<html>
<head>
<style><!--
.hmmessage P
{
margin:0px;
padding:0px
}
body.hmmessage
{
font-size: 10pt;
font-family:Tahoma
}
--></style></head>
<body class='hmmessage'><div dir='ltr'>
<div><br></div>Hi,<div><br></div><div>Why spanish translations it's "Speak with Sara" ??</div><div><br></div><div>1º - The best translation for "Speak" is "Hablar"</div><div><br></div><div><span style="font-size: 10pt; ">2º - The voice is more "Robert" than "Sara" ;-)</span></div><div>     (it's a voice of a man, not a woman"</div><div><br></div><div>Regards!</div><div><br></div><div>Alan</div><div><br></div><div>Hola,</div><div><br></div><div>Por qué la traducción en español es "Hablar con Sara" ??</div><div><br></div><div>1º . La mejor traducción de "Speak" es "Hablar"</div><div><br></div><div>2º - La voz es más un "Roberto" que un "Sara" ;-)</div><div>     (la voz es de un hombre, no una mujer)</div><div><br></div><div>Saludos!</div><div><br></div><div>Alan<br><br><div><div id="SkyDrivePlaceholder"></div>> To: sugar-devel@lists.sugarlabs.org<br>> Date: Thu, 24 May 2012 11:15:28 -0400<br>> From: activities@sugarlabs.org<br>> Subject: [Sugar-devel] [ASLO] Release Speak-39<br>> <br>> Activity Homepage:<br>> http://activities.sugarlabs.org/addon/4038<br>> <br>> Sugar Platform:<br>> 0.82 - 0.96<br>> <br>> Download Now:<br>> http://activities.sugarlabs.org/downloads/file/28065/speak-39.xo<br>> <br>> Release notes:<br>> New translations<br>> <br>> <br>> Sugar Labs Activities<br>> http://activities.sugarlabs.org<br>> <br>> _______________________________________________<br>> Sugar-devel mailing list<br>> Sugar-devel@lists.sugarlabs.org<br>> http://lists.sugarlabs.org/listinfo/sugar-devel<br></div></div>                                       </div></body>
</html>