<html>
  <head>
    <meta content="text/html; charset=utf-8" http-equiv="Content-Type">
  </head>
  <body bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
    <br>
    <br>
    <div class="moz-cite-prefix">On 02/04/16 19:19, Tony Anderson wrote:<br>
    </div>
    <blockquote cite="mid:570061AB.7070001@usa.net" type="cite">Chris,
      Sebastian
      <br>
      <br>
      This is a Peruvian indigenous language. Peru has a national XO
      program. So, I would assume that there are
      <br>
      active OLPC deployments in areas where this language is spoken.</blockquote>
    <br>
    Yes Awajún is amont the three most spoken amazonian languages in
    Perú. It was prioritized by the Ministry of Education in a project
    done in consultation with us, documented here:<br>
    <a class="moz-txt-link-freetext" href="http://pe.sugarlabs.org/ir/Nuevas%20Lenguas">http://pe.sugarlabs.org/ir/Nuevas%20Lenguas</a><br>
    <br>
    Thanks for asking.<br>
    <br>
    The project resulted in updated local operating system images with
    updated translations for Aymara, Quechua and Awajún.<br>
    <br>
    <blockquote cite="mid:570061AB.7070001@usa.net" type="cite">
      <br>
      <br>
      Do we have contact with any of these schools? Are the schools
      using the XOs? I assume from this discussion that we are not ready
      to support localization
      <br>
      to this language because of the glibc and other prerequisite steps
      that need to be taken.
      <br>
    </blockquote>
    <br>
    You'd be wrong. Going thru pootle and upstream glibc is not required
    to use translations, only a person willing to dive into
    olpc-osbuilder. However it is extra effort that was not completed.<br>
    <br>
    The translators hired by the Ministry of Education were surprised
    and distressed when they started noticing Edgar was <i>overwriting
    </i>the updated translations they were doing. We had no knowledge
    Sugar Labs had hired Edgar. There was a very public thread in June
    about this. People from the Ministry were in cc as well as
    translators for all three languages. The effect was panic of using
    pootle, a lot of confusion and emails back and forth, and finally me
    getting a single drop of thousands of strings in spreadsheets that I
    had to integrate in a rush into the OS image that can be downloaded
    from the above page.<br>
    <br>
    Scrapping the po files from the OS image is the next step and
    publishing them into pootle. Submitting the locale to upstream glibc
    would pave the way for this work to be sustained in the future by
    the community and not lost at the Ministry of Education. (I.e.
    generic support for Awajun in GNU/Linux etc).<br>
    <br>
    Regards,<br>
    Sebastian<br>
    <blockquote cite="mid:570061AB.7070001@usa.net" type="cite">
      <br>
      Tony
      <br>
      <br>
      On 04/03/2016 12:40 AM, Chris Leonard wrote:
      <br>
      <blockquote type="cite">On Sat, Apr 2, 2016 at 6:03 AM, Sebastian
        Silva
        <br>
        <a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="mailto:sebastian@fuentelibre.org"><sebastian@fuentelibre.org></a> wrote:
        <br>
        <blockquote type="cite">Hi Chris,
          <br>
          I will try to be succinct in answering the questions you
          raise.
          <br>
        </blockquote>
        I'm afraid I might have to go on in length to debunk your
        errors.
        <br>
        <br>
        <blockquote type="cite">By Walter's apparent vote of no
          confidence in me and your insistence of
          <br>
          having done no wrong I realize I will have to work with you if
          I want to
          <br>
          get things done.
          <br>
        </blockquote>
        You certainly don't make easy by continuing to attack people. 
        One
        <br>
        alternative (as I will lay out below), is to actually do things
        <br>
        yourself rather than complain about others not doing them for
        you.
        <br>
        <br>
        <blockquote type="cite">I like to work openly. My problem with
          your nomination is that you
          <br>
          already have insisted to set yourself up as a bottleneck, and
          blocked
          <br>
          for six months the efforts of Awajún language locale (look for
          my emails
          <br>
          to you from Nov and Dec 2014 here):
          <br>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://lists.sugarlabs.org/archive/iaep/2014-November/017104.html">http://lists.sugarlabs.org/archive/iaep/2014-November/017104.html</a>
          <br>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://lists.sugarlabs.org/archive/iaep/2014-December/017115.html">http://lists.sugarlabs.org/archive/iaep/2014-December/017115.html</a>
          <br>
        </blockquote>
        Let's talk about me "setting myself as a bottleneck", how
        exactly is
        <br>
        that possible when the GNU Library of C functions (glibc) and
        it's
        <br>
        locale effort are open source projects to which anyone can
        contribute.
        <br>
        Write an agr_PE locale file and submit it according to their
        community
        <br>
        process.  I will tell you it is not necessarily an easy
        community to
        <br>
        join actively or to get action from, which is why I have spent a
        great
        <br>
        deal of my own time gaining their trust through contribution, so
        that
        <br>
        I might be able to work effectively on behalf of the new
        language
        <br>
        efforts we encounter with some frequency at Sugar Labs.
        <br>
        <br>
        Ok, you cite a message from Nov 2014 and one from Dec 2014 to a
        high
        <br>
        volume list, one that, by the way, is not the "home" of the
        <br>
        localization effort.  You do not replicate my private reply to
        you in
        <br>
        Feb 2015
        <br>
        <br>
        "Sorry it has taken so long.  New job.
        <br>
        <br>
        Let me work on this and I'll get back to you.  I will definitely
        work
        <br>
        with you to get this submitted in good form to glibc."
        <br>
        <br>
        Or my delivery of a draft agr_PE glibc locale in another message
        later
        <br>
        on, followed by your testing and improvement, etc. etc.
        <br>
        <br>
        I am quite sorry that I was not available at your beck and call
        when
        <br>
        you wanted me to do something for you, but in no way could I be
        <br>
        interpreted as a bottleneck to you doing it for yourself, and in
        time,
        <br>
        I actually provided you with the benefit of my expertise
        (without
        <br>
        cost), purely for the good of the community.  So your major
        complaint
        <br>
        is that I was not fast enough to do a favor for you.  Somehow,
        you
        <br>
        think I owed it to you to do work that you assigned to me more
        <br>
        quickly.
        <br>
        <br>
        Life outside of Sugar does happen. Sometimes it can take more
        than a
        <br>
        message to a high-volume maiiling list to get someone's
        attention.
        <br>
        Actually getting someone's cooperation can involve not treating
        them
        <br>
        poorly on a regular basis until you need something from them.
        <br>
        <br>
        I will be happy to assist anyone with matters of L10n/i18n as
        they
        <br>
        relate to Sugar Labs, but I'm not going to pretend that I do not
        find
        <br>
        some people more challenging to work with than others. 
        Nonetheless,
        <br>
        the work is the important thing.
        <br>
        <br>
        cjl
        <br>
        _______________________________________________
        <br>
        Sugar-devel mailing list
        <br>
        <a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:Sugar-devel@lists.sugarlabs.org">Sugar-devel@lists.sugarlabs.org</a>
        <br>
        <a class="moz-txt-link-freetext" href="http://lists.sugarlabs.org/listinfo/sugar-devel">http://lists.sugarlabs.org/listinfo/sugar-devel</a>
        <br>
      </blockquote>
      <br>
      _______________________________________________
      <br>
      Sugar-devel mailing list
      <br>
      <a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:Sugar-devel@lists.sugarlabs.org">Sugar-devel@lists.sugarlabs.org</a>
      <br>
      <a class="moz-txt-link-freetext" href="http://lists.sugarlabs.org/listinfo/sugar-devel">http://lists.sugarlabs.org/listinfo/sugar-devel</a>
      <br>
    </blockquote>
    <br>
  </body>
</html>