Hi all,<br><br>Talking about Spanish fuzzy strings i have been working to unfuzzy all of them,,<br>i have a few that still need reviewing but the majority are now unfuzzy.<br>i expect to complete the process or most of it before monday.<br>
<br><br><br><br><div class="gmail_quote">On Feb 8, 2008 2:17 PM, Jim Gettys <<a href="mailto:jg@laptop.org">jg@laptop.org</a>> wrote:<br><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
Seems like a plan.<br><br>Translators, please unfuzz your strings! This is particularly important<br>for Spanish, which seems to be suffering with a lot of time...<br> - Jim<br><div>
<div></div><div class="Wj3C7c"><br>On Fri, 2008-02-08 at 22:38 +0530, Sayamindu Dasgupta wrote:<br>> Hi,<br>><br>> On Feb 8, 2008 5:10 PM, Jim Gettys <<a href="mailto:jg@laptop.org">jg@laptop.org</a>> wrote:<br>
> > The time has come to get the activities updated with Update.1<br>> > translations. How do we stand?<br>> ><br>><br>> I have done extensive testing with Spanish and Mongolian, and they<br>> seem to be good to go.<br>
><br>> > We can't wait any longer to speak of. I think we need to pick a definite<br>> > date and time for the completion of this, no later than, say, Monday,<br>> > and anything untranslated stays untranslated. We have to be able to<br>
> > move on to working on our next release.<br>> ><br>><br>> Agree thoroughly. Monday is the date.<br>><br>> > 1) Can the activities be updated by you updating the packages, or will<br>> > this require work by the activity developers?<br>
> ><br>><br>> Yes one can simply do a git pull from <a href="http://dev.laptop.org" target="_blank">dev.laptop.org</a> and the latest<br>> translations will go in.<br>><br>> > 2) I gather we have to update Sugar to fix a problem or two to get the<br>
> > translations to stick. Are there any other activities in a similar<br>> > situation, that will require code updates as well as translations?<br>> ><br>><br>> Not that I know of (except for Sugar). TurtleArt has a spelling<br>
> mistake which you might want to fix. However, the build system does<br>> not pick up all translations - see #6179<br>><br>> > 3) Fuzzy strings. What's left to un-fuzz them?<br>> ><br>><br>> It depends on the translators - I request all translators to got<br>
> through their fuzzy strings during the weekend if possible, and unfuzz<br>> them. Messages which remain fuzzy on Monday will not be compiled in.<br>><br>> > 4) fonts: are there any additional fonts that need to be added? If so,<br>
> > what are their packages, their licenses, and their sizes? Does Dennis<br>> > know what languages are to go into the image?<br>> ><br>><br>> Depends on #6179 (ie, which languages go into the image). I believe we<br>
> cover all the languages that are currently defined in Sugar Control<br>> Panel - but I'll stilll go through them and verify by Sunday.<br>><br>> > 5) I noticed some mail go by that certain mis-coding could cause<br>
> > activities to crash. How do we get those fixed?<br>> ><br>><br>> Hmm - tough question :-). I'll try to fix those by hand (most of them<br>> are syntax errors). But this will take some time, and I'll probably<br>
> finish by Sunday night (IST). So any package update has to be _after_<br>> that. Does that sound viable ?<br><br></div></div>Yes.<br><br>><br>><br>> Thank you,<br>> Sayamindu<br><div class="Ih2E3d">><br>
><br>--<br>Jim Gettys<br>One Laptop Per Child<br><br><br>_______________________________________________<br></div><div><div></div><div class="Wj3C7c">Localization mailing list<br><a href="mailto:Localization@lists.laptop.org">Localization@lists.laptop.org</a><br>
<a href="http://lists.laptop.org/listinfo/localization" target="_blank">http://lists.laptop.org/listinfo/localization</a><br></div></div></blockquote></div><br><br clear="all"><br>-- <br>Rafael Enrique Ortiz Guerrero <br>
One Laptop Per Child<br><a href="mailto:rafael@laptop.org">rafael@laptop.org</a>