[Sugar-devel] internationalization: homonym handling in genpot?
Marco Pesenti Gritti
marco at marcopg.org
Fri Sep 10 12:59:10 EDT 2010
On Fri, Sep 10, 2010 at 4:36 PM, Erik Blankinship <erikb at mediamods.com> wrote:
> (maybe there is genpot list where this message is more apropos? Sorry,
> genpot is opaque to me.)
> My activity has two identical-in-english strings (homonyms) which need
> translating, but have two different meanings depending on context in an
> activity.
> How should I flag genpot that these are two different strings which might
> require different translations?
> #TRANS: bow and arrow
> activeDisplay = _("Bow")
> #TRANS: the front of a ship
> istrDisplay = _("Bow")
> Currently python setup.py genpot produces this output, making it impossible
> for the translator to handle both meanings differently:
>
> #. TRANS: bow and arrow
> #. TRANS: the front of a ship
> #: constants.py:35
> #: constants.py:38
> msgid "Bow"
> msgstr ""
It looks like python doesn't support contexts yet:
http://bugs.python.org/issue2504
Bernie is subscribed to the bug, so he might know how we are dealing
with this in other activities, adding him to cc.
Marco
More information about the Sugar-devel
mailing list