<br><br><div class="gmail_quote">2011/11/9 Ramiro Sierra Cordova <span dir="ltr"><<a href="mailto:rasico28@yahoo.com">rasico28@yahoo.com</a>></span><br><blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex;">

<div><div style="color: rgb(0, 0, 0); background-color: rgb(255, 255, 255); font-family: times new roman,new york,times,serif; font-size: 12pt;"><div><span>Apreciados/das</span></div>
<div><span></span> </div>
<div><span>Estamos interesados en conseguir Programas en quechua para las laptop XO. si podrian sugerir alguien o se tiene programas, necesitamos contactar para iniciar un proceso de capacitacion. Se iniciado un distribucion masiva en Apurimac- Peru, en muchos casos a zonas donde la lengua materna es el quechua.  Agracedecere nos puedan sugerir y/o contactar.</span></div>


<div><span></span> </div>
<div><span>saludos<var></var></span></div>
<div></div>
<div> </div>
<div>....................................<br>Ramiro Sierra Cordova</div>
<div> </div></div></div></blockquote><div style="color: rgb(0, 0, 0); background-color: rgb(255, 255, 255); font-family: times new roman,new york,times,serif; font-size: 12pt;"> <br>En este momento, sólo hay unas pocas traducciones completas (Chat / charlar, ImageViewer, Jukebox, y escritura)<br>

<br><a href="http://translate.sugarlabs.org/quz/fructose/">http://translate.sugarlabs.org/quz/fructose/</a><br><br>Sin embargo, esto va a cambiar después de la Maratón de traducción. Vamos a trabajar para asegurarse de que todas las traducciones se han comprometido a la base de datos y disponible para cualquier persona que les quiere y se incluirán en futuras versiones de las notas de la actividad.<br>

<br>[Englsih]<br><br>Right now, there are only a few translations completed (Chat/Charlar, ImageViewer, Jukebox, and Write)<br><br><a href="http://translate.sugarlabs.org/quz/fructose/">http://translate.sugarlabs.org/quz/fructose/</a><br>

<br>However this will change after the Translation Marathon.  We will be working to make sure all translations are committed to the database and available to anyone that wants them and included in future versions of the activity releases.<br>

<br>cjl<br>Sugar Labs Translation Team Coordinator<br><br></div></div>