[Pootle-commits] [SVN] Commit to [Etoys] by [cjl] rev [1665] hus/Sound.po
commits at etoys.squeak.org
commits at etoys.squeak.org
Tue Jun 12 22:41:58 EDT 2012
Repository: http://etoys.squeak.org/svn
Revision: 1665
Author: pootle
Date: 2012-06-13 02:41:57 +0000 (Wed, 13 Jun 2012)
Log Message:
-----------
Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 193 of 193 messages translated (0 fuzzy).
Added Paths:
-----------
trunk/po/hus/Sound.po
-------------- next part --------------
Added: trunk/po/hus/Sound.po
===================================================================
--- trunk/po/hus/Sound.po 2012-06-13 02:41:50 UTC (rev 1664)
+++ trunk/po/hus/Sound.po 2012-06-13 02:41:57 UTC (rev 1665)
@@ -0,0 +1,922 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-26 23:20-0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-29 01:12+0200\n"
+"Last-Translator: Chris <cjl at laptop.org>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"Language: hus\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
+"X-Etoys-Domain: Sound\n"
+"X-Etoys-SystemVersion: etoys5.0 of 26 March 2012 update 2403\n"
+
+#: MorphicExtras-Navigators,ProjectNavigationMorph>>buttonSound
+msgid "Change sound volume"
+msgstr "Ka jalk'unchij in káwidh an janidhtaláb"
+
+# onda = béljanidhtaláb
+#: MorphicExtras-Widgets,GraphMorph>>addCustomMenuItems:hand:
+msgid "open wave editor"
+msgstr "ka japiy an jalk'utaláb k'al an béljanidhtaláb"
+
+#: MorphicExtras-Widgets,GraphMorph>>addCustomMenuItems:hand:
+msgid "read file"
+msgstr "ka ajiy an dhuchlab"
+
+#: MorphicExtras-Widgets,GraphMorph>>readDataFromFile,WsGraphMorph>>readDataFromFile
+msgid "File name?"
+msgstr "¿An dhuchlab In bijíl?"
+
+# no = yab
+#: MorphicExtras-Widgets,GraphMorph>>readDataFromFile,WsGraphMorph>>readDataFromFile
+msgid "Sorry, I cannot find that file"
+msgstr "Yab ka ejtow ka ela' nixé' xi dhuchlab"
+
+#: Sound-Interface,AnonymousSoundMorph>>addButtonRow,RecordingControls>>addButtonRows,ScorePlayerMorph>>makeControls,SoundLibraryTool>>addButtonRow
+msgid "Play"
+msgstr "Tsabk'wajba'"
+
+#: Sound-Interface,AnonymousSoundMorph>>addButtonRow,RecordingControls>>addButtonRows
+msgid "Save"
+msgstr "Dhaya'"
+
+#: Sound-Interface,AnonymousSoundMorph>>addButtonRow,RecordingControls>>addButtonRows,SoundLibraryTool>>addButtonRow,SpectrumAnalyzerMorph>>addButtonRow
+msgid "Stop"
+msgstr "Kuba'"
+
+#: Sound-Interface,AnonymousSoundMorph>>addCustomMenuItems:hand:
+msgid "open a wave-editor tool with this sound as its iniital sound"
+msgstr ""
+"Ka japiy an ayixtaláb abal ka jalk'uy an béljanidhtaláb abal axe' xi "
+"kawidhtaláb"
+
+#: Sound-Interface,AnonymousSoundMorph>>addCustomMenuItems:hand:,RecordingControls>>addMenuButtonItemsTo:
+msgid "wave editor"
+msgstr "Jalk'ux kawidhtaláb"
+
+#: Sound-Interface,AnonymousSoundMorph>>addToSoundLibrary
+msgid "kindly give the sound a name: "
+msgstr "Ka alabel bijiy axe' xi kawidhtaláb: "
+
+#: Sound-Interface,AnonymousSoundMorph>>initialize
+msgid "Unnamed"
+msgstr "Yab bijidh"
+
+#: Sound-Interface,AnonymousSoundMorph>>soundMorphHelpString
+msgid ""
+" seconds.\n"
+"Double-click to hear the sound. \"add to sound library\" available in halo menu. Also suitable for dropping into a piano-roll or into an event-roll"
+msgstr ""
+" Adhik k'ij\n"
+"Tsab i klik abal ka ats'a' axe' xi kawidhtaláb. \"Ka punk'uy al an dhay'kol "
+"ats'at kawidhtaláb\" K'wajat jolat ti al an k'elab xi ti halo. Aniye ka "
+"ejtow ka tsab kawindha' tam a pet'enál tin kambil juni t'enemtaláb o max íj "
+"eblim ba an wilk'ixtaláb k'al an kwidhtaláb"
+
+#: Sound-Interface,AnonymousSoundMorph>>soundMorphHelpString
+msgid "Holds a recorded sound of duration "
+msgstr "Ka ko'bitsiy ti owat an ts'at'adh kawidhtaláb "
+
+#: Sound-Interface,CodecDemoMorph>>addCustomMenuItems:hand:
+msgid "select codec"
+msgstr "ka takuy an dhuche'"
+
+#: Sound-Interface,MIDIPianoKeyboardMorph>>addCustomMenuItems:hand:,ScorePlayerMorph>>invokeMenu
+msgid "new MIDI controller"
+msgstr "it abatnom MIDI"
+
+#: Sound-Interface,MIDIPianoKeyboardMorph>>addCustomMenuItems:hand:,ScorePlayerMorph>>invokeMenu
+msgid "play via built in synth"
+msgstr "ka tsabk'watba' an xalum janidhtaláb tin al"
+
+#: Sound-Interface,MIDIPianoKeyboardMorph>>addCustomMenuItems:hand:,ScorePlayerMorph>>invokeMenu
+msgid "play via MIDI"
+msgstr "tsabk'watba' ti MIDI"
+
+#: Sound-Interface,RecordingControls_class>>descriptionForPartsBin,RecordingControls_class>>registerInFlapsRegistry,RecordingControls_class>>registerInFlapsRegistry
+msgid "A device for making sound recordings."
+msgstr "Jun punk'udh eyendhan'el abal ka ts'ta´an kawidhtaláb."
+
+#: Sound-Interface,RecordingControls_class>>descriptionForPartsBin,ScorePlayerMorph_class>>descriptionForPartsBin,SoundLibraryTool_class>>descriptionForPartsBin,SpectrumAnalyzerMorph_class>>descriptionForPartsBin
+msgid "Multimedia"
+msgstr "Mudhlom eyendhanel"
+
+#: Sound-Interface,RecordingControls_class>>descriptionForPartsBin
+msgid "SoundRecorder"
+msgstr "Tsat'k'ax an kawidhtal'ab"
+
+#: Sound-Interface,RecordingControls>>addButtonRows
+msgid "Play the current recording from its beginning"
+msgstr "Tsabk'watba' an ts'atadh k'aw a xi xowe' ma tin tujtal"
+
+#: Sound-Interface,RecordingControls>>addButtonRows
+msgid "Record"
+msgstr "Ts'at'a'"
+
+#: Sound-Interface,RecordingControls>>addButtonRows
+msgid "Save the current recording for future use."
+msgstr "Ki dhaya'axi tsata' xowe abal ka iyindha talbel."
+
+#: Sound-Interface,RecordingControls>>addButtonRows
+msgid "Start a new recording"
+msgstr "Ki tujchi' ka ts'at'a' it"
+
+#: Sound-Interface,RecordingControls>>addButtonRows
+msgid "Stop current recording or playback"
+msgstr "Ka kuba' an tsat'áxtaláb axi xow'e a tsáb tsejka'"
+
+#: Sound-Interface,RecordingControls>>addMenuButtonItemsTo:
+msgid "choose compression..."
+msgstr "ki takuy an exbantalab..."
+
+#: Sound-Interface,RecordingControls>>addMenuButtonItemsTo:
+msgid "choose which data-compression scheme should be used to encode the recording."
+msgstr ""
+"ki takuy an bel abal an ejtintalab jawá xi kwa'al ki eyendhá abal ki ts'ejka "
+"an ts'atomtaláb."
+
+#: Sound-Interface,RecordingControls>>addMenuButtonItemsTo:
+msgid "hand me a sound token"
+msgstr "pidha' jún i t'iplab k'al in janídh"
+
+#: Sound-Interface,RecordingControls>>addMenuButtonItemsTo:
+msgid "hands you a lozenge representing the current sound, which you can drop into a piano-roll or an event-roll, or later add to the sound library. Double-click on it to hear the sound"
+msgstr ""
+"in binal jún i tsakam pat'al axi in kwa'al in it janídhaxi ne'ets ka ejtow "
+"ka punuw ti jún jalk'úx tuk, wam le wakalk'ij punk'unchiy ti atáj nújul i "
+"mudhat úw tin janidh. Ka tsab ni'chiy tin janídh abal ka ats'a'"
+
+#: Sound-Interface,RecordingControls>>addMenuButtonItemsTo:
+msgid "help"
+msgstr "tolmix"
+
+#: Sound-Interface,RecordingControls>>addMenuButtonItemsTo:
+msgid "open up the wave-editor tool to visualize and to edit the sound recorded"
+msgstr ""
+"japiy an ts'ejkom janídh abal ka tsu'tat ani ka ts'ejk'a ts'at'adhan janidh "
+"tal'ab"
+
+#: Sound-Interface,RecordingControls>>addMenuButtonItemsTo:
+msgid "opens a flap which contains instructions"
+msgstr "japchiy jún in madhidh axi in kwa'al i olchixtaláb"
+
+#: Sound-Interface,RecordingControls>>addMenuButtonItemsTo:
+msgid "remove any blanks space at the beginning and/or end of the recording. Caution -- this feature seems to be broken, at least on some platforms, so use at your own risk. For safety, save this sound in its untrimmed form before venturing to trim."
+msgstr ""
+"ka tixk'a an jolat'talab axi kwajath dhakni tin k'a'al ani tin taltal axi "
+"ts'at'adhis kwe'kij : axe xi ayláb walam yab ka t'ojon tin yanel tin "
+"puwéltal antsaná' tata'its ne'ets ka ts'uw Abal k'al u alw'atal ka dhayá "
+"ak'ox i janidh yab tsabkotodh max a tsalpayal its a wat'adh lé' ka tsab "
+"kotoy."
+
+#: Sound-Interface,RecordingControls>>addMenuButtonItemsTo:
+msgid "Sound Recorder Options"
+msgstr "Jolat talabáb ts'at'bix janidh"
+
+#: Sound-Interface,RecordingControls>>addMenuButtonItemsTo:
+msgid "trim"
+msgstr "yan kotok"
+
+#: Sound-Interface,RecordingControls>>addRecordLevelSliderIn:
+msgid "Drag to set the record level"
+msgstr "Lotsondha' abal ka bijiy wichat an ts'at'bixtaláb"
+
+#: Sound-Interface,RecordingControls>>addRecordLevelSliderIn:
+msgid "maximum record-level"
+msgstr "Tin taltal wichat an ts'at'bixtaláb"
+
+#: Sound-Interface,RecordingControls>>addRecordLevelSliderIn:
+msgid "minimum record-level"
+msgstr "Ti we'kats wichat ts'at'bixtaláb"
+
+#: Sound-Interface,RecordingControls>>chooseCodec
+msgid "Compression method\\Currently: {1}"
+msgstr "Aytal ti Ejtintaláb\\axi xowé':{1}"
+
+#: Sound-Interface,RecordingControls>>chooseCodec
+msgid "GSM (simple compression)"
+msgstr "GSM (wé' ejtintaláb)"
+
+#: Sound-Interface,RecordingControls>>chooseCodec
+msgid "No compression"
+msgstr "yab ejtintaláb"
+
+#: Sound-Interface,RecordingControls>>chooseCodec,RecordingControls>>chooseCodec
+msgid "None"
+msgstr "Mani jùn"
+
+#: Sound-Interface,RecordingControls>>chooseCodec
+msgid "Speex (for speech)"
+msgstr "Speex (abal dhuchlab)"
+
+#: Sound-Interface,RecordingControls>>chooseCodec
+msgid "Vorbis (for music)"
+msgstr "Abal an ( k'ijidhtalab)"
+
+#: Sound-Interface,RecordingControls>>durationString
+msgid "no sound recorded yet"
+msgstr "iba' ts'at'ey jant'oj xok'i"
+
+#: Sound-Interface,RecordingControls>>durationString
+msgid "Recorded sound duration: {1} second(s)"
+msgstr "Jay in bajwal in janidh axi ts'at'adhits: {1} segundo(s)"
+
+#: Sound-Interface,RecordingControls>>helpString
+msgid ""
+"\n"
+"Press \"Record\" to start recording. Press Stop when finished recording.\n"
+"\n"
+"After making a recording, you can:\n"
+" Press \"Play\" to play back the recording.\n"
+" Press \"Record\" to start a new recording\n"
+" (the old one would be discarded).\n"
+" Press \"Save\" to save the recording in the sound library.\n"
+"\n"
+"Press the menu icon to get a menu with further options.\n"
+"\n"
+"If you wish to refer to the sound in scripts, you need to add it to the sound library; press Save to do that; you will need to supply a name for it.\n"
+"\n"
+"If you want to retain the sound but do not need to refer to it in scripts, you need not name it; instead, use \"hand me a sound token\", found in the menu, to obtain a little \"sound token\" object that you can subsequently use in a variety of ways:\n"
+" You can double-click on the sound token to hear the sound again.\n"
+" You can decide to save the sound after all, by using an item in the sound token's halo menu.\n"
+" You can drop the sound token into a PianoRoll or an EventRoll.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"ka ni'chi ka \"ts'at'a\" abal ka tujchij ka ts'at'a.--ka ni'chi \" kuba'\" tam "
+"ka taley an tsa'taxtalab.\n"
+"\n"
+"talbel tam ka tajá' jun i ts'at'axtalab, ka ejtow:\n"
+"---ka ni'áj \"tsab kwajba\" abal ka tsab k'wajba' an ts'at'axtaláb.\n"
+"---ka ni'áj \"tsab kwajba'\" abal ka tujchij jun i ít ts'ataxtaláb.\n"
+"-----(a xi okox ka pakwluw).\n"
+"---ka ni'aj \"dhayá\" abal ka dhaya' an ts'at'axtaláb ti al an atáj tamkulóm "
+"janidhtaláb.\n"
+"\n"
+"ka ni'aj an t'iplab a xi ti k'eláb abal ka ko'oy jun i k'elab kal i ít "
+"abatnaxtaláb.\n"
+"\n"
+"max a le' ka olná abal an scripts ti al jun i janidhtaláb; in yejenchal ka "
+"punk'unchij ti al atáj tamkulom janidhtaláb; ka ni'aj ts'at'a abal ka "
+"t'ajá' nixé' in yejenchal ka xápchí in bijíl an janídhtaláb.\n"
+"\n"
+"max a yejenchal ka k'o'oy in bij in janidh ani abal yab ki bijiy ti junchik "
+"al an scripts, yab in yejenchal ka bijiy, neka ejtow ka eyendhá \"tin kin "
+"pidhá jun i janidhtaláb\" xi kwa'jat al an k'elab ne ka elá' yan in yanél:\n"
+"-- ne ka ejtow ka punchij tsáb clic al an janidhataláb abal ki ats'a':\n"
+"--ne ka ejtow ka dhayá in janidhtaláb ne ka ejtow ka takuy al an k'elab.\n"
+"--ne ka ejtow ka petná an úw janidhtaláb al jun i kambidh ténemtaláb o max i "
+"jutá' pil.\n"
+
+#: Sound-Interface,RecordingControls>>makeStatusLight
+msgid "When red, it means you are currently recording"
+msgstr "Tam kwajat ts'aknì in le' kin uluw abal kwajat in ts't'al"
+
+#: Sound-Interface,RecordingControls>>putUpAndOpenHelpFlap,RecordingControls>>putUpHelpFlap,RecordingControls_class>>registerInFlapsRegistry,RecordingControls_class>>registerInFlapsRegistry
+msgid "Sound Recorder"
+msgstr "ts'atdhom kal an janidhtalàb"
+
+#: Sound-Interface,RecordingControls>>saveButtonHit
+msgid "Sound name?"
+msgstr "¿In bij in janidh?"
+
+#: Sound-Interface,RecordingControls>>saveButtonHit,RecordingControls>>saveButtonHit
+msgid "unnamed"
+msgstr "yab in kwa'al in bij"
+
+#: Sound-Interface,RecordingControls>>setButtonEnablement
+msgid "Discard the current recording and start making a fresh recording"
+msgstr "Yab in bats'uwal an ts'at'axtalàb xi kwajat ani in tujchal jun it"
+
+#: Sound-Interface,RecordingControls>>trim
+msgid " second(s) trimmed"
+msgstr " adhim an k'ij (s) kot'pichik"
+
+#: Sound-Interface,RecordingControls>>trim
+msgid ""
+"Caution: this is dangerous and destructive!\n"
+"Do you really want to \"trim\" your recording?\n"
+"(It might be smart to save the untrimmed\n"
+"version in a sound token before trimming)"
+msgstr ""
+"Ejetki: axe k'ak'adh ani odhnax!\n"
+"¿Lej chubax a le' ka \"kot'oy\" xa ts'at'a?\n"
+"(Walam in yejenchal ka k'aniy an dhuchlab abal í kotodh\n"
+"okox ki dhucha' al jun i nikat kelap ok'xidhe)"
+
+#: Sound-Interface,RecordingControls>>trim
+msgid "unable to trim any more, sorry"
+msgstr "yàb ne'ets ka lej ejtow ka tsàb muts'iy, pakwlanchì"
+
+#: Sound-Interface,SoundLibraryTool_class>>descriptionForPartsBin
+msgid "A tool for managing the sound library"
+msgstr "Jun i eyixtalab abal ka eyendha jun i nik'adh janidhtalàb"
+
+#: Sound-Interface,SoundLibraryTool>>addButtonRow
+msgid "Add a new sound to the sound library from a file"
+msgstr "Ka punchij juni it janidhtalàb al juni it k'elap al an dhuchlàb"
+
+#: Sound-Interface,SoundLibraryTool>>addButtonRow
+msgid "Delete"
+msgstr "Pakuw"
+
+#: Sound-Interface,SoundLibraryTool>>addButtonRow
+msgid "Delete the selected sound from the sound library"
+msgstr "Ka pakuw an janidhtalàb xi kwajat al an nikadh duche'"
+
+#: Sound-Interface,SoundLibraryTool>>addButtonRow
+msgid "Hands you a tile representing the selected sound"
+msgstr "Abal ka ko'oy juni nik'at janìdhtalab xi tak'udh"
+
+#: Sound-Interface,SoundLibraryTool>>addButtonRow
+msgid "If the selected sound is playing, stop it"
+msgstr "an janidhtalàb xi takudhits kwa'jatits ti tsàb watbap ka kubà'"
+
+#: Sound-Interface,SoundLibraryTool>>addButtonRow
+msgid "Load"
+msgstr "K'adhba'"
+
+#: Sound-Interface,SoundLibraryTool>>addButtonRow
+msgid "Play the selected sound"
+msgstr "In tsab wat'bal an janìdhtalàb xi bijidhits"
+
+#: Sound-Interface,SoundLibraryTool>>addButtonRow
+msgid "Rename"
+msgstr "Tsab bijiy"
+
+#: Sound-Interface,SoundLibraryTool>>addButtonRow
+msgid "Rename the selected sound"
+msgstr "Ka tsàb bijiy an janìdhtalàb xi tàkudhits"
+
+#: Sound-Interface,SoundLibraryTool>>addButtonRow
+msgid "Tile"
+msgstr "Xalùdh"
+
+#: Sound-Interface,SoundLibraryTool>>addCustomMenuItems:hand:
+msgid "GSM compress sound"
+msgstr "ka tsipti'médha' an janidhtaláb GMS"
+
+#: Sound-Interface,SoundLibraryTool>>addCustomMenuItems:hand:
+msgid "Ogg Speex compress sound"
+msgstr "ka tsipti'medha' an janidhtalàb Ogg Speex"
+
+#: Sound-Interface,SoundLibraryTool>>addCustomMenuItems:hand:
+msgid "Ogg Vorbis compress sound"
+msgstr "ka tsipti'medha' an janidhtalàb Ogg Vorbis"
+
+#: Sound-Interface,SoundLibraryTool>>addCustomMenuItems:hand:
+msgid "open a tool which, operating with the selected sound as a point of departure, will allow you to construct a new \"instrument\""
+msgstr ""
+"ka japiy an eyixtaláb, jut'a an janidhtaláb neka tujey, neka ejtow ka "
+"ts'ejka it \"eyixtaláb\""
+
+#: Sound-Interface,SoundLibraryTool>>addCustomMenuItems:hand:
+msgid "Wave editor"
+msgstr "Jalkum al an ik'bel"
+
+#: Sound-Interface,SoundLibraryTool>>addHeaderRow,SoundLibraryTool>>presentHelp,SoundLibraryTool_class>>descriptionForPartsBin
+msgid "Sound Library"
+msgstr "k'elab i janidhtalàb"
+
+#: Sound-Interface,SoundLibraryTool>>compressWith:,SoundLibraryTool>>deleteSound,SoundLibraryTool>>renameSound
+msgid "No sound selected"
+msgstr "Yab wa'ats i janidhtalàb xi bijidhits"
+
+#: Sound-Interface,SoundLibraryTool>>compressWith:
+msgid "You can not compress this sound"
+msgstr "Yab neka ejtow ka tsi'pitimedha an janidhtalàb"
+
+#: Sound-Interface,SoundLibraryTool>>deleteSound
+msgid "You can not delete this sound"
+msgstr "Tat'a yab neka ejtow ka pakuw axe xi janidhtalàb"
+
+#: Sound-Interface,SoundLibraryTool>>helpString
+msgid ""
+"This tool allows you to view and manage the \"Sound Library\", which is the list of named sounds that can be used in the tile-scripting system.\n"
+"\n"
+"Click on a sound name in the list to select it. The buttons at the top of the tool apply to the sound you have selected.\n"
+"\n"
+"Play button -- press this to start playing the selected sound.\n"
+"\n"
+"Stop button -- if the selected sound is playing, pressing this will stop it.\n"
+"\n"
+"Tile button -- Click on this to obtain a scripting tile representing the selected sound.\n"
+"\n"
+"Rename button -- allows you to rename the selected sound.\n"
+"\n"
+"Delete button -- allows you to delete the selected sound from the Sound Library. All tiles that formerly pointed to this sound will be changed to point to \"croak\" instead.\n"
+"\n"
+"Load button -- allows you to load a sound into the Sound Library from a file.\n"
+"\n"
+"You can also add sounds to the Sound library using the Sound Recorder, and also by dragging an external sound file (e.g. a file with extensions .wav or .aif) into etoys.\n"
+"\n"
+"Note: the \"universal\" sounds built in to the system cannot be renamed or deleted.\n"
+"\n"
+"Additionally, a command for opening a \"wave editor\" tool on the selected sound can be found in the tool's halo menu."
+msgstr ""
+"Axe xi eyixtalàb nekaj ejtow ka met'a ani ka konoy \"ataj tamkulom "
+"janidhtalàb\" pel jun i nik'adh janidhtalàb xi ne ka ejtow ka eyendha al in "
+"puwental in xaludh al an scripts.\n"
+"\n"
+"ka ni'chi in bij an janidhtalàb al an nik'at abal ki bijiy. Al an dhuchlab "
+"xi kwa'jat alal an eyixtalàb ne ka eyan al an janidhtalàb xi kwa'jat "
+"bijidhits.\n"
+"\n"
+"dhuche' tsab wat'ba - ka ni'chi abal ka tujey ka tsab wat'ba an janidhtalàb "
+"xi bijidhits.\n"
+"\n"
+"dhuche'ka kuba'- an janidhtalàb xi bijidhits in tsab watbal, ka ni'chi axe "
+"ani kubel.\n"
+"an janidhtalàb xi bijidhits\n"
+"dhuche' xaludh- ka ni'chi axe xi abatnom bel abal ki ela' xi bijidhits.\n"
+"\n"
+"dhuche' jalkuy bij - ne ti walka ka jalkuy an janidhtalàb xi bijidhits\n"
+"\n"
+"dhuche' pakuw- ne'ets ti walka ka pakuw an janidhtalàb xi bijidhits al an "
+"ataj tamkulom janidhtalàb.Patal an junat ts'atkax xi watenekits in le' kin "
+"uluw an janidhtalàb ne'ets ka jalkuyat kal \"croak\" tin jolàt.\n"
+"\n"
+"dhuche' k'adhba'- ne'ets ka ejtow ka kadhba an janidhtalàb al an ataj "
+"tamkulon janidhtalàb al jun i dhuchlab.\n"
+"\n"
+"Ani jeye ne'ets ki ejtow ki punchij an janidhtalàb al an ataj tamkulom "
+"janidhtalàb ani jeye jun i dhuchlab ne'ets ki ejtow ki tadhkiy eleb (ejtil "
+"an dhuchlab xi ne'ets ka puwey wav o. A;f) al an etoys.\n"
+"\n"
+"Punk'unel: An janidhtalàb \" tin puwel\" xi kwajatits tin pùwèntal yab ne'ets "
+"ka ejtow ka tsab bijiy o ka pakuw.\n"
+"\n"
+"Ani jeye an abatnom xin japiyal \"jalkux an ik'bel\" al an janidhtalàb xi "
+"bijidhits ne'ets ka ejtow ka ela' al an k'elab ti al eyixtalàb an al halo."
+
+#: Sound-Interface,SoundLibraryTool>>loadSoundFromDisk
+msgid "Please give a name for this sound"
+msgstr "Ti kin tajchij an alwatalàb, ka punchij in bij an janidhtalàb"
+
+#: Sound-Interface,SoundLibraryTool>>loadSoundFromDisk
+msgid "sorry, that name is already taken"
+msgstr "ti kin pakwlanchij, axe xi bijlab eyindhachits"
+
+#: Sound-Interface,SoundLibraryTool>>renameSound
+msgid "New name for "
+msgstr "It bijlab abàl "
+
+#: Sound-Interface,SoundLibraryTool>>renameSound
+msgid "sorry, that name is already used."
+msgstr "ti kin pak'wlanchij, axe xi bijlab kwajatits eyindhach."
+
+#: Sound-Interface,SoundLibraryTool>>renameSound
+msgid "You can not rename this sound"
+msgstr "tat'a yab ne'ets ka ejtow ka tsab bijiy axe xi janìdhtalàb"
+
+#: Sound-Interface,SoundLibraryTool>>showCompressionString
+msgid "show compression"
+msgstr "ka tejwa'medha' tsipti'"
+
+#: Sound-Interface,SpectrumAnalyzerMorph_class>>descriptionForPartsBin
+msgid "A device for analyzing sound input"
+msgstr ""
+"Jun i punk'udh ayendhanèl abal ka otsits an janidhtalàb tin takaxtal in alwà"
+
+#: Sound-Interface,SpectrumAnalyzerMorph_class>>descriptionForPartsBin
+msgid "Spectrum Analyzer"
+msgstr "Takaxtal in alwà' an t'iplab"
+
+#: Sound-Interface,SpectrumAnalyzerMorph>>addButtonRow
+msgid "Start"
+msgstr "Ka tujchij"
+
+#: Sound-Interface,SpectrumAnalyzerMorph>>invokeMenu
+msgid "set display type"
+msgstr "ka punuw pilchik i walek"
+
+#: Sound-Interface,SpectrumAnalyzerMorph>>invokeMenu
+msgid "set FFT size"
+msgstr "ka punuw in puwel an FFT"
+
+#: Sound-Interface,SpectrumAnalyzerMorph>>invokeMenu
+msgid "set sampling rate"
+msgstr "ka punuw jun k'ubat an olchixtalàb"
+
+#: Sound-Interface,SpectrumAnalyzerMorph>>makeStatusLight,SpectrumAnalyzerMorph>>makeStatusLightIn:
+msgid "On"
+msgstr "lek'wtsidh"
+
+#: Sound-Interface,SpectrumAnalyzerMorph>>setDisplayType
+msgid "display type (currently {1})"
+msgstr "pilchik i walek (xi xowè{1})"
+
+#: Sound-Interface,SpectrumAnalyzerMorph>>setDisplayType
+msgid "signal"
+msgstr "tsò'lom"
+
+#: Sound-Interface,SpectrumAnalyzerMorph>>setDisplayType
+msgid "sonogram"
+msgstr "tsalapnadh k'anilab"
+
+#: Sound-Interface,SpectrumAnalyzerMorph>>setDisplayType
+msgid "spectrum"
+msgstr "in alabental an mukuxtalàb"
+
+#: Sound-Interface,SpectrumAnalyzerMorph>>setFFTSize
+msgid "FFT size (currently {1})"
+msgstr "in puwèl an FFT(xi xowè' {1})"
+
+#: Sound-Interface,SpectrumAnalyzerMorph>>setSamplingRate
+msgid "Sampling rate (currently {1})"
+msgstr "Jun k'ubat ka olna' (xi xowè {1})"
+
+#: Sound-Scores,KeyboardMorphForInput>>addRecordingControls
+msgid " rest "
+msgstr " t'okbay wé "
+
+#: Sound-Scores,KeyboardMorphForInput>>addRecordingControls
+msgid "chord"
+msgstr "junk'udh"
+
+#: Sound-Scores,KeyboardMorphForInput>>addRecordingControls
+msgid "del"
+msgstr "ka pakuw"
+
+#: Sound-Scores,KeyboardMorphForInput>>addRecordingControls
+msgid "dotted"
+msgstr "kal i tuk'michik"
+
+#: Sound-Scores,KeyboardMorphForInput>>addRecordingControls
+msgid "eighth"
+msgstr "dhuchadh dhuchè k'anilàb"
+
+#: Sound-Scores,KeyboardMorphForInput>>addRecordingControls
+msgid "half"
+msgstr "dhaknì"
+
+#: Sound-Scores,KeyboardMorphForInput>>addRecordingControls,PianoRollScoreMorph>>invokeScoreMenu:
+msgid "legato"
+msgstr "legato"
+
+#: Sound-Scores,KeyboardMorphForInput>>addRecordingControls,KeyboardMorphForInput>>addRecordingControls,PianoRollScoreMorph>>invokeScoreMenu:
+msgid "normal"
+msgstr "alwà'"
+
+#: Sound-Scores,KeyboardMorphForInput>>addRecordingControls
+msgid "quarter"
+msgstr "t'unù"
+
+#: Sound-Scores,KeyboardMorphForInput>>addRecordingControls
+msgid "quints"
+msgstr "quintillo"
+
+#: Sound-Scores,KeyboardMorphForInput>>addRecordingControls
+msgid "sixteenth"
+msgstr "tsi'pti' dhuchadh dhuchè janidhtalàb"
+
+#: Sound-Scores,KeyboardMorphForInput>>addRecordingControls,PianoRollScoreMorph>>invokeScoreMenu:
+msgid "staccato"
+msgstr "staccato"
+
+#: Sound-Scores,KeyboardMorphForInput>>addRecordingControls
+msgid "triplets"
+msgstr "tresillo"
+
+#: Sound-Scores,KeyboardMorphForInput>>addRecordingControls
+msgid "whole"
+msgstr "kwechochol"
+
+#: Sound-Scores,MidiInputMorph>>invokeMenu
+msgid "add channel"
+msgstr "ka punchij in belil"
+
+#: Sound-Scores,MidiInputMorph>>invokeMenu
+msgid "close MIDI port"
+msgstr "ka t'okbanchij in belil MIDI"
+
+#: Sound-Scores,MidiInputMorph>>invokeMenu,ScorePlayerMorph>>invokeMenu
+msgid "reload instruments"
+msgstr "ki wichiy ka kadhba an eyixtalàb"
+
+#: Sound-Scores,MidiInputMorph>>invokeMenu
+msgid "set MIDI port"
+msgstr "ka punchij in belil MIDI"
+
+#: Sound-Scores,PianoRollScoreMorph>>addCustomMenuItems:hand:
+msgid "add movie clip player"
+msgstr "ka tsab punchij an t'iplab tejwamedhomtalàb"
+
+#: Sound-Scores,PianoRollScoreMorph>>addCustomMenuItems:hand:
+msgid "close drag and drop"
+msgstr "ka màpuy ani ka tadhk'iy, ka walka"
+
+#: Sound-Scores,PianoRollScoreMorph>>addCustomMenuItems:hand:,PianoRollScoreMorph>>invokeScoreMenu:
+msgid "contract time"
+msgstr "ka ts'iptimedha an k'ij"
+
+#: Sound-Scores,PianoRollScoreMorph>>addCustomMenuItems:hand:,PianoRollScoreMorph>>invokeScoreMenu:
+msgid "expand time"
+msgstr "ka puwedha' an k'ìj"
+
+#: Sound-Scores,PianoRollScoreMorph>>addCustomMenuItems:hand:
+msgid "open drag and drop"
+msgstr "ka japiy \"tadhkiy anij ka bet'ena\""
+
+#: Sound-Scores,PianoRollScoreMorph>>invokeScoreMenu:
+msgid "add keyboard"
+msgstr "ka punk'unchij an dhuchumtalàb"
+
+#: Sound-Scores,PianoRollScoreMorph>>invokeScoreMenu:
+msgid "copy"
+msgstr "k'ot'biy"
+
+#: Sound-Scores,PianoRollScoreMorph>>invokeScoreMenu:
+msgid "cut"
+msgstr "kotoy"
+
+#: Sound-Scores,PianoRollScoreMorph>>invokeScoreMenu:
+msgid "hide beat lines"
+msgstr "dhipkoy an k'its'lab al an k'ìj"
+
+#: Sound-Scores,PianoRollScoreMorph>>invokeScoreMenu:
+msgid "hide measure lines"
+msgstr "ka dhipkoy an kits'lab al an eyendhanel"
+
+#: Sound-Scores,PianoRollScoreMorph>>invokeScoreMenu:
+msgid "paste"
+msgstr "Ts'at'k'a'"
+
+#: Sound-Scores,PianoRollScoreMorph>>invokeScoreMenu:
+msgid "paste..."
+msgstr "ts'at'k'a'..."
+
+#: Sound-Scores,PianoRollScoreMorph>>invokeScoreMenu:
+msgid "show beat lines"
+msgstr "ka tejwa'medha' an kits'lab xi kwajat al an k'ìj"
+
+#: Sound-Scores,PianoRollScoreMorph>>invokeScoreMenu:
+msgid "show measure lines"
+msgstr "ka tejwa'medha' an kits'lab t'ipodh"
+
+#: Sound-Scores,PianoRollScoreMorph>>invokeScoreMenu:
+msgid "sig "
+msgstr "sig "
+
+#: Sound-Scores,PianoRollScoreMorph>>invokeScoreMenu:
+msgid "time "
+msgstr "k'ìj "
+
+#: Sound-Scores,ScorePlayerMorph_class>>descriptionForPartsBin
+msgid " Mediates between a score such as a MIDIScore, a PianoRollScoreMorph, and the actual SoundPlayer synthesizer"
+msgstr ""
+" tojnal abal ti lejbax ejtil an MIDIScore, jun in ni'im "
+"t'enextalàbRollScoreMorp, tsò'lom xi xowè al an SoundPlayer"
+
+#: Sound-Scores,ScorePlayerMorph_class>>descriptionForPartsBin
+msgid "ScorePlayer"
+msgstr "ka tsab wat'ba an dhuchlab"
+
+#: Sound-Scores,ScorePlayerMorph_class>>servicePlayMidiFile
+msgid "open"
+msgstr "japiy"
+
+#: Sound-Scores,ScorePlayerMorph_class>>servicePlayMidiFile
+msgid "open in midi player"
+msgstr "ka tsab wat'ba al xi kwajat japidh midi"
+
+#: Sound-Scores,ScorePlayerMorph_class>>servicePlayMidiFile
+msgid "open the midi-player tool on this file"
+msgstr "ka japiy xi in tsab wat'bal al an dhuchlab midi"
+
+#: Sound-Scores,ScorePlayerMorph>>invokeMenu
+msgid "make a pause marker"
+msgstr "ka ts'ejka jun i èxlom tejwamedhomtalàb abal ka tok'bay we'"
+
+#: Sound-Scores,ScorePlayerMorph>>invokeMenu
+msgid "open a MIDI file"
+msgstr "ka japiy an dhuchlab MIDI"
+
+#: Sound-Scores,ScorePlayerMorph>>invokeMenu
+msgid "save as AIFF file"
+msgstr "ka ts'at'a jun i dhuchlab AIFF"
+
+#: Sound-Scores,ScorePlayerMorph>>invokeMenu
+msgid "save as Sun AU file"
+msgstr "ka ts'at'a ejtil an dhuchlab Sun AU"
+
+#: Sound-Scores,ScorePlayerMorph>>invokeMenu
+msgid "save as WAV file"
+msgstr "ka ts'at'a ejtil an dhuchlab WAV"
+
+#: Sound-Scores,ScorePlayerMorph>>makeAPauseEvent:
+msgid "[pause]"
+msgstr "[tonk'iy]"
+
+#: Sound-Scores,ScorePlayerMorph>>makeControls
+msgid "Disable sound reverb"
+msgstr "ka tep'dha an janidhtalàb"
+
+#: Sound-Scores,ScorePlayerMorph>>makeControls,SpectrumAnalyzerMorph>>addButtonRow
+msgid "Menu"
+msgstr "k'elab"
+
+#: Sound-Scores,ScorePlayerMorph>>makeControls
+msgid "Open a menu"
+msgstr "japiy an k'elab"
+
+#: Sound-Scores,ScorePlayerMorph>>makeControls
+msgid "Open a PianoRoll"
+msgstr "japiy an nik'adh pat'al kambichik janidhtalàb"
+
+#: Sound-Scores,ScorePlayerMorph>>makeControls
+msgid "Pause"
+msgstr "tokbay we'"
+
+#: Sound-Scores,ScorePlayerMorph>>makeControls
+msgid "Pause playback"
+msgstr "ka kuba' xi tsab watbap"
+
+#: Sound-Scores,ScorePlayerMorph>>makeControls
+msgid "PianoRoll"
+msgstr "nikat pat'al kambixtalàb janidhtalàb"
+
+#: Sound-Scores,ScorePlayerMorph>>makeControls
+msgid "Play the score"
+msgstr "ka tsab watba' an dhuchlab"
+
+#: Sound-Scores,ScorePlayerMorph>>makeControls
+msgid "Playback jumps back to start and continue playing"
+msgstr ""
+"ki wichiy ka tsab watba' ma tin tujtal anij ka beldhanchij ka tsab watba'"
+
+#: Sound-Scores,ScorePlayerMorph>>makeControls
+msgid "Repeat"
+msgstr "tsab tujchij"
+
+#: Sound-Scores,ScorePlayerMorph>>makeControls
+msgid "Reverb Disable"
+msgstr "ka pakuw ka tsab watba'"
+
+#: Sound-Scores,ScorePlayerMorph>>makeControls
+msgid "Rewind"
+msgstr "ka tixka"
+
+#: Sound-Scores,ScorePlayerMorph>>makeControls
+msgid "Rewind to score start"
+msgstr "ka jalkuy ma tin tujtal"
+
+#: Sound-Scores,ScorePlayerMorph>>openMIDIFile
+msgid "Choose a MIDI file to open"
+msgstr "ka bijiy an dhuchlab MIDI abal ka japiy"
+
+#: Sound-Scores,ScorePlayerMorph>>openMIDIFile
+msgid "No .mid/.midi files found in the Squeak directory"
+msgstr "yab elan an dhuchlab.mid/.midi al an dhayab ùw al an Squeak"
+
+#: Sound-Scores,ScorePlayerMorph>>panAndVolControlsFor:
+msgid "L"
+msgstr "L"
+
+#: Sound-Scores,ScorePlayerMorph>>panAndVolControlsFor:
+msgid "R"
+msgstr "R"
+
+#: Sound-Scores,ScorePlayerMorph>>rateControl
+msgid " fast"
+msgstr " adhik"
+
+#: Sound-Scores,ScorePlayerMorph>>rateControl
+msgid "Playback speed"
+msgstr "ka tsab watbna adhik"
+
+#: Sound-Scores,ScorePlayerMorph>>rateControl
+msgid "slow "
+msgstr "k'ayum "
+
+#: Sound-Scores,ScorePlayerMorph>>saveAsAIFF,ScorePlayerMorph>>saveAsSunAudio,ScorePlayerMorph>>saveAsWAV
+msgid "New file name?"
+msgstr "¿It bijlab al an dhuchlab?"
+
+#: Sound-Scores,ScorePlayerMorph>>scrollControl
+msgid " end"
+msgstr " taltal"
+
+#: Sound-Scores,ScorePlayerMorph>>scrollControl
+msgid "Shows current position in the score"
+msgstr "ka tejwa'medha' jantodh ti kwa xi xowè an dhuche'"
+
+#: Sound-Scores,ScorePlayerMorph>>scrollControl
+msgid "start "
+msgstr "tujtal "
+
+#: Sound-Scores,ScorePlayerMorph>>standaloneResumeButton
+msgid "Continue"
+msgstr "ka beldhanchij"
+
+#: Sound-Scores,ScorePlayerMorph>>standaloneResumeButton
+msgid "Continue playing a paused presentation"
+msgstr "ka belna ka tsab watba jun i tejwa'medhomtalab xi kwajat tokbadh wè'"
+
+#: Sound-Scores,ScorePlayerMorph>>trackNumAndMuteButtonFor:
+msgid "Mute"
+msgstr "Ts'ibatmedha'"
+
+#: Sound-Scores,ScorePlayerMorph>>volumeControl
+msgid " loud"
+msgstr " ts'apik"
+
+#: Sound-Scores,ScorePlayerMorph>>volumeControl
+msgid "soft "
+msgstr "paluw "
+
+#: Sound-Scores,ScorePlayerMorph>>volumeControl
+msgid "Volume slider"
+msgstr "nikadh kawìdhtalàb"
+
+#: Sound-Scores,SimpleMIDIPort_class>>inputPortNumFromUser
+msgid "MIDI port for input:"
+msgstr "bel MIDI abal ka ots'its':"
+
+#: Sound-Scores,SimpleMIDIPort_class>>outputPortNumFromUser
+msgid "MIDI port for output:"
+msgstr "bel MIDI abal ka kalej:"
+
+#: Sound-Synthesis,SampledSound_class>>soundNamed:
+msgid " not found in the Sound Library"
+msgstr " yab elan al an nikàdh janidhtalàb"
+
+#: Sound-Synthesis,SampledSound_class>>universalSoundKeys
+msgid "camera"
+msgstr "kot'bix walek"
+
+#: Sound-Synthesis,SampledSound_class>>universalSoundKeys
+msgid "chirp"
+msgstr "gorjeo"
+
+#: Sound-Synthesis,SampledSound_class>>universalSoundKeys
+msgid "chomp"
+msgstr "chomp"
+
+#: Sound-Synthesis,SampledSound_class>>universalSoundKeys
+msgid "click"
+msgstr "klik"
+
+#: Sound-Synthesis,SampledSound_class>>universalSoundKeys
+msgid "clink"
+msgstr "t'int'ilab"
+
+#: Sound-Synthesis,SampledSound_class>>universalSoundKeys
+msgid "coyote"
+msgstr "chuch"
+
+#: Sound-Synthesis,SampledSound_class>>universalSoundKeys
+msgid "croak"
+msgstr "janidh an ts'its'inchik"
+
+#: Sound-Synthesis,SampledSound_class>>universalSoundKeys
+msgid "horn"
+msgstr "kalpajanidhtalàb"
+
+#: Sound-Synthesis,SampledSound_class>>universalSoundKeys
+msgid "laugh"
+msgstr "tènal"
+
+#: Sound-Synthesis,SampledSound_class>>universalSoundKeys
+msgid "meow"
+msgstr "janidh an mitsù"
+
+#: Sound-Synthesis,SampledSound_class>>universalSoundKeys
+msgid "motor"
+msgstr "ichich pat'al"
+
+#: Sound-Synthesis,SampledSound_class>>universalSoundKeys
+msgid "peaks"
+msgstr "ts'upidh"
+
+#: Sound-Synthesis,SampledSound_class>>universalSoundKeys
+msgid "scrape"
+msgstr "ts'ikwidh"
+
+#: Sound-Synthesis,SampledSound_class>>universalSoundKeys
+msgid "scratch"
+msgstr "wats'idh"
+
+#: Sound-Synthesis,SampledSound_class>>universalSoundKeys
+msgid "scritch"
+msgstr "scritch"
+
+#: Sound-Synthesis,SampledSound_class>>universalSoundKeys
+msgid "silence"
+msgstr "Ts'ibat"
+
+#: Sound-Synthesis,SampledSound_class>>universalSoundKeys
+msgid "splash"
+msgstr "ots'its altaj al an ja'"
+
+#: Sound-Synthesis,SampledSound_class>>universalSoundKeys
+msgid "warble"
+msgstr "janidh an ts'its'inchik"
+
+#: Sound-Synthesis,SoundRecorder>>verifyExistenceOfRecordedSound
+msgid "please record a sound first"
+msgstr "in ts'at'a' an janidhtalàb okòx"
More information about the Pootle-commits
mailing list