[sugar] [PATCH] Improve formatting of relative dates
Eben Eliason
eben.eliason
Sun Apr 20 19:17:12 EDT 2008
All sounds good, thanks for the suggestions. Hopefully I'll have time
to tidy up the patch tomorrow.
- Eben
On Sun, Apr 20, 2008 at 5:04 PM, Sayamindu Dasgupta <sayamindu at gmail.com> wrote:
> On Mon, Apr 21, 2008 at 2:18 AM, Tomeu Vizoso <tomeu at tomeuvizoso.net> wrote:
> > On Sat, Apr 19, 2008 at 7:54 PM, Eben Eliason <eben.eliason at gmail.com> wrote:
> > > > +NOW = _('Seconds ago')
> > > >
> > > > Translators may not be able to translate adequately from 'Seconds
> > > > ago'. Perhaps a translation comment may help here? Example from
> > > > misc.py:
> > > >
> > > > # TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days).
> > >
> > > What if we are explicit in the comment about the intended meaning of NOW, as in:
> > > # TRANS: Indicating something that just happened; "just now", "right
> > > now", "moments ago"
> >
> > Sounds good.
> >
> >
> > > > +AGO = _(' ago')
> > > > ...
> > > > + return result + AGO
> > > >
> > > > This will break in most languages other than english. Sayamindu, do
> > > > you have any idea about what can be done here?
> > >
> > > Likewise:
> > > # TRANS: Indicating time passed, eg (1 month, 5 days ago); "ago", "in
> > > the past", "earlier"
> >
> > Yes, but in some languages that string may appear in a different
> > position inside the sentence. What about _('%s ago') % result instead?
> > Btw, may be better to change the name of the result variable to
> > something more descriptive (like 'period'?).
> >
> > http://docs.python.org/lib/typesseq-strings.html
>
> I would say +1 for the above. It is very difficult to predict how a
> translation might rearrange a string, so _('%s ago') would be the
> safest option (along with a #TRANS comment explaining the string).
>
> Thanks,
> Sayamindu
>
>
> --
> Sayamindu Dasgupta
> [http://sayamindu.randomink.org/ramblings]
>
More information about the Sugar-devel
mailing list