<html>
  <head>

    <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=ISO-8859-1">
  </head>
  <body bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
    Muchas gracias Chris Leonard por compartirnos los resultados de la
    reciente maratón de traducción.<br>
    Se ha logrado bastante!<br>
    Muchas gracias a todos los participantes presenciales y virtuales
    por colaborar en este esfuerzo.<br>
    La labor continúa todavía - cuando tengamos novedades las
    compartimos.<br>
    Las primeras imágenes Trisquel (para PC convencional) con las
    traducciones incorporadas pueden<br>
    descargarse desde:<br>
    <pre wrap=""><a class="moz-txt-link-freetext" href="http://devel.trisquel.info/sugar/toast/iso/">http://devel.trisquel.info/sugar/toast/iso/</a> 
Gracias a Rubén Rodriguez fundador del proyecto Trisquel que viajó desde Galicia para colaborar.
</pre>
    Un caluroso abrazo desde Ancón,<br>
    Sebastian<br>
    <br>
    -------- Mensaje original --------
    <table class="moz-email-headers-table" border="0" cellpadding="0"
      cellspacing="0">
      <tbody>
        <tr>
          <th align="RIGHT" nowrap="nowrap" valign="BASELINE">Asunto: </th>
          <td>[somos-azucar] Quechua / Aymara Maratón de traducción.</td>
        </tr>
        <tr>
          <th align="RIGHT" nowrap="nowrap" valign="BASELINE">Fecha: </th>
          <td>Sat, 26 Nov 2011 17:48:26 -0500</td>
        </tr>
        <tr>
          <th align="RIGHT" nowrap="nowrap" valign="BASELINE">De: </th>
          <td>Chris Leonard <a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="mailto:cjlhomeaddress@gmail.com"><cjlhomeaddress@gmail.com></a></td>
        </tr>
        <tr>
          <th align="RIGHT" nowrap="nowrap" valign="BASELINE">Responder-a::
          </th>
          <td>Lista de correo somosAZUCAR - Sugar Labs Peru
            <a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="mailto:somosazucar@lists.sugarlabs.org"><somosazucar@lists.sugarlabs.org></a></td>
        </tr>
        <tr>
          <th align="RIGHT" nowrap="nowrap" valign="BASELINE">A: </th>
          <td>Lista de correo del equipo Somos-Azúcar
            <a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="mailto:somosazucar@lists.sugarlabs.org"><somosazucar@lists.sugarlabs.org></a>, OLPC Localization
            list <a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="mailto:localization@lists.laptop.org"><localization@lists.laptop.org></a></td>
        </tr>
      </tbody>
    </table>
    <br>
    <br>
    <pre>Aquí está un informe preliminar sobre el Maratón de traducción.

Información más detallada está disponible en línea en el baso de datos.

Aymara (Aru)
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://translate.sugarlabs.org/aym/">http://translate.sugarlabs.org/aym/</a>

Quechua (Cusco-Collao)
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://translate.sugarlabs.org/quz/">http://translate.sugarlabs.org/quz/</a>

Aymara           Needed Total   Complete                        
Fructose                 1528   3302    1774    54%     9 of 11 complete
Glucose         1108    1604     496           31%              2 of 3 complete
Honey           5900    6369     469             7%             4 of 50 complete
OLPC            0               317              317         100%               2 of 2 complete
                11592   3056    26%             
Quechua                                         
Fructose               2834     3302     468           14%               5 of 11 complete
Glucose                1058     1604     546           34%               2 of 3 complete
Honey           4990    6369    1379    22%     12 of 50 complete
OLPC             158             317              159   50%      1 of 2 complete
                11592   2552    22%             


Lo más importante ahora es seguir trabajando en línea. Por favor, dar
prioridad a completar "sugar.po" en el proyecto de la glucosa. Después
de eso, fructosa archivos PO son las siguientes más importantes.

Yo se pondrá en contacto individualmente a los traductores y también
descubrí que hay una opción para mostrar Español e Inglés en la
traducción on-line. Voy a ser la preparación de instrucciones sobre
cómo seleccionar esta opción al conectarse a la base de datos y
publicarla en el wiki.


[English]                               


Here is a preliminary report on the Translation Marathon.

More detailed information is available online on the database.

Aymara (Aru)
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://translate.sugarlabs.org/aym/">http://translate.sugarlabs.org/aym/</a>

Quechua (Cusco-Collao)
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://translate.sugarlabs.org/quz/">http://translate.sugarlabs.org/quz/</a>


Aymara           Needed Total   Complete                        
Fructose                 1528   3302    1774    54%     9 of 11 complete
Glucose         1108    1604     496           31%              2 of 3 complete
Honey           5900    6369     469             7%             4 of 50 complete
OLPC            0               317              317         100%               2 of 2 complete
                11592   3056    26%             
Quechua                                         
Fructose               2834     3302     468           14%               5 of 11 complete
Glucose                1058     1604     546           34%               2 of 3 complete
Honey           4990    6369    1379    22%     12 of 50 complete
OLPC             158             317              159   50%      1 of 2 complete
                11592   2552    22%             


The most important thing now is for work to continue on-line.  Please
give priority to completing sugar.po in the Glucose project.  After
that, Fructose PO files are the next most important.

I will be reaching out individually to the translators and I also
discovered that there is an option to show both Spanish and English
when translating on-line.  I will be preparing instructions on how to
select this option when you log on to the database and posting it on
the wiki.


cjl
_______________________________________________
somosazucar mailing list
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:somosazucar@lists.sugarlabs.org">somosazucar@lists.sugarlabs.org</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://lists.sugarlabs.org/listinfo/somosazucar">http://lists.sugarlabs.org/listinfo/somosazucar</a>
</pre>
  </body>
</html>