hi, <br>
The virtualkeyboard displays the buttons of spanish keyboard. For example, show "Ń".<br>
We have a virtualkeyboard activity: <a href="https://desarrollo.ceibal.edu.uy/projects/tecladoenpantalla/files">https://desarrollo.ceibal.edu.uy/projects/tecladoenpantalla/files</a><br>
esteban.<br><br><div class="gmail_quote">2010/5/26 James Cameron <span dir="ltr"><<a href="mailto:quozl@laptop.org">quozl@laptop.org</a>></span><br><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
<div class="im">On Wed, May 26, 2010 at 10:57:55AM -0400, Michael Stone wrote:<br>
</div><div class="im">> For this sole strategic reason, I think we need to consider accepting<br>
> well-written patches that come to us in Spanish or in English.<br>
<br>
</div>I agree. I don't think language, culture of origin, or degree of<br>
whitespace should prevent acceptance. They might delay or hinder review<br>
though, and so use of English should be a recommendation and not a<br>
requirement.<br>
<div><div></div><div class="h5"><br>
--<br>
James Cameron<br>
<a href="http://quozl.linux.org.au/" target="_blank">http://quozl.linux.org.au/</a><br>
</div></div></blockquote></div><br><br clear="all"><br>-- <br> Esteban Arias<br> Plan Ceibal - Área Técnica<br> Avda. Italia 6201<br> Montevideo - Uruguay.<br> Tel.: 601.57.73 Interno 2228<br> E-mail : <a href="mailto:earias@plan.ceibal.edu.uy">earias@plan.ceibal.edu.uy</a><br>
<br>