[Sugar-devel] Fwd: Pootle problem with single-character messages
Korakurider
korakurider at gmail.com
Tue Sep 28 21:26:28 EDT 2010
On Wed, Sep 29, 2010 at 5:16 AM, Walter Bender <walter.bender at gmail.com> wrote:
> There is a localization component in Trac.
Or going upstream;
Pootle list
http://translate.sourceforge.net/wiki/developers/mailing_lists
and Bugzilla http://bugs.locamotion.org/
/Korakurider
>
> -walter
>
> On Tue, Sep 28, 2010 at 4:05 PM, Bert Freudenberg <bert at freudenbergs.de> wrote:
>> Forwarding this to sugar-devel. Where should Pootle problems be reported?
>>
>> - Bert -
>>
>> Begin forwarded message:
>>
>>> From: Bert Freudenberg <bert at freudenbergs.de>
>>> Date: 28. September 2010 20:08:29 MESZ
>>> To: OLPC Localization <localization at lists.laptop.org>
>>> Subject: Pootle problem with single-character messages
>>>
>>>
>>> On 21.09.2010, at 08:07, Markus Schlager wrote:
>>>
>>>> Hi Subbu,
>>>>
>>>> On Tue, 21 Sep 2010, K. K. Subramaniam wrote:
>>>>
>>>>> On Tuesday 21 Sep 2010 12:40:33 am Markus Schlager wrote:
>>>>>> Whenever I scan the project files for Etoys and update from the templates,
>>>>>> pootle says the following strings are untranslated and need attention:
>>>>>> Etoys-Tiles.po:
>>>>>> #194: x
>>>>>> #195: y
>>>>> These are variables denoting X-Y co-ordinates and may not need translation in
>>>>> most language cultures.
>>>>>
>>>>>> Etoys.po:
>>>>>> # 86: B
>>>>>> # 91: I
>>>>>> # 98: N
>>>>>> # 99: n
>>>>>> #103: S
>>>>>> #107: U
>>>>>> MorphicExtras.po:
>>>>>> #589: X
>>>>> These are iconic letters used like keycaps. They stand for Bold, Italic,
>>>>> Normal,
>>>>
>>>>> Number (as in repeat n times),
>>>>
>>>> No, 'n' means 'narrow' (less kerning)
>>>>
>>>>> Strike, Underline and Close (as in
>>>>> delete). There should also be a 'V' and 'O' which are used for 'viewer menu'
>>>>> and 'close window' icons. They are not 'text' in the proper sense.
>>>>
>>>> I knew what thes strings mean. I'm just wondering why they are behaving
>>>> differently on pootle. Any time I update from the templates the
>>>> translations of these strings vanish. How come this happens? I'd call it a
>>>> bug.
>>>
>>> I see the same. Can someone fix it?
>>>
>>> - Bert -
>>>
>>>
>>
>> _______________________________________________
>> Sugar-devel mailing list
>> Sugar-devel at lists.sugarlabs.org
>> http://lists.sugarlabs.org/listinfo/sugar-devel
>>
>
>
>
> --
> Walter Bender
> Sugar Labs
> http://www.sugarlabs.org
> _______________________________________________
> Sugar-devel mailing list
> Sugar-devel at lists.sugarlabs.org
> http://lists.sugarlabs.org/listinfo/sugar-devel
>
More information about the Sugar-devel
mailing list