[Sugar-devel] internationalization: homonym handling in genpot?
Erik Blankinship
erikb at mediamods.com
Fri Sep 10 11:36:38 EDT 2010
(maybe there is genpot list where this message is more apropos? Sorry,
genpot is opaque to me.)
My activity has two identical-in-english strings (homonyms) which need
translating, but have two different meanings depending on context in an
activity.
How should I flag genpot that these are two different strings which might
require different translations?
#TRANS: bow and arrow
activeDisplay = _("Bow")
#TRANS: the front of a ship
istrDisplay = _("Bow")
Currently python setup.py genpot produces this output, making it impossible
for the translator to handle both meanings differently:
#. TRANS: bow and arrow
#. TRANS: the front of a ship
#: constants.py:35
#: constants.py:38
msgid "Bow"
msgstr ""
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://lists.sugarlabs.org/archive/sugar-devel/attachments/20100910/fdd3835e/attachment.htm
More information about the Sugar-devel
mailing list