[Pootle-commits] [SVN] Commit to [Etoys] by [frks] rev [1368] pl/ST80.po

commits at etoys.squeak.org commits at etoys.squeak.org
Sat Mar 17 09:51:48 EDT 2012


Repository: http://etoys.squeak.org/svn

Revision: 1368
Author:   pootle
Date:     2012-03-17 13:51:46 +0000 (Sat, 17 Mar 2012)
Log Message:
-----------
Commit from Sugar Labs: Translation System by user frks.: 67 of 67 messages translated (0 fuzzy).

Modified Paths:
--------------
    trunk/po/pl/ST80.po

-------------- next part --------------
Modified: trunk/po/pl/ST80.po
===================================================================
--- trunk/po/pl/ST80.po	2012-03-17 13:51:34 UTC (rev 1367)
+++ trunk/po/pl/ST80.po	2012-03-17 13:51:46 UTC (rev 1368)
@@ -1,274 +1,280 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eToys\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-27 15:53-0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-27 15:53-0000\n"
-"Last-Translator: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-12 21:47-0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-17 14:55+0200\n"
+"Last-Translator: Iron <maciek_ksa at interia.pl>\n"
 "Language-Team: \n"
+"Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Etoys-SystemVersion: etoys4.1 of 29 April 2010 update 2383 (repo v1295 of 25 August 2010)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
 "X-Etoys-Domain: ST80\n"
+"X-Etoys-SystemVersion: etoys5.0 of 12 March 2012 update 2401\n"
 
-
 #: ST80-Controllers,ParagraphEditor_class>>initializeTextEditorMenus
 msgid "accept (s)"
-msgstr ""
+msgstr "akceptuj (s)"
 
 #: ST80-Controllers,ParagraphEditor_class>>initializeTextEditorMenus
 msgid "cancel (l)"
-msgstr ""
+msgstr "anuluj (l)"
 
 #: ST80-Controllers,ParagraphEditor_class>>initializeTextEditorMenus
 msgid "copy (c)"
-msgstr ""
+msgstr "kopiuj (c)"
 
 #: ST80-Controllers,ParagraphEditor_class>>initializeTextEditorMenus
 msgid "cut (x)"
-msgstr ""
+msgstr "wytnij (x)"
 
 #: ST80-Controllers,ParagraphEditor_class>>initializeTextEditorMenus
 msgid "debug it"
-msgstr ""
+msgstr "oczyść to"
 
 #: ST80-Controllers,ParagraphEditor_class>>initializeTextEditorMenus
 msgid "do again (j)"
-msgstr ""
+msgstr "Ponów (j)"
 
 #: ST80-Controllers,ParagraphEditor_class>>initializeTextEditorMenus
 msgid "do it (d)"
-msgstr ""
+msgstr "wykonaj (d)"
 
 #: ST80-Controllers,ParagraphEditor_class>>initializeTextEditorMenus
 msgid "explore it (I)"
-msgstr ""
+msgstr "eksploruj (l)"
 
 #: ST80-Controllers,ParagraphEditor_class>>initializeTextEditorMenus
 msgid "find again (g)"
-msgstr ""
+msgstr "powtórz szukanie (g)"
 
 #: ST80-Controllers,ParagraphEditor_class>>initializeTextEditorMenus
 msgid "find...(f)"
-msgstr ""
+msgstr "znajdź... (f)"
 
 #: ST80-Controllers,ParagraphEditor_class>>initializeTextEditorMenus
 msgid "inspect it (i)"
-msgstr ""
+msgstr "sprawdź (i)"
 
 #: ST80-Controllers,ParagraphEditor_class>>initializeTextEditorMenus,ParagraphEditor_class>>shiftedYellowButtonMenu
 msgid "more..."
-msgstr ""
+msgstr "więcej..."
 
 #: ST80-Controllers,ParagraphEditor_class>>initializeTextEditorMenus
 msgid "paste (v)"
-msgstr ""
+msgstr "wklej (v)"
 
 #: ST80-Controllers,ParagraphEditor_class>>initializeTextEditorMenus
 msgid "paste..."
-msgstr ""
+msgstr "wklej..."
 
 #: ST80-Controllers,ParagraphEditor_class>>initializeTextEditorMenus
 msgid "print it (p)"
-msgstr ""
+msgstr "drukuj (p)"
 
 #: ST80-Controllers,ParagraphEditor_class>>initializeTextEditorMenus
 msgid "set search string (h)"
-msgstr ""
+msgstr "ustaw wyszukiwane wyrażenie (h)"
 
 #: ST80-Controllers,ParagraphEditor_class>>initializeTextEditorMenus
 msgid "show bytecodes"
-msgstr ""
+msgstr "pokaż kody bajtowe"
 
 #: ST80-Controllers,ParagraphEditor_class>>initializeTextEditorMenus
 msgid "undo (z)"
-msgstr ""
+msgstr "cofnij (z)"
 
 #: ST80-Controllers,ParagraphEditor_class>>shiftedYellowButtonMenu
 msgid "browse it (b)"
-msgstr ""
+msgstr "przeglądaj (b)"
 
 #: ST80-Controllers,ParagraphEditor_class>>shiftedYellowButtonMenu
 msgid "change sets with it"
-msgstr ""
+msgstr "w listach zmian"
 
 #: ST80-Controllers,ParagraphEditor_class>>shiftedYellowButtonMenu
 msgid "choose language"
-msgstr ""
+msgstr "wybierz język"
 
 #: ST80-Controllers,ParagraphEditor_class>>shiftedYellowButtonMenu
 msgid "class comments with it"
-msgstr ""
+msgstr "w dokumentacjach klas"
 
 #: ST80-Controllers,ParagraphEditor_class>>shiftedYellowButtonMenu
 msgid "class names containing it"
-msgstr ""
+msgstr "w naswach klas"
 
 #: ST80-Controllers,ParagraphEditor_class>>shiftedYellowButtonMenu
 msgid "definition of word"
-msgstr ""
+msgstr "definicja słowa"
 
 #: ST80-Controllers,ParagraphEditor_class>>shiftedYellowButtonMenu
 msgid "explain"
-msgstr ""
+msgstr "wyjaśnij"
 
 #: ST80-Controllers,ParagraphEditor_class>>shiftedYellowButtonMenu
 msgid "file it in (G)"
-msgstr ""
+msgstr "archiwizuj w (G)"
 
 #: ST80-Controllers,ParagraphEditor_class>>shiftedYellowButtonMenu
 msgid "implementors of it (m)"
-msgstr ""
+msgstr "implementujący to (m)"
 
 #: ST80-Controllers,ParagraphEditor_class>>shiftedYellowButtonMenu
 msgid "method source with it"
-msgstr ""
+msgstr "źródło metody z tym"
 
 #: ST80-Controllers,ParagraphEditor_class>>shiftedYellowButtonMenu
 msgid "method strings with it (E)"
-msgstr ""
+msgstr "ciągi metod z tym (E)"
 
 #: ST80-Controllers,ParagraphEditor_class>>shiftedYellowButtonMenu
 msgid "pretty print"
-msgstr ""
+msgstr "estetyczne wydruki stron"
 
 #: ST80-Controllers,ParagraphEditor_class>>shiftedYellowButtonMenu
 msgid "pretty print with color"
-msgstr ""
+msgstr "estetyczne wydruki stron w kolorze"
 
 #: ST80-Controllers,ParagraphEditor_class>>shiftedYellowButtonMenu
 msgid "printer setup"
-msgstr ""
+msgstr "ustawienia drukarki"
 
 #: ST80-Controllers,ParagraphEditor_class>>shiftedYellowButtonMenu
 msgid "recognizer (r)"
-msgstr ""
+msgstr "rozpoznawanie (r)"
 
 #: ST80-Controllers,ParagraphEditor_class>>shiftedYellowButtonMenu
 msgid "references to it (N)"
-msgstr ""
+msgstr "odniesienia do tego (N)"
 
 #: ST80-Controllers,ParagraphEditor_class>>shiftedYellowButtonMenu
 msgid "save contents to file..."
-msgstr ""
+msgstr "zapisz zawartość w pliku..."
 
 #: ST80-Controllers,ParagraphEditor_class>>shiftedYellowButtonMenu
 msgid "selectors containing it (W)"
-msgstr ""
+msgstr "selektory zawierające to (W)"
 
 #: ST80-Controllers,ParagraphEditor_class>>shiftedYellowButtonMenu
 msgid "send contents to printer"
-msgstr ""
+msgstr "prześlij zawartość do drukarki"
 
 #: ST80-Controllers,ParagraphEditor_class>>shiftedYellowButtonMenu
 msgid "senders of it (n)"
-msgstr ""
+msgstr "nadawcy (n)"
 
 #: ST80-Controllers,ParagraphEditor_class>>shiftedYellowButtonMenu
 msgid "set alignment..."
-msgstr ""
+msgstr "ustaw wyrównanie..."
 
 #: ST80-Controllers,ParagraphEditor_class>>shiftedYellowButtonMenu
 msgid "set font... (k)"
-msgstr ""
+msgstr "ustaw czcionkę... (k)"
 
 #: ST80-Controllers,ParagraphEditor_class>>shiftedYellowButtonMenu
 msgid "set style... (K)"
-msgstr ""
+msgstr "ustaw styl... (K)"
 
 #: ST80-Controllers,ParagraphEditor_class>>shiftedYellowButtonMenu
 msgid "spawn (o)"
-msgstr ""
+msgstr "rozmnóż (o)"
 
 #: ST80-Controllers,ParagraphEditor_class>>shiftedYellowButtonMenu
 msgid "special menu..."
-msgstr ""
+msgstr "specjalne menu..."
 
 #: ST80-Controllers,ParagraphEditor_class>>shiftedYellowButtonMenu
 msgid "tiles from it"
-msgstr ""
+msgstr "kafelki z tego"
 
 #: ST80-Controllers,ParagraphEditor_class>>shiftedYellowButtonMenu
 msgid "translate it"
-msgstr ""
+msgstr "przetłumacz to"
 
 #: ST80-Controllers,ParagraphEditor_class>>shiftedYellowButtonMenu
 msgid "verify spelling of word"
-msgstr ""
+msgstr "sprawdź ortografię słowa"
 
 #: ST80-Controllers,ParagraphEditor>>changeAlignment,ParagraphEditor>>changeEmphasisOrAlignment
 msgid "centered"
-msgstr ""
+msgstr "wyśrodkowane"
 
 #: ST80-Controllers,ParagraphEditor>>changeAlignment,ParagraphEditor>>changeEmphasisOrAlignment
 msgid "justified"
-msgstr ""
+msgstr "wyjustowane"
 
 #: ST80-Controllers,ParagraphEditor>>changeAlignment,ParagraphEditor>>changeEmphasisOrAlignment
 msgid "left flush"
-msgstr ""
+msgstr "lewy margines"
 
 #: ST80-Controllers,ParagraphEditor>>changeAlignment,ParagraphEditor>>changeEmphasisOrAlignment
 msgid "right flush"
-msgstr ""
+msgstr "prawy margines"
 
 #: ST80-Controllers,ParagraphEditor>>changeEmphasisOrAlignment
 msgid "bold"
-msgstr ""
+msgstr "pogrubione"
 
 #: ST80-Controllers,ParagraphEditor>>changeEmphasisOrAlignment
 msgid "italic"
-msgstr ""
+msgstr "kursywa"
 
 #: ST80-Controllers,ParagraphEditor>>changeEmphasisOrAlignment
 msgid "narrow"
-msgstr ""
+msgstr "wąski"
 
 #: ST80-Controllers,ParagraphEditor>>changeEmphasisOrAlignment
 msgid "normal"
-msgstr ""
+msgstr "normalny"
 
 #: ST80-Controllers,ParagraphEditor>>changeEmphasisOrAlignment
 msgid "struck out"
-msgstr ""
+msgstr "przekreślenie"
 
 #: ST80-Controllers,ParagraphEditor>>changeEmphasisOrAlignment
 msgid "underlined"
-msgstr ""
+msgstr "podkreślony"
 
 #: ST80-Controllers,ParagraphEditor>>compareToClipboard
 msgid "Comparison to Clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Porównanie ze Schowkiem"
 
 #: ST80-Controllers,ParagraphEditor>>compareToClipboard
 msgid "Exact match"
-msgstr ""
+msgstr "Dokładne dopasowanie"
 
 #: ST80-Controllers,ParagraphEditor>>find
 msgid "Find what?"
-msgstr ""
+msgstr "Czego szukać?"
 
 #: ST80-Controllers,ParagraphEditor>>saveContentsInFile
 msgid "nothing to save."
-msgstr ""
+msgstr "nie ma nic do zachowania."
 
 #: ST80-Controllers,ParagraphEditor>>sendContentsToPrinter
 msgid "nothing to print."
-msgstr ""
+msgstr "nie ma nic do wydrukowania."
 
 #: ST80-Controllers,ScreenController>>quit
 msgid "Save changes before quitting?"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisać zmiany?"
 
 #: ST80-Controllers,ScreenController>>setDisplayDepth
 msgid ""
 "Choose a display depth\n"
 "(it is currently {1})"
 msgstr ""
+"Wybierz głębokość wyświetlania\n"
+"(obecnie {1})"
 
 #: ST80-Editors,BitEditor>>fileOut,FormEditor>>fileInForm,FormEditor>>fileOut,FormEditor>>fileOutForm,ParagraphEditor>>saveContentsInFile
 msgid "File name?"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa pliku?"
 
 #: ST80-Pluggable_Views,PluggableTextController>>accept
 msgid ""
@@ -276,14 +282,18 @@
 "changed elsewhere since you started\n"
 "editing it here.  Accept anyway?"
 msgstr ""
+"Uwaga! Metoda mogła zostać\n"
+"zmieniona innym miejscu od czasu\n"
+"rozpoczęcia edycji tutaj.  Akceptować mimo to?"
 
 #: ST80-Support,ProjectView>>relabel:
 msgid "Sorry that name is already used"
-msgstr ""
+msgstr "Przykro mi, ta nazwa jest już używana"
 
 #: ST80-Support,StringHolderView>>promptForCancel,StringHolderView>>promptForCancel
 msgid ""
 "Changes have not been saved.\n"
 "Is it OK to cancel those changes?"
 msgstr ""
-
+"Zmiany nie zostały zapisane.\n"
+"Czy na pewno anulować zmiany?"


More information about the Pootle-commits mailing list