<div> </div>
<div>Hi Andres</div>
<div> </div>
<div> </div>
<div>Translation related procedures where discussed not long ago in the OLPC-sur list,</div>
<div><br clear="all"> </div>
<div>Rafael Ortiz <br><br><br></div>
<div class="gmail_quote">On Tue, Jun 9, 2009 at 11:38 PM, Andrés Arrieta Perréard <span dir="ltr"><<a href="mailto:andres.ap.linux@gmail.com">andres.ap.linux@gmail.com</a>></span> wrote:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="PADDING-LEFT: 1ex; MARGIN: 0px 0px 0px 0.8ex; BORDER-LEFT: #ccc 1px solid">I could help with translations in Spanish, just tell me how to start and where
<div>
<div></div>
<div class="h5"><br><br>
<div class="gmail_quote">On Tue, Jun 9, 2009 at 3:13 PM, David Farning <span dir="ltr"><<a href="mailto:dfarning@sugarlabs.org" target="_blank">dfarning@sugarlabs.org</a>></span> wrote:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="PADDING-LEFT: 1ex; MARGIN: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; BORDER-LEFT: rgb(204,204,204) 1px solid">
<div>On Tue, Jun 9, 2009 at 3:00 PM, Gary C Martin<<a href="mailto:gary@garycmartin.com" target="_blank">gary@garycmartin.com</a>> wrote:<br>> Hi Andrés,<br>><br>> On 9 Jun 2009, at 20:45, Andrés Arrieta Perréard wrote:<br>
><br>>> Hi,<br>>> Could the following activities be translated to Spanish?<br>><br>> Just had a look on <a href="http://translate.sugarlabs.org/" target="_blank">http://translate.sugarlabs.org</a> and all but 2 are<br>
> already done.<br><br></div>I would also like to stress the collaborative nature of Sugar Labs.<br><br>The TranslationTeam is still rather weak. Mostly because good and<br>smart translation workflows will come from people using the<br>
translations, _not_ native English speaking developers.<br><br>I am happy to help... but for the translation team to work it needs to<br>be championed by people who need translations.<br><font color="#888888"><br>david<br>
</font>
<div>
<div></div>
<div><br>>> Analyze<br>><br>> Not in pootle (well I couldn't find it)<br>><br>>> Write<br>><br>> Translated<br>><br>>> Moon<br>><br>> Translated<br>><br>>> Jukebox<br>
><br>> Translated<br>><br>>> Memorize<br>><br>> Translated<br>><br>>> Calculator<br>><br>> Translated<br>><br>>> Browse<br>><br>> Translated<br>><br>>> Implode<br>
><br>> Not in pootle (well I couldn't find it)<br>><br>> Regards,<br>> --Gary<br>><br>>> thx,<br>>> Alphinux<br>>> _______________________________________________<br>>> Sugar-devel mailing list<br>
>> <a href="mailto:Sugar-devel@lists.sugarlabs.org" target="_blank">Sugar-devel@lists.sugarlabs.org</a><br>>> <a href="http://lists.sugarlabs.org/listinfo/sugar-devel" target="_blank">http://lists.sugarlabs.org/listinfo/sugar-devel</a><br>
><br>> _______________________________________________<br>> Sugar-devel mailing list<br>> <a href="mailto:Sugar-devel@lists.sugarlabs.org" target="_blank">Sugar-devel@lists.sugarlabs.org</a><br>> <a href="http://lists.sugarlabs.org/listinfo/sugar-devel" target="_blank">http://lists.sugarlabs.org/listinfo/sugar-devel</a><br>
><br></div></div></blockquote></div><br><br clear="all"><br></div></div><font color="#888888">-- <br>- Andrés Arrieta Perréard (XE1YAA)<br><br></font><br>_______________________________________________<br>Sugar-devel mailing list<br>
<a href="mailto:Sugar-devel@lists.sugarlabs.org">Sugar-devel@lists.sugarlabs.org</a><br><a href="http://lists.sugarlabs.org/listinfo/sugar-devel" target="_blank">http://lists.sugarlabs.org/listinfo/sugar-devel</a><br><br>
</blockquote></div><br>