[Pootle-commits] [SVN] Commit to [Etoys] by [cjl] rev [1630] pt/Nebraska.po

commits at etoys.squeak.org commits at etoys.squeak.org
Mon May 7 03:13:28 EDT 2012


Repository: http://etoys.squeak.org/svn

Revision: 1630
Author:   pootle
Date:     2012-05-07 07:13:25 +0000 (Mon, 07 May 2012)
Log Message:
-----------
Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 60 of 60 messages translated (0 fuzzy).

Modified Paths:
--------------
    trunk/po/pt/Nebraska.po

-------------- next part --------------
Modified: trunk/po/pt/Nebraska.po
===================================================================
--- trunk/po/pt/Nebraska.po	2012-05-07 07:13:14 UTC (rev 1629)
+++ trunk/po/pt/Nebraska.po	2012-05-07 07:13:25 UTC (rev 1630)
@@ -1,24 +1,27 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eToys\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-27 15:56-0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-27 15:56-0000\n"
-"Last-Translator: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-26 23:20-0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-08 22:50+0200\n"
+"Last-Translator: Luis Valente <is.valente at gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
+"Language: pt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Etoys-SystemVersion: etoys4.1 of 29 April 2010 update 2383 (repo v1295 of 25 August 2010)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
 "X-Etoys-Domain: Nebraska\n"
+"X-Etoys-SystemVersion: etoys5.0 of 26 March 2012 update 2403\n"
 
-
 #: Nebraska-Morphic-Collaborative,EToyChatMorph_class>>chatWindowForIP:name:picture:inWorld:
 msgid "unknown"
 msgstr "desconhecido"
 
 #: Nebraska-Morphic-Collaborative,EToyChatMorph_class>>descriptionForPartsBin
 msgid "A tool for sending messages to other Squeak users"
-msgstr "Ferramenta para enviar mensagens a vários utilizadores de Squeak."
+msgstr "Ferramenta para enviar mensagens a vários utilizadores de Squeak"
 
 #: Nebraska-Morphic-Collaborative,EToyChatMorph_class>>descriptionForPartsBin
 msgid "Text chat"
@@ -42,7 +45,7 @@
 
 #: Nebraska-Morphic-Collaborative,EToyFridgeMorph_class>>descriptionForPartsBin
 msgid "A tool for sending objects to other Squeak users"
-msgstr "Ferramenta para enviar mensagens a vários utilizadores de Squeak."
+msgstr "Ferramenta para enviar mensagens a vários utilizadores de Squeak"
 
 #: Nebraska-Morphic-Collaborative,EToyFridgeMorph_class>>descriptionForPartsBin
 msgid "Fridge"
@@ -54,7 +57,7 @@
 
 #: Nebraska-Morphic-Collaborative,EToyFridgeMorph>>rebuild
 msgid "the Fridge"
-msgstr "o Freigorífico"
+msgstr "o Frigorífico"
 
 #: Nebraska-Morphic-Collaborative,EToyListenerMorph_class>>confirmListening
 msgid ""
@@ -82,7 +85,7 @@
 
 #: Nebraska-Morphic-Collaborative,EToyListenerMorph>>mouseDownEvent:for:
 msgid "Morph from "
-msgstr "Morph de"
+msgstr "Morph de "
 
 #: Nebraska-Morphic-Collaborative,EToyListenerMorph>>rebuild
 msgid "Click to START listening for messages"
@@ -106,7 +109,7 @@
 
 #: Nebraska-Morphic-Collaborative,EToyMorphsWelcomeMorph_class>>descriptionForPartsBin
 msgid "A sign that you accept morphs dropped directly into your world"
-msgstr "Um sinal que indica que você aceita morfs colocados diretamente no seu mundo."
+msgstr "Um sinal que indica que aceita morfs colocados diretamente no seu mundo"
 
 #: Nebraska-Morphic-Collaborative,EToyMorphsWelcomeMorph_class>>descriptionForPartsBin
 msgid "Welcome"
@@ -114,11 +117,14 @@
 
 #: Nebraska-Morphic-Collaborative,EToyMorphsWelcomeMorph>>initialize
 msgid "My presence in this world means received morphs may appear automatically"
-msgstr "A minha presença neste mundo indica que os morphs recebidos aparecem automaticamente"
+msgstr ""
+"A minha presença neste mundo indica que os morphs recebidos aparecem "
+"automaticamente"
 
 #: Nebraska-Morphic-Collaborative,EToyMultiChatMorph_class>>descriptionForPartsBin
 msgid "A tool for sending messages to several Squeak users at once"
-msgstr "Uma ferramenta para enviar mensagens a vários usuários de Squeak de uma vez."
+msgstr ""
+"Uma ferramenta para enviar mensagens a vários usuários de Squeak de uma vez"
 
 #: Nebraska-Morphic-Collaborative,EToyMultiChatMorph_class>>descriptionForPartsBin
 msgid "Text chat+"
@@ -150,23 +156,23 @@
 
 #: Nebraska-Morphic-Collaborative,EToySenderMorph>>checkOnAFriend
 msgid "Last name: "
-msgstr "Apelido:"
+msgstr "Apelido: "
 
 #: Nebraska-Morphic-Collaborative,EToySenderMorph>>checkOnAFriend
 msgid "\\Last message in: "
-msgstr "\\Última mensagem em:"
+msgstr "\\Última mensagem em: "
 
 #: Nebraska-Morphic-Collaborative,EToySenderMorph>>checkOnAFriend
 msgid "\\Last status check at: "
-msgstr "\\Última verificação de estado em:"
+msgstr "\\Última verificação de estado em: "
 
 #: Nebraska-Morphic-Collaborative,EToySenderMorph>>checkOnAFriend
 msgid "\\Last status in: "
-msgstr "\\Último estado em:"
+msgstr "\\Último estado em: "
 
 #: Nebraska-Morphic-Collaborative,EToySenderMorph>>startNebraskaClient
 msgid "No connection to: "
-msgstr "Nenhuma ligação para:"
+msgstr "Nenhuma ligação para: "
 
 #: Nebraska-Morphic-Collaborative,EToySenderMorph>>userName:userPicture:userEmail:userIPAddress:
 msgid "Open a written chat with this person"
@@ -194,11 +200,11 @@
 
 #: Nebraska-Morphic-Experimental,EToyIncomingMessage_class>>handleNewSeeDesktopFrom:sentBy:ipAddress:
 msgid " would like to see your desktop"
-msgstr "quer ver o seu ambiente de trabalho"
+msgstr " quer ver o seu ambiente de trabalho"
 
 #: Nebraska-Morphic-Experimental,EToyIncomingMessage_class>>handleNewStatusRequestFrom:sentBy:ipAddress:
 msgid " would like to know if you are available"
-msgstr "quer saber se está disponível"
+msgstr " quer saber se está disponível"
 
 #: Nebraska-Morphic-Remote,NebraskaNavigationMorph>>buttonBuffered
 msgid "Request buffered Nebraska session"
@@ -218,7 +224,8 @@
 
 #: Nebraska-Morphic-Remote,NebraskaServerMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions
 msgid "A button to start the Nebraska desktop sharing server"
-msgstr "Botão para iniciar o servidor Nebraska de partilha de ambiente de trabalho"
+msgstr ""
+"Botão para iniciar o servidor Nebraska de partilha de ambiente de trabalho"
 
 #: Nebraska-Morphic-Remote,NebraskaServerMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions
 msgid "NebraskaServer"
@@ -229,8 +236,8 @@
 msgstr "Desligar o servidor?"
 
 #: Nebraska-Morphic-Remote,NebraskaServerMorph>>rebuild
-msgid "End Nebrasks session"
-msgstr "Termninar sessão Nebraska"
+msgid "End Nebraska session"
+msgstr "Terminar sessão Nebraska"
 
 #: Nebraska-Morphic-Remote,NebraskaServerMorph>>rebuild
 msgid "Show more or less of Nebraska Status"
@@ -246,7 +253,7 @@
 
 #: Nebraska-Morphic-Remote,NebraskaServerMorph>>updateCurrentStatusString
 msgid "backlog: "
-msgstr "atraso:"
+msgstr "atraso: "
 
 #: Nebraska-Morphic-Remote,NebraskaServerMorph>>updateCurrentStatusString
 msgid "<Nebraska not active>"
@@ -255,4 +262,3 @@
 #: Nebraska-Morphic-Remote,NetworkTerminalMorph_class>>socketConnectedTo:port:
 msgid "could not connect to server"
 msgstr "não é possível liagr ao servidor"
-


More information about the Pootle-commits mailing list