[Pootle-commits] [SVN] Commit to [Etoys] by [dram] rev [1257] zh_CN/Tools.po

commits at etoys.squeak.org commits at etoys.squeak.org
Mon Mar 12 07:23:49 EDT 2012


Repository: http://etoys.squeak.org/svn

Revision: 1257
Author:   pootle
Date:     2012-03-12 11:23:47 +0000 (Mon, 12 Mar 2012)
Log Message:
-----------
Commit from Sugar Labs: Translation System by user dram.: 117 of 195 messages translated (0 fuzzy).

Modified Paths:
--------------
    trunk/po/zh_CN/Tools.po

-------------- next part --------------
Modified: trunk/po/zh_CN/Tools.po
===================================================================
--- trunk/po/zh_CN/Tools.po	2012-03-12 11:23:37 UTC (rev 1256)
+++ trunk/po/zh_CN/Tools.po	2012-03-12 11:23:47 UTC (rev 1257)
@@ -2,22 +2,22 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eToys\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-19 19:38-0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-18 00:20+0200\n"
-"Last-Translator: Xin <dram.wang at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-06 14:25-0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-06 06:17+0200\n"
+"Last-Translator: Chris <cjl at laptop.org>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
 "X-Etoys-Domain: Tools\n"
-"X-Etoys-SystemVersion: etoys4.1 of 19 September 2010 update 2387\n"
+"X-Etoys-SystemVersion: etoys5.0 of 6 March 2012 update 2400\n"
 
 #: Tools-ArchiveViewer,ArchiveViewer_class>>descriptionForPartsBin
 msgid "A viewer and editor for Zip archive files"
-msgstr ""
+msgstr "zip 归档文件的查看和编辑器"
 
 #: Tools-ArchiveViewer,ArchiveViewer_class>>descriptionForPartsBin
 msgid "Zip Tool"
@@ -29,7 +29,7 @@
 
 #: Tools-ArchiveViewer,ArchiveViewer_class>>serviceAddToNewZip
 msgid "to new zip"
-msgstr ""
+msgstr "至新的 zip"
 
 #: Tools-ArchiveViewer,ArchiveViewer_class>>serviceExtractAll
 msgid "extract all"
@@ -45,30 +45,30 @@
 
 #: Tools-ArchiveViewer,ArchiveViewer_class>>serviceOpenInZipViewer,ArchiveViewer_class>>serviceOpenInZipViewer
 msgid "open in zip viewer"
-msgstr ""
+msgstr "在 ZIP 查看器中打开"
 
 #: Tools-ArchiveViewer,ArchiveViewer_class>>serviceOpenInZipViewer
 msgid "open zip"
-msgstr ""
+msgstr "打开 zip"
 
 #: Tools-ArchiveViewer,ArchiveViewer>>openNewArchive
 msgid "Select Zip archive to open..."
-msgstr ""
+msgstr "选择 zip 归档以打开..."
 
 #: Tools-ArchiveViewer,ArchiveViewer>>writePrependingFile
 msgid ""
 " is used by one or more members\n"
 "in your archive, and cannot be overwritten.\n"
 "Try writing to another file name"
-msgstr ""
+msgstr " 你的档案正在被其他成员使用,不能被覆盖。请另存为别的文件。"
 
 #: Tools-ArchiveViewer,ArchiveViewer>>writePrependingFile
 msgid "Destination Zip File Name:"
-msgstr ""
+msgstr "目标 zip 文件名:"
 
 #: Tools-ArchiveViewer,ArchiveViewer>>writePrependingFile
 msgid "Prepended File:"
-msgstr ""
+msgstr "预置文件:"
 
 #: Tools-Base,CodeHolder>>addModelItemsToWindowMenu:
 msgid "what to show..."
@@ -100,19 +100,19 @@
 
 #: Tools-Browser,Browser_class>>registerInFlapsRegistry
 msgid "A Browser is a tool that allows you to view all the code of all the classes in the system"
-msgstr ""
+msgstr "浏览器工具,允许你查看系统中的所有代码"
 
 #: Tools-Browser,Browser_class>>registerInFlapsRegistry,Browser_class>>windowColorSpecification
 msgid "Browser"
-msgstr ""
+msgstr "浏览器"
 
 #: Tools-Browser,Browser_class>>windowColorSpecification
 msgid "The standard \"system browser\" tool that allows you to browse through all the code in the system"
-msgstr ""
+msgstr "标准的“浏览器”工具,允许你查看系统中的所有代码"
 
 #: Tools-Browser,Browser>>noCommentNagString
 msgid "THIS CLASS HAS NO COMMENT!"
-msgstr ""
+msgstr "这个类没有注释"
 
 #: Tools-Browser,MessageNames_class>>windowColorSpecification
 msgid "A tool finding, viewing, and editing all methods whose names contiane a given character sequence."
@@ -124,23 +124,23 @@
 
 #: Tools-Browser,MessageSet_class>>windowColorSpecification
 msgid "A list of messages (e.g. senders, implementors)"
-msgstr ""
+msgstr "消息列表(例如,发送人, 实施者)"
 
 #: Tools-Browser,MessageSet_class>>windowColorSpecification
 msgid "Message List"
-msgstr ""
+msgstr "消息列表"
 
 #: Tools-Browser,PackagePaneBrowser_class>>windowColorSpecification
 msgid "A system browser with an extra pane at top-left for module."
-msgstr ""
+msgstr "模块左上角有额外的窗格的系统浏览器。"
 
 #: Tools-Browser,PackagePaneBrowser_class>>windowColorSpecification
 msgid "Package Browser"
-msgstr ""
+msgstr "包浏览器"
 
 #: Tools-Browser,SelectorBrowser_class>>windowColorSpecification
 msgid "A tool for finding methods by giving sample arguments and values."
-msgstr ""
+msgstr "此工具给定示例参数和值,可以查找对应的方法。"
 
 #: Tools-Browser,SelectorBrowser_class>>windowColorSpecification
 msgid "Method Finder"
@@ -148,43 +148,43 @@
 
 #: Tools-Changes,ChangeList_class>>serviceBrowseChangeFile,ChangeList_class>>serviceBrowseCompressedChangeFile
 msgid "changelist browser"
-msgstr ""
+msgstr "更新列表浏览器"
 
 #: Tools-Changes,ChangeList_class>>serviceBrowseChangeFile,ChangeList_class>>serviceBrowseCompressedChangeFile
 msgid "changes"
-msgstr ""
+msgstr "更新"
 
 #: Tools-Changes,ChangeList_class>>serviceBrowseChangeFile,ChangeList_class>>serviceBrowseCompressedChangeFile
 msgid "open a changelist tool on this file"
-msgstr ""
+msgstr "查看此文件的更新"
 
 #: Tools-Changes,ChangeList_class>>serviceBrowseDotChangesFile
 msgid "open a changelist tool on recent changes in file"
-msgstr ""
+msgstr "查看文件的最近更新"
 
 #: Tools-Changes,ChangeList_class>>serviceBrowseDotChangesFile
 msgid "recent changes"
-msgstr ""
+msgstr "最近更新"
 
 #: Tools-Changes,ChangeList_class>>serviceBrowseDotChangesFile
 msgid "recent changes in file"
-msgstr ""
+msgstr "文件的最近更新"
 
 #: Tools-Changes,ChangeList_class>>windowColorSpecification
 msgid "A tool that presents a list of all the changes found in an external file."
-msgstr ""
+msgstr "此工具用于显示外部文件的所有更新。"
 
 #: Tools-Changes,ChangeList_class>>windowColorSpecification
 msgid "Change List"
-msgstr ""
+msgstr "更新列表"
 
 #: Tools-Changes,ChangeSorter_class>>registerInFlapsRegistry
 msgid "A tool that allows you to view and manipulate all the code changes in a single change set"
-msgstr ""
+msgstr "此工具用来编辑单个更新集中的所有代码改变"
 
 #: Tools-Changes,ChangeSorter_class>>registerInFlapsRegistry
 msgid "Change Set"
-msgstr ""
+msgstr "更新集"
 
 #: Tools-Changes,ChangeSorter_class>>removeEmptyUnnamedChangeSets
 msgid "Unnamed"
@@ -192,11 +192,11 @@
 
 #: Tools-Changes,ChangeSorter_class>>windowColorSpecification
 msgid "A tool that lets you see the code for one change set at a time."
-msgstr ""
+msgstr "此工具用于查看更新集中的代码。"
 
 #: Tools-Changes,ChangeSorter_class>>windowColorSpecification,DualChangeSorter_class>>registerInFlapsRegistry
 msgid "Change Sorter"
-msgstr ""
+msgstr "更新排序"
 
 #: Tools-Changes,ChangeSorter>>checkThatSidesDiffer:
 msgid ""
@@ -335,7 +335,7 @@
 msgstr ""
 
 #: Tools-File_Contents_Browser,FileContentsBrowser>>infoViewContents
-msgid "Existing method removed  by this change-set"
+msgid "Existing method removed by this change-set"
 msgstr ""
 
 #: Tools-File_Contents_Browser,FileContentsBrowser>>infoViewContents
@@ -714,7 +714,7 @@
 
 #: Tools-FileList,FileList2>>serviceCancel
 msgid "hit here to cancel "
-msgstr "点击此处取消"
+msgstr "点击此处取消 "
 
 #: Tools-FileList,FileList2>>serviceOkay
 msgid "hit here to accept the current selection"


More information about the Pootle-commits mailing list