[Systems] translate.sl.o

Rafael Ortiz rafael at activitycentral.com
Mon Apr 18 12:54:21 EDT 2011

On Mon, Apr 18, 2011 at 10:08 AM, Bernie Innocenti <bernie at sugarlabs.org>wrote:

> On Mon, 2011-04-18 at 10:35 -0400, Chris Leonard wrote:
> > Thanks bernie.  I know Pootle causes headaches, but it is a very nice
> > localization system from the localizers POV.  I suppose we could
> > investigate hosting by Transifex or Launchpad, but in my opinion,
> > those have inferior workflows and are inadequate for Sugar Labs needs.
> > I've been looking extensively at upstream L10n workflows in order to
> > make sure we get all the upstream L10n bits we need, and the more I
> > look, the better I like Pootle.
> Could we switch to a non-web translation workflow?
> 1. regenerate the .po files with new strings
> 2. send the .po files to translators (this can be done via email or a
> link to the file in gitweb)
> 3. receive the updated .po file back from translators
> 4. check for obvious errors and commit to git
> It may sound like a lot of manual work, but I suspect that it would take
> less time than maintaining Pootle. Of course, it's only necessary for
> translators who can't use git themselves.
> Shall we move the discussion to sugar-devel?

Although this off-line workflow  would save us a lot of headaches,
imo is a work overhead  both for translators and activity devs, we must
 make the work needed to do activities on  sugar, the most pleasant one.


> Bernie Innocenti
> Sugar Labs Infrastructure Team
> http://wiki.sugarlabs.org/go/Infrastructure_Team
> _______________________________________________
> Systems mailing list
> Systems at lists.sugarlabs.org
> http://lists.sugarlabs.org/listinfo/systems
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.sugarlabs.org/private/systems/attachments/20110418/991b3df0/attachment.html>

More information about the Systems mailing list