[Sugar-devel] Localisation of Socialcalc activity in different languages

David Mason damason at redhat.com
Mon Jan 30 21:05:02 EST 2012

----- Original Message -----
> From: "Anurag Chowdhury" <anurag at seeta.in>
> To: "sugar-devel" <sugar-devel at lists.sugarlabs.org>
> Sent: Thursday, 26 January, 2012 2:57:53 AM
> Subject: [Sugar-devel] Localisation of Socialcalc activity in different	languages
> Hi all,
> I am working on the localisation of the socialcalc activity on sugar
> in different languages for which I am in need of some pointers as
> follows:
> 1) After making the translations of the string in msgid to the
> required language (starting with bengali) as portrayed below

> What should be the next step following the creation of bn.po file
> (for bengali) also I would need a detailed pointer on creation of
> .po files.

After you have translations in your po file, you can use msgmerge to compile them into .mo files. After this you'll need to configure gettext to use translations for the appropriate locale. Is this the type of information you're looking for?

As for .po format, a detailed reference can be found at http://www.gnu.org/software/gettext/manual/gettext.html#PO-Files

You could also consider having your project added to Zanata (see www.zanata.org), which will allow you to enter translations in the web interface and will generate po files for you automatically.


David Mason
Software Engineer
L10n Engineering

Red Hat, Asia-Pacific Pty Ltd
Level 1, 193 North Quay
Brisbane 4000

More information about the Sugar-devel mailing list