[Pootle-commits] [SVN] Commit to [Etoys] by [cjl] rev [1615] pt/Connectors.po

commits at etoys.squeak.org commits at etoys.squeak.org
Mon May 7 03:10:39 EDT 2012


Repository: http://etoys.squeak.org/svn

Revision: 1615
Author:   pootle
Date:     2012-05-07 07:10:37 +0000 (Mon, 07 May 2012)
Log Message:
-----------
Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 289 of 289 messages translated (0 fuzzy).

Modified Paths:
--------------
    trunk/po/pt/Connectors.po

-------------- next part --------------
Modified: trunk/po/pt/Connectors.po
===================================================================
--- trunk/po/pt/Connectors.po	2012-05-07 07:10:21 UTC (rev 1614)
+++ trunk/po/pt/Connectors.po	2012-05-07 07:10:37 UTC (rev 1615)
@@ -1,17 +1,20 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eToys\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-27 15:56-0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-27 15:56-0000\n"
-"Last-Translator: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-26 23:20-0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-06 23:43+0200\n"
+"Last-Translator: Luis <valente.luis at gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
+"Language: pt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Etoys-SystemVersion: etoys4.1 of 29 April 2010 update 2383 (repo v1295 of 25 August 2010)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
 "X-Etoys-Domain: Connectors\n"
+"X-Etoys-SystemVersion: etoys5.0 of 26 March 2012 update 2403\n"
 
-
 #: Connectors-Base,NCAAConnectorMorph_class>>initialize
 msgid "attachmentOwnerChanged"
 msgstr "donoDoAnexoModificado"
@@ -34,7 +37,9 @@
 
 #: Connectors-Base,NCAAConnectorMorph_class>>initialize
 msgid "if set, viewers will display the 'connection' vocabulary even for Morphs that aren't connected to by Connectors."
-msgstr "Se definido, os visualizadores exibirão o vocabulário de 'ligação' mesmo para Morphs que não estejam ligados por Ligadores."
+msgstr ""
+"Se definido, os visualizadores exibirão o vocabulário de 'ligação' mesmo "
+"para Morphs que não estejam ligados por Ligadores."
 
 #: Connectors-Base,NCAAConnectorMorph_class>>initialize
 msgid "immediately after a connector has connected to me"
@@ -70,7 +75,9 @@
 
 #: Connectors-Base,NCAAConnectorMorph_class>>initialize
 msgid "when either of the morphs to which I'm connected have changed their owner or been grabbed or dropped with the hand."
-msgstr "quando algum dos morphs a que estou ligado mudar de dono ou ser capturado ou removido manualmente."
+msgstr ""
+"quando algum dos morphs a que estou ligado mudar de dono ou ser capturado ou "
+"removido manualmente."
 
 #: Connectors-Base,NCAAConnectorMorph_class>>newRandomButton
 msgid "RandomConnector"
@@ -94,10 +101,10 @@
 
 #: Connectors-Base,NCAAConnectorMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions
 msgid "A basic smooth Connector with an arrowhead"
-msgstr "Um Conector básico com uma ponta em seta"
+msgstr "Um Conector suave básico com uma ponta em seta"
 
 #: Connectors-Base,NCAAConnectorMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions
-msgid "A blank buttton flap"
+msgid "A blank button flap"
 msgstr "Uma aba de botões vazia"
 
 #: Connectors-Base,NCAAConnectorMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions
@@ -184,6 +191,10 @@
 msgid "duplicate model and view"
 msgstr "duplicar modelo e visualizar"
 
+#: Connectors-Base,NCAAConnectorMorph>>addLabel
+msgid "new label"
+msgstr "Nova etiqueta"
+
 #: Connectors-Base,NCAAConnectorMorph>>changeBorderWidthInteractively:
 msgid ""
 "Move cursor farther from\n"
@@ -205,7 +216,7 @@
 "Click when done."
 msgstr ""
 "Mova o cursor rapidamente a partir\n"
-"deste ponto  para aumentar a espessura da linha.\n"
+"deste ponto para aumentar a espessura da linha.\n"
 "Clique quando terminar."
 
 #: Connectors-Base,NCAAConnectorMorph>>changeLineWidth:
@@ -290,7 +301,9 @@
 
 #: Connectors-Base,NCSchematicConnectorMorph_class>>descriptionForPartsBin
 msgid "A Connector whose endpoints automatically become dots when connected."
-msgstr "Um Conector cujas extremidades se transformam automaticamente em pontos quando conectadas."
+msgstr ""
+"Um Conector cujas extremidades se transformam automaticamente em pontos "
+"quando conectadas."
 
 #: Connectors-Base,NCSchematicConnectorMorph_class>>descriptionForPartsBin
 msgid "Schematic Connector"
@@ -298,7 +311,9 @@
 
 #: Connectors-Info,ConnectorsInfo_class>>postInstall,NCAAConnectorMorph_class>>initialize
 msgid "if set, Connectors will use labels that try to re-position themselves to stay out of the way."
-msgstr "Se definido, os Ligadores usarão etiquetas que tentam ajustar a sua posição para ficam fora do caminho."
+msgstr ""
+"Se definido, os Ligadores usarão etiquetas que tentam ajustar a sua posição "
+"para ficam fora do caminho."
 
 #: Connectors-Lines_and_Curves,NCLineMorph>>changeArrowScaleInteractively:
 msgid ""
@@ -584,11 +599,15 @@
 
 #: Connectors-Text,NCDisplayTextMorph_class>>initialize,NCTextMorph_class>>initialize
 msgid "when text is accepted into a text morph by hitting Enter or losing focus"
-msgstr "quando o texto é aceite num morph de texto ao teclar Enter ou ao perder o foco"
+msgstr ""
+"quando o texto é aceite num morph de texto ao teclar Enter ou ao perder o "
+"foco"
 
 #: Connectors-Text,NCDisplayTextMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions
 msgid "A raw piece of text (with a context menu) which you can edit into anything you want"
-msgstr "Um trecho de texto (com um menu de contexto) no qual pode editar o que quiser"
+msgstr ""
+"Um trecho de texto (com um menu de contexto) no qual pode editar o que "
+"quiser"
 
 #: Connectors-Text,NCDisplayTextMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions
 msgid "Enhanced Text"
@@ -600,11 +619,14 @@
 
 #: Connectors-Text,NCGrabbableDisplayTextMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions
 msgid "Text that you can grab and move around (click to edit)"
-msgstr "Texto que se pode agarrar e mover para qualquer sítio"
+msgstr ""
+"Texto que se pode agarrar e mover para qualquer sítio (clique para editar)"
 
 #: Connectors-Text-Base,NCLabelMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions
 msgid "A label that can be attached to another morph by dropping or menu choice and will follow the morph to which it is attached."
-msgstr "Uma etiqueta que pode ser anexada a outro Morph, largando-a ou escolhendo no menu, e que segue o morph a que está anexada."
+msgstr ""
+"Uma etiqueta que pode ser anexada a outro Morph, largando-a ou escolhendo no "
+"menu, e que segue o morph a que está anexada."
 
 #: Connectors-Text-Base,NCLabelMorph>>addYellowButtonMenuItemsTo:event:
 msgid "font..."
@@ -612,7 +634,10 @@
 
 #: Connectors-Text-Base,NCSmartLabelMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions
 msgid "A label that can be attached to another morph by dropping or menu choice and will follow the morph to which it is attached, trying to stay out of the way."
-msgstr "Uma etiqueta que pode ser anexada a outro morph, largando-a ou escolhendo no menu, e que seguirá o morph ao qual está anexada, tentando ficar fora do caminho."
+msgstr ""
+"Uma etiqueta que pode ser anexada a outro morph, largando-a ou escolhendo no "
+"menu, e que seguirá o morph ao qual está anexada, tentando ficar fora do "
+"caminho."
 
 #: Connectors-Text-Base,NCSmartLabelMorph>>addYellowButtonMenuItemsTo:event:
 msgid "change margins"
@@ -620,7 +645,7 @@
 
 #: Connectors-Text-Base,NCTextMorph>>acceptOnCRString
 msgid "accept on CR"
-msgstr "aceitar com CR (Carriage Return)"
+msgstr "aceitar com CR"
 
 #: Connectors-Text-Base,NCTextMorph>>acceptOnFocusLossString
 msgid "accept on focus loss"
@@ -910,7 +935,7 @@
 
 #: Connectors-Tools,NCMakerButton>>addYellowButtonMenuItemsTo:event:
 msgid "erase pixels of color..."
-msgstr "apagar pixéis da cor"
+msgstr "apagar pixéis da cor..."
 
 #: Connectors-Tools,NCMakerButton>>addYellowButtonMenuItemsTo:event:
 msgid "recolor pixels of color..."
@@ -955,6 +980,14 @@
 "Algumas possibilidades:"
 
 #: Etoys-Experimental,ObjectPropertiesMorph>>addOptionalButtonsTo:
+msgid "adopt graph paper as fill style"
+msgstr "adotar papel milimétrico como estilo de preenchimento"
+
+#: Etoys-Experimental,ObjectPropertiesMorph>>addOptionalButtonsTo:
+msgid "Graph paper"
+msgstr "Papel milimétrico"
+
+#: Etoys-Experimental,ObjectPropertiesMorph>>addOptionalButtonsTo:
 msgid "open a Connector properties panel for the morph"
 msgstr "abrir um painel de propriedades do Ligador para o morph"
 
@@ -967,9 +1000,25 @@
 msgstr "Texto"
 
 #: Etoys-Experimental,ObjectPropertiesMorph>>rebuild
+msgid "add controls for gradient and border to the panel"
+msgstr "adicionar controlos de gradiente e limites ao painel"
+
+#: Etoys-Experimental,ObjectPropertiesMorph>>rebuild
+msgid "Fewer controls"
+msgstr "Menos controlos"
+
+#: Etoys-Experimental,ObjectPropertiesMorph>>rebuild
+msgid "More controls"
+msgstr "Mais controlos"
+
+#: Etoys-Experimental,ObjectPropertiesMorph>>rebuild
 msgid "Properties for {1}"
 msgstr "Propriedades para {1}"
 
+#: Etoys-Experimental,ObjectPropertiesMorph>>rebuild
+msgid "show only color picker for solid color"
+msgstr "mostrar o extrator de cores apenas para cores sólidas"
+
 #: Etoys-Scripting,Player>>createSlotFor:
 msgid "name for new variable: "
 msgstr "nome para a nova variável: "
@@ -1144,7 +1193,7 @@
 
 #: System-Preferences,Preferences_class>>presentMvcFontConfigurationMenu
 msgid "Connectors label font..."
-msgstr "Tipo de letra do rótulo dos Ligadores"
+msgstr "Tipo de letra do rótulo dos Ligadores..."
 
 #: System-Preferences,Preferences_class>>presentMvcFontConfigurationMenu
 msgid "code font..."
@@ -1170,3 +1219,5 @@
 msgid "window-title font..."
 msgstr "tipo de letra do título da janela..."
 
+#~ msgid "Basic"
+#~ msgstr "Básico"


More information about the Pootle-commits mailing list