[Pootle-commits] [SVN] Commit to [Etoys] by [frks] rev [1365] pl/Protocols.po
commits at etoys.squeak.org
commits at etoys.squeak.org
Sat Mar 17 09:50:59 EDT 2012
Repository: http://etoys.squeak.org/svn
Revision: 1365
Author: pootle
Date: 2012-03-17 13:50:57 +0000 (Sat, 17 Mar 2012)
Log Message:
-----------
Commit from Sugar Labs: Translation System by user frks.: 64 of 64 messages translated (0 fuzzy).
Modified Paths:
--------------
trunk/po/pl/Protocols.po
-------------- next part --------------
Modified: trunk/po/pl/Protocols.po
===================================================================
--- trunk/po/pl/Protocols.po 2012-03-17 13:50:45 UTC (rev 1364)
+++ trunk/po/pl/Protocols.po 2012-03-17 13:50:57 UTC (rev 1365)
@@ -1,245 +1,266 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eToys\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-27 15:53-0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-27 15:53-0000\n"
-"Last-Translator: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-12 21:47-0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-07 14:50+0200\n"
+"Last-Translator: Marcin <ulinski.marcin at gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Etoys-SystemVersion: etoys4.1 of 29 April 2010 update 2383 (repo v1295 of 25 August 2010)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
"X-Etoys-Domain: Protocols\n"
+"X-Etoys-SystemVersion: etoys5.0 of 12 March 2012 update 2401\n"
-
#: Protocols-Kernel,ObjectWithDocumentation>>editDescription
msgid "Kindly edit the description"
-msgstr ""
+msgstr "Uważnie edytuj opis"
#: Protocols-Kernel,Vocabulary_class>>initializeStandardVocabularies
msgid "arrowheads"
-msgstr ""
+msgstr "strzałka"
#: Protocols-Kernel,Vocabulary_class>>initializeStandardVocabularies
msgid "arrows"
-msgstr ""
+msgstr "strzałki"
#: Protocols-Kernel,Vocabulary_class>>initializeStandardVocabularies
+msgid "bottom"
+msgstr "dół"
+
+#: Protocols-Kernel,Vocabulary_class>>initializeStandardVocabularies
msgid "bottom center"
-msgstr ""
+msgstr "na dole po środku"
-#: Protocols-Kernel,Vocabulary_class>>initializeStandardVocabularies
+#: Protocols-Kernel,Vocabulary_class>>initializeStandardVocabularies,Vocabulary_class>>initializeStandardVocabularies
msgid "bottom left"
-msgstr ""
+msgstr "na dole po lewej"
-#: Protocols-Kernel,Vocabulary_class>>initializeStandardVocabularies,Vocabulary_class>>initializeStandardVocabularies
+#: Protocols-Kernel,Vocabulary_class>>initializeStandardVocabularies,Vocabulary_class>>initializeStandardVocabularies,Vocabulary_class>>initializeStandardVocabularies
msgid "bottom right"
-msgstr ""
+msgstr "na dole po prawej"
#: Protocols-Kernel,Vocabulary_class>>initializeStandardVocabularies
msgid "bottom to top"
-msgstr ""
+msgstr "z dołu do góry"
#: Protocols-Kernel,Vocabulary_class>>initializeStandardVocabularies
msgid "bouncing"
-msgstr ""
+msgstr "odrzucać"
#: Protocols-Kernel,Vocabulary_class>>initializeStandardVocabularies
msgid "button down"
-msgstr ""
+msgstr "przycisk wciśnięty"
#: Protocols-Kernel,Vocabulary_class>>initializeStandardVocabularies
msgid "button up"
-msgstr ""
+msgstr "przycisk zwolniony"
#: Protocols-Kernel,Vocabulary_class>>initializeStandardVocabularies,Vocabulary_class>>initializeStandardVocabularies
msgid "center"
-msgstr ""
+msgstr "środek"
#: Protocols-Kernel,Vocabulary_class>>initializeStandardVocabularies
msgid "color"
-msgstr ""
+msgstr "kolor"
#: Protocols-Kernel,Vocabulary_class>>initializeStandardVocabularies
msgid "complex alt framed"
-msgstr ""
+msgstr "złożona funkcja obramowania"
#: Protocols-Kernel,Vocabulary_class>>initializeStandardVocabularies
msgid "complex alt inset"
-msgstr ""
+msgstr "złożona funkcja wstawiania"
#: Protocols-Kernel,Vocabulary_class>>initializeStandardVocabularies
msgid "complex alt raised"
-msgstr ""
+msgstr "złożona funkcja podnoszenia"
#: Protocols-Kernel,Vocabulary_class>>initializeStandardVocabularies
msgid "complex framed"
-msgstr ""
+msgstr "złożone obramowanie"
#: Protocols-Kernel,Vocabulary_class>>initializeStandardVocabularies
msgid "complex inset"
-msgstr ""
+msgstr "złożone wstawianie"
#: Protocols-Kernel,Vocabulary_class>>initializeStandardVocabularies
msgid "complex raised"
-msgstr ""
+msgstr "złożone podnoszenie"
#: Protocols-Kernel,Vocabulary_class>>initializeStandardVocabularies
msgid "do not rotate"
-msgstr ""
+msgstr "nie obracaj"
#: Protocols-Kernel,Vocabulary_class>>initializeStandardVocabularies
msgid "dots"
-msgstr ""
+msgstr "kropki"
#: Protocols-Kernel,Vocabulary_class>>initializeStandardVocabularies
msgid "flip left right"
-msgstr ""
+msgstr "obróć horyzontalnie"
#: Protocols-Kernel,Vocabulary_class>>initializeStandardVocabularies
msgid "flip up down"
-msgstr ""
+msgstr "obróć wertykalnie"
#: Protocols-Kernel,Vocabulary_class>>initializeStandardVocabularies
msgid "global rect"
-msgstr ""
+msgstr "globalny prostokąt"
#: Protocols-Kernel,Vocabulary_class>>initializeStandardVocabularies
msgid "global square"
-msgstr ""
+msgstr "globalny kwadrat"
#: Protocols-Kernel,Vocabulary_class>>initializeStandardVocabularies
msgid "inset"
-msgstr ""
+msgstr "okienko"
+# http://www.idg.pl/slownik/termin/41913/justified.html
#: Protocols-Kernel,Vocabulary_class>>initializeStandardVocabularies
msgid "justified"
-msgstr ""
+msgstr "wyjustowany"
#: Protocols-Kernel,Vocabulary_class>>initializeStandardVocabularies
+msgid "left"
+msgstr "lewo"
+
+#: Protocols-Kernel,Vocabulary_class>>initializeStandardVocabularies
msgid "left center"
-msgstr ""
+msgstr "z lewej po środku"
#: Protocols-Kernel,Vocabulary_class>>initializeStandardVocabularies
msgid "left to right"
-msgstr ""
+msgstr "od lewej do prawej"
#: Protocols-Kernel,Vocabulary_class>>initializeStandardVocabularies
msgid "linear"
-msgstr ""
+msgstr "liniowy"
#: Protocols-Kernel,Vocabulary_class>>initializeStandardVocabularies
msgid "lines"
-msgstr ""
+msgstr "linie"
#: Protocols-Kernel,Vocabulary_class>>initializeStandardVocabularies
msgid "local rect"
-msgstr ""
+msgstr "lokalny prostokąt"
#: Protocols-Kernel,Vocabulary_class>>initializeStandardVocabularies
msgid "local square"
-msgstr ""
+msgstr "lokalny kwadrat"
#: Protocols-Kernel,Vocabulary_class>>initializeStandardVocabularies
msgid "log scale"
-msgstr ""
+msgstr "skala logarytmiczna"
#: Protocols-Kernel,Vocabulary_class>>initializeStandardVocabularies
msgid "none"
-msgstr ""
+msgstr "żaden"
#: Protocols-Kernel,Vocabulary_class>>initializeStandardVocabularies
msgid "raised"
-msgstr ""
+msgstr "podniesiony"
#: Protocols-Kernel,Vocabulary_class>>initializeStandardVocabularies
+msgid "right"
+msgstr "prawo"
+
+#: Protocols-Kernel,Vocabulary_class>>initializeStandardVocabularies
msgid "right center"
-msgstr ""
+msgstr "z prawej po środku"
#: Protocols-Kernel,Vocabulary_class>>initializeStandardVocabularies
msgid "right to left"
-msgstr ""
+msgstr "od prawej do lewej"
#: Protocols-Kernel,Vocabulary_class>>initializeStandardVocabularies
msgid "rigid"
-msgstr ""
+msgstr "sztywny"
#: Protocols-Kernel,Vocabulary_class>>initializeStandardVocabularies
msgid "rotate"
-msgstr ""
+msgstr "obróć"
#: Protocols-Kernel,Vocabulary_class>>initializeStandardVocabularies
msgid "shrink wrap"
-msgstr ""
+msgstr "zmniejsz zawijanie tekstu"
#: Protocols-Kernel,Vocabulary_class>>initializeStandardVocabularies
msgid "simple"
-msgstr ""
+msgstr "prosty"
#: Protocols-Kernel,Vocabulary_class>>initializeStandardVocabularies
msgid "space fill"
-msgstr ""
+msgstr "wypełnij przestrzeń"
#: Protocols-Kernel,Vocabulary_class>>initializeStandardVocabularies
msgid "stick"
-msgstr ""
+msgstr "przyklej"
#: Protocols-Kernel,Vocabulary_class>>initializeStandardVocabularies
+msgid "top"
+msgstr "góra"
+
+#: Protocols-Kernel,Vocabulary_class>>initializeStandardVocabularies
msgid "top center"
-msgstr ""
+msgstr "na górze po środku"
-#: Protocols-Kernel,Vocabulary_class>>initializeStandardVocabularies,Vocabulary_class>>initializeStandardVocabularies
+#: Protocols-Kernel,Vocabulary_class>>initializeStandardVocabularies,Vocabulary_class>>initializeStandardVocabularies,Vocabulary_class>>initializeStandardVocabularies
msgid "top left"
-msgstr ""
+msgstr "na górze po lewej"
-#: Protocols-Kernel,Vocabulary_class>>initializeStandardVocabularies
+#: Protocols-Kernel,Vocabulary_class>>initializeStandardVocabularies,Vocabulary_class>>initializeStandardVocabularies
msgid "top right"
-msgstr ""
+msgstr "na górze po prawej"
#: Protocols-Kernel,Vocabulary_class>>initializeStandardVocabularies
msgid "top to bottom"
-msgstr ""
+msgstr "z góry do dołu"
#: Protocols-Kernel,Vocabulary_class>>initializeStandardVocabularies
msgid "while pressed"
-msgstr ""
+msgstr "gdy wciśnięty"
#: Protocols-Kernel,Vocabulary_class>>initializeStandardVocabularies
msgid "wrap"
-msgstr ""
+msgstr "zawijaj"
#: Protocols-Kernel,Vocabulary>>translatedWordingFor:
#: Protocols-Kernel,Vocabulary>>translatedWordingFor:
msgid "decrease by"
-msgstr ""
+msgstr "zmniejsz o"
#: Protocols-Kernel,Vocabulary>>translatedWordingFor:
msgid "divisible by"
-msgstr ""
+msgstr "podzielne przez"
#: Protocols-Kernel,Vocabulary>>translatedWordingFor:
msgid "increase by"
-msgstr ""
+msgstr "zwiększ o"
#: Protocols-Kernel,Vocabulary>>translatedWordingFor:
msgid "multiply by"
-msgstr ""
+msgstr "pomnóż przez"
#: Protocols-Tools,InstanceBrowser_class>>windowColorSpecification
msgid "A tool for browsing the full protocol of an instance."
-msgstr ""
+msgstr "Narzędzie do przeglądania pełnego protokołu instancji."
#: Protocols-Tools,InstanceBrowser_class>>windowColorSpecification
msgid "Instance Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Przeglądarka instancji"
#: Protocols-Tools,Lexicon_class>>windowColorSpecification
msgid "A tool for browsing the full protocol of a class."
-msgstr ""
+msgstr "Narzędzie do przeglądania pełnego protokołu klasy."
#: Protocols-Tools,Lexicon_class>>windowColorSpecification
msgid "Lexicon"
-msgstr ""
+msgstr "Leksykon"
#: Protocols-Tools,Lexicon>>chooseVocabulary
msgid ""
@@ -247,12 +268,28 @@
"blue = current\n"
"red = imperfect"
msgstr ""
+"Wybierz słownictwo\n"
+"niebieski = obecny\n"
+"czerwony = niedoskonały"
#: Protocols-Type_Vocabularies,PointType>>addExtraItemsToMenu:forSlotSymbol:
msgid "decimal places..."
-msgstr ""
+msgstr "miejsca dziesiętne..."
#: Protocols-Type_Vocabularies,PointType>>addExtraItemsToMenu:forSlotSymbol:
msgid "Lets you choose how many decimal places should be shown in readouts for this variable"
msgstr ""
+"Pozwala na ustawienie, ile miejsc dziesiętnych powinno być wyświetlanych w "
+"odczycie tej zmiennej"
+#~ msgid "bottomLeft"
+#~ msgstr "lewy dolny"
+
+#~ msgid "bottomRight center"
+#~ msgstr "prawy dolny środek"
+
+#~ msgid "topLeft"
+#~ msgstr "na górze po lewej"
+
+#~ msgid "topRight"
+#~ msgstr "na górze po prawej"
More information about the Pootle-commits
mailing list