[IAEP] Sugar Camp France
cjlhomeaddress at gmail.com
Mon Sep 12 12:23:15 EDT 2011
On Mon, Sep 12, 2011 at 11:44 AM, samy boutayeb <s.boutayeb at free.fr> wrote:
> Hi Chris,
> We are actually working on the finalization of the French localization.
> Actually, when we commit the languages packs, some of them didn't get
> committed properly.
> For instance, in the Glucose group, the message after committing the
> modules is as following:
> Failed to commit file: [GIT] commit of
> ('/var/lib/pootle/checkouts/glucose/sugar-base', 'po/fr.po') failed: #
> On branch master # Your branch and 'origin/master' have diverged, # and
> have 6 and 6 different commit(s) each, respectively. # # Changed but not
sugar-base.po is 5 words that haven't changed since the earliest
branches, but it appears in multiple glucose branches. I suspect
there may be some versioning conflict involved in the multiple copies
of this file, We are working on a better understanding of git-Pootle
interactions, but I would not have any great concerns about this error
on this file.
> The Malagasian translators who contributed to the localization effort do
> understand English. However, I suspect that the possibility to align the
> French language as the source language could make things easier both for
> actual malagasy translators and for prospect contributors.
Yes, we are very lucky to have the contributions of skilled
multilinguals, but my point is that having a bridging language where
the most common second language is not necessarily English is
primarily about increasing the size of the potential pool of bilingual
More information about the IAEP