[Systems] [IAEP] Multi-lingual relaying on Sugar IRC channles is stopped

Chris Leonard cjlhomeaddress at gmail.com
Tue Nov 1 09:23:01 EDT 2011


On Tue, Nov 1, 2011 at 9:15 AM, Aleksey Lim <alsroot at activitycentral.org>wrote:

> On Tue, Nov 01, 2011 at 08:57:26AM -0400, Chris Leonard wrote:
> > Another possible option is to look into what kind of API might be
> available
> > to Microsoft Translator
> >
> > http://www.microsofttranslator.com/
> >
> > I know there must be something as this is called and used as a source of
> > suggestions by Virtaal ( a PO editor produced by the makers of Pootle).
> >
> > fwolff over on #pootle might have some more info on how he implemented
> this
> > in code.
>
> I'm writing in PM because don't want to take part in free-as-a-speech
> vs. free-as-a-beer discussion. But my another reason to not following
> another free-as-a-beer solution is that most likely, the original
> purpose of Sugar (literally) has much less meaning than possible
> success in joining several free-as-a-speech communities in a synergy,
> i.e., here Sugar and Apertium. Using another, free-as-a-beer,
> translation API will be less useful in that case.
>
>
You missed out on the PM part, but I am sympathetic to your point, I was
just being pragmatic about pointing out a different possible solution.  i
agree that the best way to promote FOSS is to use FOSS, but don't want to
have that discussion either.

I would still suggest that chatting with the Pootle folks (a very
dedicated, but overworked and under-resourced group) might be worth doing.
They are really nice people incredibly dedicated to i18n/L10n issues in
FOSS.

cjl
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.sugarlabs.org/private/systems/attachments/20111101/fb69ed4c/attachment.html>


More information about the Systems mailing list