[Pootle-commits] [SVN] Commit to [Etoys] by [frks] rev [1363] pl/Network.po

commits at etoys.squeak.org commits at etoys.squeak.org
Sat Mar 17 09:50:35 EDT 2012


Repository: http://etoys.squeak.org/svn

Revision: 1363
Author:   pootle
Date:     2012-03-17 13:50:32 +0000 (Sat, 17 Mar 2012)
Log Message:
-----------
Commit from Sugar Labs: Translation System by user frks.: 28 of 28 messages translated (0 fuzzy).

Modified Paths:
--------------
    trunk/po/pl/Network.po

-------------- next part --------------
Modified: trunk/po/pl/Network.po
===================================================================
--- trunk/po/pl/Network.po	2012-03-17 13:50:19 UTC (rev 1362)
+++ trunk/po/pl/Network.po	2012-03-17 13:50:32 UTC (rev 1363)
@@ -1,44 +1,52 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eToys\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-27 15:53-0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-27 15:53-0000\n"
-"Last-Translator: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-12 21:47-0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-13 05:18+0200\n"
+"Last-Translator: Chris <cjl at laptop.org>\n"
 "Language-Team: \n"
+"Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Etoys-SystemVersion: etoys4.1 of 29 April 2010 update 2383 (repo v1295 of 25 August 2010)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
 "X-Etoys-Domain: Network\n"
+"X-Etoys-SystemVersion: etoys5.0 of 12 March 2012 update 2401\n"
 
-
 #: Network-Kernel,InternetConfiguration_class>>initialize
 msgid "If true, set http proxy automatically on startUp. Only works on MacOS X for now"
 msgstr ""
+"Jeśli ustawiono, włącz http proxy automatycznie podczas włączenia komputera. "
+"Działa na razie jedynie na Mac OS X"
 
 #: Network-Kernel,NetNameResolver_class>>promptUserForHostAddressDefault:
 msgid "Host name or address?"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa lub adres serwera?"
 
 #: Network-Protocols,HTTPSocket_class>>httpShowPage:
 msgid "Document could not be fetched"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można załadować dokumentu"
 
 #: Network-Protocols,HTTPSocket_class>>retry:asking:ifGiveUp:
 msgid "Retry\\Give Up"
-msgstr ""
+msgstr "Spróbuj ponownie\\Anuluj"
 
+# druga sugestia jest poprawna
+#
 #: Network-RemoteDirectory,PRServerDirectory>>createDirectory:,PRServerDirectory>>deleteFileNamed:,PRServerDirectory>>rename:toBe:
 msgid "operation not supported"
-msgstr ""
+msgstr "operacja nie jest obsługiwana"
 
 #: Network-RemoteDirectory,PRServerDirectory>>queryProjectsAndShow:,PRServerDirectory>>writeProject:inFileNamed:fromDirectory:
 msgid "Server responded: {1}"
-msgstr ""
+msgstr "Odpowiedź serwera: {1}"
 
 #: Network-RemoteDirectory,ServerDirectory>>newFileNamed:
 msgid "Enter a new file name"
-msgstr ""
+msgstr "Wprowadź nową nazwę pliku"
 
 #: Network-RemoteDirectory,ServerDirectory>>newFileNamed:
 msgid ""
@@ -46,84 +54,86 @@
 "choose another name\n"
 "cancel"
 msgstr ""
+"nadpisz ten plik\n"
+"wybierz inną nazwę\n"
+"anuluj"
 
 #: Network-RemoteDirectory,ServerDirectory>>upLoadProject:members:retry:
 msgid "Upload for {1} did not succeed ({2})."
-msgstr ""
+msgstr "Wczytywanie {1} nie udało się ({2})."
 
 #: Network-RemoteDirectory,ServerDirectory>>upLoadProject:members:retry:
 msgid "(uploading {1}...)"
-msgstr ""
+msgstr "(wczytuję {1}...)"
 
 #: Network-RemoteDirectory,SuperSwikiServer>>showQueryAsPVM:
 msgid "No projects found for your criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Nie znaleziono projektów dla Twoich kryteriów"
 
 #: Network-RemoteDirectory,SuperSwikiServer>>upLoadProject:members:retry:
 msgid "Server responded "
-msgstr ""
+msgstr "Odpowiedź serwera "
 
 #: Network-RemoteDirectory,SuperSwikiServer>>upLoadProject:members:retry:
 msgid "(uploading "
-msgstr ""
+msgstr "(wczytuję "
 
 #: Network-RemoteDirectory,SuperSwikiServer>>upLoadProject:members:retry:
 msgid "...)"
-msgstr ""
+msgstr "...)"
 
 #: Network-UI,HTTPProxyEditor_class>>registerInOpenMenu
 msgid "An editor for the http proxy settings"
-msgstr ""
+msgstr "Edytor ustawień dla http proxy"
 
 #: Network-UI,HTTPProxyEditor_class>>registerInOpenMenu
 msgid "http proxy editor"
-msgstr ""
+msgstr "edytor http proxy"
 
 #: Network-UI,HTTPProxyEditor>>applyChanges
 msgid "Proxy Server Named: '{1}' port: {2}."
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa serwera proxy: '{1}' port: {2}."
 
 #: Network-UI,HTTPProxyEditor>>applyChanges
 msgid "Stop using Proxy Server."
-msgstr ""
+msgstr "Zatrzymaj używanie serwera proxy."
 
 #: Network-UI,HTTPProxyEditor>>initializeWidgets
 msgid "Accept"
-msgstr ""
+msgstr "Potwierdź"
 
 #: Network-UI,HTTPProxyEditor>>initializeWidgets
 msgid "Accept the proxy settings"
-msgstr ""
+msgstr "Potwierdź ustawienia proxy"
 
 #: Network-UI,HTTPProxyEditor>>initializeWidgets
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Anuluj"
 
 #: Network-UI,HTTPProxyEditor>>initializeWidgets
 msgid "Cancel the proxy settings"
-msgstr ""
+msgstr "Anuluj ustawienia serwera proxy"
 
 #: Network-UI,HTTPProxyEditor>>initializeWidgets
 msgid "Port:"
-msgstr ""
+msgstr "Port:"
 
 #: Network-UI,HTTPProxyEditor>>initializeWidgets
 msgid "Server Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa serwera:"
 
 #: Network-UI,HTTPProxyEditor>>initialize
 msgid "HTTP Proxy Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Edytor HTTP Proxy"
 
 #: Network-Url,TextMessageLink>>actOnClickFor:
 msgid "view this attachment"
-msgstr ""
+msgstr "wyświetl ten załącznik"
 
 #: Network-Url,TextMessageLink>>actOnClickFor:
 msgid "view this image attachment"
-msgstr ""
+msgstr "wyświetl załączone zdjęcie"
 
 #: Network-Url,TextMessageLink>>actOnClickFor:
 msgid "\\save this attachment"
-msgstr ""
-
+msgstr "\\zachowaj ten załącznik"


More information about the Pootle-commits mailing list