[Pootle-commits] [SVN] Commit to [Etoys] by [skadge] rev [1809] fr/Etoys.po

commits at etoys.squeak.org commits at etoys.squeak.org
Fri Aug 31 18:42:01 EDT 2012


Repository: http://etoys.squeak.org/svn

Revision: 1809
Author:   pootle
Date:     2012-08-31 22:42:00 +0000 (Fri, 31 Aug 2012)
Log Message:
-----------
Commit from Sugar Labs: Translation System by user skadge.: 712 of 732 messages translated (3 fuzzy).

Modified Paths:
--------------
    trunk/po/fr/Etoys.po

-------------- next part --------------
Modified: trunk/po/fr/Etoys.po
===================================================================
--- trunk/po/fr/Etoys.po	2012-08-31 22:38:16 UTC (rev 1808)
+++ trunk/po/fr/Etoys.po	2012-08-31 22:42:00 UTC (rev 1809)
@@ -1,33 +1,35 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eToys\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-27 15:37-0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-27 15:37-0000\n"
-"Last-Translator: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:55-0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-01 00:41+0100\n"
+"Last-Translator: Séverin Lemaignan <skadge at gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
+"Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Etoys-SystemVersion: etoys4.1 of 29 April 2010 update 2383 (repo v1295 of 25 August 2010)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
 "X-Etoys-Domain: Etoys\n"
+"X-Etoys-SystemVersion: etoys5.0 of 25 June 2012 update 2407\n"
 
-
-#: Language name as you'd like it to appear in the Languages menu
+#: ATTENTION TRANSLATORS! This should be the name of your language as you would like it to appear in the Languages menu, e.g. "Español" or "English"
 msgid "Language-Name"
 msgstr "Français"
 
-#: Directionality of language
+#: ATTENTION TRANSLATORS! Put in the directionality of your language, that is "LTR" for left-to-right or "RTL" for right-to-left
 msgid "Language-Direction"
-msgstr ""
+msgstr "LTR"
 
-
 #: Etoys-Buttons,ButtonProperties_class>>defaultNameStemForInstances,EToyVocabulary_class>>masterOrderingOfCategorySymbols,ScriptableButton_class>>defaultNameStemForInstances
 msgid "button"
 msgstr "bouton"
 
 #: Etoys-Buttons,ButtonProperties>>establishEtoyLabelWording,ScriptActivationButton>>establishLabelWording
 msgid "click to run the script \"{1}\" in player named \"{2}\""
-msgstr "cliquer pour exécuter le script \"{1}\" pour le jouer appelé \"{2}\""
+msgstr "Clique pour exécuter le script \"{1}\" pour l'acteur nommé \"{2}\""
 
 #: Etoys-Buttons,ButtonProperties>>setActionSelector
 msgid ""
@@ -63,9 +65,25 @@
 msgid "Please a new label for this button"
 msgstr "Merci d'ajouter une nouvelle étiquette pour ce bouton"
 
+#: Etoys-Buttons,ScriptOpeningButtonMorph>>bringUpToDate
+msgid "show or hide the script named {1} in the object named {2} "
+msgstr "affiche ou masque le script nommé {1} de l'objet nommé {2}"
+
+#: Etoys-Calendar,CalendarMorph_class>>descriptionForPartsBin
+msgid "A scriptable calendar"
+msgstr "Un calendrier programmable"
+
+#: Etoys-Calendar,CalendarMorph_class>>descriptionForPartsBin
+msgid "Calendar"
+msgstr "Calendrier"
+
+#: Etoys-Calendar,CalendarMorph_class>>descriptionForPartsBin
+msgid "Just for Fun"
+msgstr "Objets rigolos"
+
 #: Etoys-Experimental,EToyCommunicatorMorph_class>>instanceReport
 msgid "IP Address\\Project\\Owner"
-msgstr "Adresse IP\\\\Projet\\\\Propriétaire"
+msgstr "Adresse IP\\Projet\\Propriétaire"
 
 #: Etoys-Experimental,EToyCommunicatorMorph_class>>instanceReport
 msgid "Sorted by"
@@ -73,7 +91,7 @@
 
 #: Etoys-Experimental,EToyProjectDetailsMorph>>doPopUp:event:for:,EToyProjectDetailsMorph>>fillInDetails,EToyProjectDetailsMorph>>popUpEntryNamed:,EToyProjectDetailsMorph>>popUpEntryNamed:menuTitle:
 msgid "(none)"
-msgstr ""
+msgstr "(vide)"
 
 #: Etoys-Experimental,EToyProjectDetailsMorph>>expandButton
 msgid "More"
@@ -89,24 +107,12 @@
 
 #: Etoys-Experimental,EToyProjectDetailsMorph>>fieldToDetailsMappings
 msgid "Description"
-msgstr "Description :"
+msgstr "Description"
 
 #: Etoys-Experimental,EToyProjectDetailsMorph>>fieldToDetailsMappings
-msgid "Region"
-msgstr "Région"
-
-#: Etoys-Experimental,EToyProjectDetailsMorph>>fieldToDetailsMappings
-msgid "Subject"
-msgstr "Sujet"
-
-#: Etoys-Experimental,EToyProjectDetailsMorph>>fieldToDetailsMappings
 msgid "Tags"
 msgstr "Onglets"
 
-#: Etoys-Experimental,EToyProjectDetailsMorph>>fieldToDetailsMappings
-msgid "Target Age"
-msgstr "Âge cible"
-
 #: Etoys-Experimental,EToyProjectDetailsMorph>>rebuild
 msgid "Please describe this project"
 msgstr "Description de ce projet"
@@ -117,7 +123,7 @@
 
 #: Etoys-Experimental,EToyProjectHistoryMorph_class>>descriptionForPartsBin
 msgid "A tool that lets you navigate back to recently-visited projects"
-msgstr "Un outil permettant de naviguer parmi les projets récemment visités."
+msgstr "Un outil permettant de naviguer parmi les projets récemment visités"
 
 #: Etoys-Experimental,EToyProjectHistoryMorph_class>>descriptionForPartsBin
 msgid "ProjectHistory"
@@ -131,7 +137,7 @@
 msgid "Enter things to search for"
 msgstr "Entrer les critères de recherche"
 
-#: Etoys-Experimental,EToyProjectRenamerMorph>>cancelButton,TextPropertiesMorph>>rebuild
+#: Etoys-Experimental,EToyProjectRenamerMorph>>cancelButton,NewVariableDialogMorph>>rebuild,TextPropertiesMorph>>rebuild
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
@@ -145,7 +151,7 @@
 "\n"
 " : < > | / \\ ? * \" ."
 msgstr ""
-"Choisir a nom d'au plus 24 caractères en évitant les caractères suivants:\n"
+"Choisir un nom d'au plus 24 caractères en évitant les caractères suivants:\n"
 "\n"
 " : < > | / \\ ? * \" ."
 
@@ -366,10 +372,6 @@
 msgstr "Activer/désactiver le découpage des lignes"
 
 #: Etoys-Experimental,TextPropertiesMorph>>rebuild
-msgid "Accept"
-msgstr "Accepter"
-
-#: Etoys-Experimental,TextPropertiesMorph>>rebuild
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
@@ -378,10 +380,6 @@
 msgstr "texte gras"
 
 #: Etoys-Experimental,TextPropertiesMorph>>rebuild
-msgid "cancel changes made and close panel"
-msgstr "annuler les changements et fermer le panneau"
-
-#: Etoys-Experimental,TextPropertiesMorph>>rebuild
 msgid "decrease kern"
 msgstr "diminuer le crénage"
 
@@ -410,10 +408,6 @@
 msgstr "Crénage-"
 
 #: Etoys-Experimental,TextPropertiesMorph>>rebuild
-msgid "keep changes made and close panel"
-msgstr "garder les changements effectués et fermer le panneau"
-
-#: Etoys-Experimental,TextPropertiesMorph>>rebuild
 msgid "Main"
 msgstr "Propriétés générales"
 
@@ -461,15 +455,19 @@
 msgid "underlined text"
 msgstr "texte souligné"
 
+#: Etoys-Input,KeyPressMorph>>changeCurrentKey
+msgid "Press new key"
+msgstr ""
+
+#: Etoys-Input,KeyPressMorph>>rebuild
+msgid "Key:"
+msgstr "Touche :"
+
 #: Etoys-Protocols,EToyVocabulary_class>>masterOrderingOfCategorySymbols
 msgid "as object"
 msgstr "comme objet"
 
 #: Etoys-Protocols,EToyVocabulary_class>>masterOrderingOfCategorySymbols
-msgid "basic"
-msgstr "Briques de base"
-
-#: Etoys-Protocols,EToyVocabulary_class>>masterOrderingOfCategorySymbols
 msgid "drag & drop"
 msgstr "Glisser-déposer"
 
@@ -477,7 +475,7 @@
 msgid "fill & border"
 msgstr "Remplissage et bordure"
 
-#: Etoys-Protocols,EToyVocabulary_class>>masterOrderingOfCategorySymbols,StandardViewer>>likelyCategoryToShow
+#: Etoys-Protocols,EToyVocabulary_class>>masterOrderingOfCategorySymbols
 msgid "geometry"
 msgstr "Géométrie"
 
@@ -493,7 +491,7 @@
 msgid "more geometry"
 msgstr "Plus de géométrie"
 
-#: Etoys-Protocols,EToyVocabulary_class>>masterOrderingOfCategorySymbols,StandardViewer>>likelyCategoryToShow
+#: Etoys-Protocols,EToyVocabulary_class>>masterOrderingOfCategorySymbols
 msgid "motion"
 msgstr "Mouvement"
 
@@ -545,6 +543,27 @@
 msgid "empty script"
 msgstr "script vide"
 
+#: Etoys-Scripting_Support,FollowingWatcher>>addCustomMenuItems:hand:
+msgid "fine-tune the position of this watcher relative to its chosen attachment edge"
+msgstr ""
+
+#: Etoys-Scripting_Support,FollowingWatcher>>addCustomMenuItems:hand:
+msgid "offset (currently {1})"
+msgstr ""
+
+#: Etoys-Scripting_Support,FollowingWatcher>>attachmentEdgeString
+msgid "choose attachment edge (now {1})"
+msgstr ""
+
+#: Etoys-Scripting_Support,FollowingWatcher>>chooseOffset,FollowingWatcher>>chooseOffset
+msgid "error"
+msgstr ""
+
+#: Etoys-Scripting_Support,FollowingWatcher>>chooseOffset
+#, fuzzy
+msgid "offset"
+msgstr "Position de l'ombre"
+
 #: Etoys-Scripting_Support,WatcherWrapper>>buildReadout:,WatcherWrapper>>reconstituteName
 msgid "{1}'s {2}"
 msgstr "le {2} de {1}"
@@ -637,7 +656,7 @@
 msgid "Repeat Tile"
 msgstr "Brique Répéter"
 
-#: Etoys-Scripting_Tiles,PhraseTileForTimesRepeat>>setupCostume,PhraseTileForTimesRepeat>>setupCostume,TimesRow>>initialize
+#: Etoys-Scripting_Tiles,PhraseTileForTimesRepeat>>setupCostume,PhraseTileForTimesRepeat>>setupCostume,TimesRepeatMorph>>initialize,TimesRepeatTile>>localeChanged,TimesRow>>initialize
 msgid "Repeat"
 msgstr "Répéter"
 
@@ -673,10 +692,6 @@
 msgid "The name of the script to which this operation applies"
 msgstr "Le nom du script dans lequel s'applique cette opération"
 
-#: Etoys-Scripting_Tiles,SoundReadoutTile>>soundNameFromUser
-msgid "Sounds"
-msgstr "Sons"
-
 #: Etoys-Scripting_Tiles,TileMorph_class>>defaultNameStemForInstances
 msgid "Tile"
 msgstr "Brique"
@@ -687,7 +702,7 @@
 
 #: Etoys-Scripting_Tiles,TileMorph>>addCustomMenuItems:hand:
 msgid "This tile refers to an actual graphical object; use this menu item to grab that object.  Caution!  This may remove the object from a place it really ought to stay."
-msgstr "Cette tuile correspond à un véritable objet graphique. Utilisez cet élément de menu pour attraper cet objet.  Attention!  Ceci peut supprimer un objet de l'endroit où il était nécessaire."
+msgstr "Cette brique correspond à un des objets de l'aire de jeu. Utilise cet élément du menu pour attraper cet objet.  Attention ! Ceci pourrait retirer l'objet d'un endroit où il était nécessaire."
 
 #: Etoys-Scripting_Tiles,TileMorph>>options
 msgid "false"
@@ -705,7 +720,7 @@
 msgid "restore default tile"
 msgstr "restaurer brique par défaut"
 
-#: Etoys-Scripting_Tiles,TimesRepeatTile>>initialize
+#: Etoys-Scripting_Tiles,TimesRepeatTile>>initialize,TimesRepeatTile>>localeChanged
 msgid "Do"
 msgstr "Faire"
 
@@ -713,7 +728,7 @@
 msgid "Script to repeat"
 msgstr "Script à répéter"
 
-#: Etoys-Scripting_Tiles,TimesRow>>initialize
+#: Etoys-Scripting_Tiles,TimesRepeatTile>>localeChanged,TimesRow>>initialize
 msgid "times"
 msgstr "fois"
 
@@ -733,7 +748,7 @@
 msgid "A tool showing all the players in your project"
 msgstr "Un outil montrant l'ensemble des objets de votre projet"
 
-#: Etoys-Scripting,AllPlayersTool_class>>descriptionForPartsBin,AllScriptsTool_class>>descriptionForPartsBin
+#: Etoys-Scripting,AllPlayersTool_class>>descriptionForPartsBin,AllScriptsTool_class>>descriptionForPartsBin,ScriptableButton_class>>descriptionForPartsBin
 msgid "Scripting"
 msgstr "Scripts"
 
@@ -813,9 +828,7 @@
 
 #: Etoys-Scripting,AllScriptsTool>>dismissButton
 msgid "Click here to remove this tool from the screen; you can get another one any time you want from the Widgets flap"
-msgstr ""
-"Clique ici pour retirer cet outil de l'écran. Tu pourras en obtenir un autre quand tu voudras\n"
-"dans le tiroir « Multimédia »"
+msgstr "Clique ici pour retirer cet outil outil de l'écran. Tu peux à tout moment le retrouver dans le tiroir Accessoires"
 
 #: Etoys-Scripting,AllScriptsTool>>helpString
 msgid ""
@@ -888,7 +901,7 @@
 #: Etoys-Scripting,CategoryViewer>>addHeaderMorph
 msgid ""
 "remove this pane from the screen\n"
-"don't worry -- nothing will be lost!."
+"don't worry -- nothing will be lost!"
 msgstr ""
 "Masque ce panneau.\n"
 "Ne t'inquiète pas, rien ne sera perdu !"
@@ -901,9 +914,13 @@
 msgid "category"
 msgstr "Catégories"
 
+#: Etoys-Scripting,CategoryViewer>>currentCategory,EToyVocabulary_class>>masterOrderingOfCategorySymbols
+msgid "basic"
+msgstr "Briques de base"
+
 #: Etoys-Scripting,CategoryViewer>>infoButtonFor:,PlayerSurrogate>>rebuildRow
 msgid "Press here to get a menu"
-msgstr "Clique ici pour aficher un menu."
+msgstr "Clique ici pour aficher un menu"
 
 #: Etoys-Scripting,CategoryViewer>>phraseForCommandFrom:
 msgid ""
@@ -914,12 +931,12 @@
 "pour ajouter un nouveau script"
 
 #: Etoys-Scripting,CategoryViewer>>phraseForTest
-msgid "Press here to tear off a  TEST/YES/NO unit which you can drop into your script"
-msgstr "Clique ici pour obtenir une brique de test que tu pourras ensuite déposer dans un script."
+msgid "Press here to tear off a TEST/YES/NO unit which you can drop into your script"
+msgstr "Clique ici pour obtenir une brique de test que tu pourras ensuite déposer dans un script"
 
 #: Etoys-Scripting,CategoryViewer>>phraseForTimesRepeat
-msgid "Drag here to tear off a  Repeat/Times unit which you can drop into your script"
-msgstr "Clique ici pour obtenir une brique de répétition que tu pourras ensuite déposer dans un script."
+msgid "Drag here to tear off a Repeat/Times unit which you can drop into your script"
+msgstr "Clique ici pour obtenir une brique de répétition que tu pourras ensuite déposer dans un script"
 
 #: Etoys-Scripting,CategoryViewer>>showCategoriesFor:
 msgid "can be found in the following categories"
@@ -931,15 +948,15 @@
 
 #: Etoys-Scripting,CategoryViewer>>showCategoriesFor:
 msgid "this tile is not actually suitable for use with this kind of object"
-msgstr "cette tuil n'est pas actuallement adapté à l'utilisation pour cet type d'objet"
+msgstr "Cette brique ne peut pas être utilisée avec ce type d'objet"
 
 #: Etoys-Scripting,GoldBoxMenu>>initializeFor:
 msgid "A tile holding a plain number"
-msgstr "Une brique contenant un simple nombre"
+msgstr "Une brique représentant un nombre"
 
 #: Etoys-Scripting,GoldBoxMenu>>initializeFor:
 msgid "A tile representing a function call.  Click on the function name or the arrows to change functions."
-msgstr "Une brique représentant un appel de fonction. Cliquer sur le nom de la fonction ou sur les flêches pour changer de fonction."
+msgstr "Une brique représentant une fonction. Clique sur le nom de la fonction ou sur les flêches pour changer de fonction."
 
 #: Etoys-Scripting,GoldBoxMenu>>initializeFor:
 msgid "A tile representing the object being scripted"
@@ -1005,6 +1022,62 @@
 msgid "Method"
 msgstr "Méthode"
 
+#: Etoys-Scripting,ModifyVariableDialogMorph>>title
+msgid "Modify variable"
+msgstr ""
+
+#: Etoys-Scripting,NewVariableDialogMorph>>addDecimalPlaces
+msgid "Decimal places:"
+msgstr "Nombre de décimales :"
+
+#: Etoys-Scripting,NewVariableDialogMorph>>askUserForDecimalPlaces,Player>>setPrecisionFor:
+msgid "How many decimal places? (currently {1})"
+msgstr "Nombre de décimales ? (actuellement {1})"
+
+#: Etoys-Scripting,NewVariableDialogMorph>>askUserForNewType
+msgid ""
+"Choose the TYPE\n"
+"for {1}\n"
+msgstr ""
+"Quel type d'objet\n"
+"représente {1} ?\n"
+
+#: Etoys-Scripting,NewVariableDialogMorph>>askUserForNewType
+msgid ""
+"\n"
+"(currently {2})"
+msgstr ""
+"\n"
+"(pour l'instant {2})"
+
+#: Etoys-Scripting,NewVariableDialogMorph>>rebuild,TextPropertiesMorph>>rebuild
+msgid "Accept"
+msgstr "Accepter"
+
+#: Etoys-Scripting,NewVariableDialogMorph>>rebuild,TextPropertiesMorph>>rebuild
+msgid "cancel changes made and close panel"
+msgstr "annuler les changements et fermer le panneau"
+
+#: Etoys-Scripting,NewVariableDialogMorph>>rebuild,TextPropertiesMorph>>rebuild
+msgid "keep changes made and close panel"
+msgstr "garder les changements effectués et fermer le panneau"
+
+#: Etoys-Scripting,NewVariableDialogMorph>>rebuild
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: Etoys-Scripting,NewVariableDialogMorph>>rebuild
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+#: Etoys-Scripting,NewVariableDialogMorph>>title
+msgid "Add new variable"
+msgstr "Ajouter une nouvelle variable"
+
+#: Etoys-Scripting,NewVariableDialogMorph>>varName
+msgid "var"
+msgstr "var"
+
 #: Etoys-Scripting,Player>>addIdiosyncraticMenuItemsTo:forSlotSymol:
 msgid "give me a copy now"
 msgstr "faire une copie"
@@ -1013,14 +1086,6 @@
 msgid "hand me a picture of pen trail"
 msgstr "donne moi une image de trace de crayon"
 
-#: Etoys-Scripting,Player>>addInstanceVariable
-msgid "name for new variable: "
-msgstr "nom de la nouvelle variable : "
-
-#: Etoys-Scripting,Player>>addInstanceVariable
-msgid "var"
-msgstr "var"
-
 #: Etoys-Scripting,Player>>basicBeNotZero:
 msgid ""
 "Dividing by zero makes a number too\n"
@@ -1047,10 +1112,13 @@
 msgid ""
 "Sorry, {1} is in\n"
 "use in a script."
-msgstr "Désolé, {1} est utilisé dans un script"
+msgstr ""
+"Désolé, {1} est utilisé\n"
+"dans un script."
 
 #: Etoys-Scripting,Player>>basicRenameSlot:newSlotName:
-msgid "Caution!  References in texutally coded scripts won't be renamed."
+#, fuzzy
+msgid "Caution!  References in textually-coded scripts won't be renamed."
 msgstr "Attention ! Les références dans les scripts codés manuellement ne seront pas renommées."
 
 #: Etoys-Scripting,Player>>beNotZero:
@@ -1071,21 +1139,6 @@
 "Choisir le TYPE\n"
 "pour le paramètre (actuellement {1})"
 
-#: Etoys-Scripting,Player>>chooseSlotTypeFor:
-msgid ""
-"Choose the TYPE\n"
-"for {1}\n"
-msgstr ""
-"Quel type d'objet représente {1} ?\n"
-
-#: Etoys-Scripting,Player>>chooseSlotTypeFor:
-msgid ""
-"\n"
-"(currently {2})"
-msgstr ""
-"\n"
-"(pour l'instant {2})"
-
 #: Etoys-Scripting,Player>>chooseUserSlot
 msgid "Please choose a variable"
 msgstr "Merci de choisir une variable"
@@ -1128,7 +1181,7 @@
 
 #: Etoys-Scripting,Player>>methodInterfacesForInstanceVariablesCategoryIn:
 msgid "a variable defined by this object"
-msgstr "Cette variable est spécifique à cet objet."
+msgstr "Cette variable est spécifique à cet objet"
 
 #: Etoys-Scripting,Player>>newCostume
 msgid "choose a costume"
@@ -1144,11 +1197,11 @@
 
 #: Etoys-Scripting,Player>>offerAlternateViewerMenuFor:event:
 msgid "Choose a different vocabulary for this Viewer."
-msgstr "Choisir un vocabulaire différent pour cette visionneuse."
+msgstr "Choisir un vocabulaire différent pour ce visualisateur."
 
 #: Etoys-Scripting,Player>>offerAlternateViewerMenuFor:event:
 msgid "choose limit class..."
-msgstr "choisir la classe limite"
+msgstr "choisir la classe limite..."
 
 #: Etoys-Scripting,Player>>offerAlternateViewerMenuFor:event:
 msgid "choose vocabulary..."
@@ -1196,7 +1249,7 @@
 
 #: Etoys-Scripting,Player>>offerAlternateViewerMenuFor:event:
 msgid "open a window that shows the code for this object in traditional programmer format"
-msgstr "ouvre une fenêtre qui montre le code de cet objet dans un format traditionnel pour programmeur"
+msgstr "ouvre une fenêtre qui montre le code de cet objet dans un format traditionnel pour un programmeur"
 
 #: Etoys-Scripting,Player>>offerAlternateViewerMenuFor:event:
 msgid "open lexicon with search pane"
@@ -1208,7 +1261,7 @@
 
 #: Etoys-Scripting,Player>>offerAlternateViewerMenuFor:event:
 msgid "opens a Viewer directly on the rendered morph."
-msgstr "ouvre un visionneuse directement sur le morph affiché."
+msgstr "ouvre un visualisateur directement sur le morph affiché."
 
 #: Etoys-Scripting,Player>>offerAlternateViewerMenuFor:event:
 msgid "relaunch this Viewer"
@@ -1216,7 +1269,7 @@
 
 #: Etoys-Scripting,Player>>offerAlternateViewerMenuFor:event:
 msgid "Specify what the limitClass should be for this Viewer -- i.e., the most generic class whose methods and categories should be considered here."
-msgstr "Spécifier quelle doit être la classe limite (limitClass) pour cette visionneuse -- c'est à dire, la classe la plus générique dont les méthodes et les catégories doivent être considérées ici."
+msgstr "Spécifier quelle doit être la classe limite pour ce visualisateur, c'est à dire, la classe la plus générique dont les méthodes et les catégories doivent être considérées ici."
 
 #: Etoys-Scripting,Player>>offerAlternateViewerMenuFor:event:
 msgid "view morph directly"
@@ -1241,8 +1294,8 @@
 "{2} de {1}"
 
 #: Etoys-Scripting,Player>>offerGetterTiles:
-msgid "sorry -- no slots of that type"
-msgstr "désolé -- pas d'entrée de ce type"
+msgid "sorry -- no variables of that type are available in this object"
+msgstr "Désolé... aucune variable de ce type n'est disponible dans cet objet"
 
 #: Etoys-Scripting,Player>>offerViewerMenuFor:event:
 msgid "Add a new script that will work for this object and all of its siblings"
@@ -1250,7 +1303,7 @@
 
 #: Etoys-Scripting,Player>>offerViewerMenuFor:event:
 msgid "Add a new variable to this object and all of its siblings.  You will be asked to supply a name for it."
-msgstr "Ajouter une variable à cet objet et à tous ses frères. Vous devrez la nommer."
+msgstr "Ajouter une variable à cet objet et à tous ses frères. Vous devrez lui donner un nom."
 
 #: Etoys-Scripting,Player>>offerViewerMenuFor:event:
 msgid "add a new script"
@@ -1261,12 +1314,12 @@
 msgstr "Ajouter une nouvelle variable"
 
 #: Etoys-Scripting,Player>>offerViewerMenuFor:event:
-msgid "add search pane"
+msgid "add a search pane"
 msgstr "Ajouter un champ de recherche"
 
 #: Etoys-Scripting,Player>>offerViewerMenuFor:event:,ScriptEditorMorph>>offerScriptorMenu,ScriptEditorMorph>>offerSimplerScriptorMenu,ScriptInstantiation>>offerMenuIn:
 msgid "choose this to obtain a tile which represents the object associated with this script"
-msgstr "choisir ceci pour obtenir une brique représentant l'objet associé à ce script"
+msgstr "Clique ici pour obtenir une brique représentant l'objet associé à ce script"
 
 #: Etoys-Scripting,Player>>offerViewerMenuFor:event:,ScriptEditorMorph>>offerScriptorMenu,ScriptEditorMorph>>offerSimplerScriptorMenu,ScriptInstantiation>>offerMenuIn:,ScriptInstantiation>>offerShiftedMenuIn:
 msgid "grab this object"
@@ -1274,7 +1327,7 @@
 
 #: Etoys-Scripting,Player>>offerViewerMenuFor:event:
 msgid "If you have misplaced the object that this Viewer is looking at, use this item to (try to) make it visible"
-msgstr "Si tu as perdu l'objet manipulé par ce visionneuse, tu le feras clignoter en cliquant ici"
+msgstr "Si tu as perdu l'objet manipulé par ce visualisateur, tu le feras clignoter en cliquant ici"
 
 #: Etoys-Scripting,Player>>offerViewerMenuFor:event:,ScriptInstantiation>>offerMenuIn:
 msgid "more..."
@@ -1286,7 +1339,7 @@
 
 #: Etoys-Scripting,Player>>offerViewerMenuFor:event:
 msgid "This will actually pick up the object this Viewer is looking at, and hand it to you.  Click the (left) button to drop it"
-msgstr "Ceci te permet de saisir et de manipuler l'objet dont s'occupe ce visionneuse. Clique ensuite sur le bouton gauche pour le déposer."
+msgstr "Ceci te permet de saisir et de manipuler l'objet dont s'occupe ce visualisateur. Clique ensuite sur le bouton gauche pour le déposer"
 
 #: Etoys-Scripting,Player>>offerViewerMenuFor:event:,ScriptEditorMorph>>offerScriptorMenu,ScriptEditorMorph>>offerSimplerScriptorMenu,ScriptInstantiation>>offerMenuIn:
 msgid "tile representing this object"
@@ -1308,10 +1361,6 @@
 "code est sous forme de texte. Essayez à nouveau \n"
 "après être revenu à l'affichage par briques."
 
-#: Etoys-Scripting,Player>>renameSlot:
-msgid "New name for \""
-msgstr "Nouveau non pour \""
-
 #: Etoys-Scripting,Player>>runScript:
 msgid ""
 "Oops, object \"{1}\" no longer has\n"
@@ -1326,27 +1375,27 @@
 msgid "Expected a Point but instead got "
 msgstr "Un point était attendu mais à la place il y a "
 
-#: Etoys-Scripting,Player>>setPrecisionFor:
-msgid "How many decimal places? (currently {1})"
-msgstr "Nombre de décimales ? (actuellement {1})"
-
 #: Etoys-Scripting,Player>>slotInfoButtonHitFor:inViewer:
-msgid "change value type"
-msgstr "Changer le type de la variable"
+msgid "change the name, type, and/or decimal places settings for this variable"
+msgstr ""
 
 #: Etoys-Scripting,Player>>slotInfoButtonHitFor:inViewer:
 msgid "grab morph"
 msgstr "attraper le morph"
 
 #: Etoys-Scripting,Player>>slotInfoButtonHitFor:inViewer:
+msgid "modify \"{1}\""
+msgstr ""
+
+#: Etoys-Scripting,Player>>slotInfoButtonHitFor:inViewer:
+msgid "remove this variable from this object"
+msgstr ""
+
+#: Etoys-Scripting,Player>>slotInfoButtonHitFor:inViewer:
 msgid "remove \"{1}\""
 msgstr "Supprimer \"{1}\""
 
 #: Etoys-Scripting,Player>>slotInfoButtonHitFor:inViewer:
-msgid "rename \"{1}\""
-msgstr "Renommer \"{1}\""
-
-#: Etoys-Scripting,Player>>slotInfoButtonHitFor:inViewer:
 msgid "{1} is used for vector operations"
 msgstr "{1} est utilisé pour les opérations vectorielles"
 
@@ -1371,10 +1420,8 @@
 msgstr "aucune modification"
 
 #: Etoys-Scripting,PlayerSurrogate>>forciblyRenamePlayer
-msgid ""
-"okay, this object is now named\n"
-msgstr ""
-"OK, cet objet s'appelle dorénavant\n"
+msgid "okay, this object is now named\n"
+msgstr "Bien, cet objet s'appelle dorénavant\n"
 
 #: Etoys-Scripting,PlayerSurrogate>>forciblyRenamePlayer
 msgid "Type the name you insist upon"
@@ -1416,7 +1463,7 @@
 
 #: Etoys-Scripting,PlayerSurrogate>>playerButtonHit
 msgid "open viewer for this object"
-msgstr "ouvrir un visionneuse pour cet objet"
+msgstr "ouvrir un visualisateur pour cet objet"
 
 #: Etoys-Scripting,PlayerSurrogate>>playerButtonHit
 msgid "rename object"
@@ -1424,11 +1471,11 @@
 
 #: Etoys-Scripting,PlayerSurrogate>>playerButtonHit
 msgid "tile for this object"
-msgstr "tuile pour cet objet"
+msgstr "Brique représentant cet objet"
 
 #: Etoys-Scripting,PlayerSurrogate>>playerButtonHit
 msgid "where is this object?"
-msgstr "où est cet objet ?"
+msgstr "Où est cet objet ?"
 
 #: Etoys-Scripting,PlayerSurrogate>>rebuildRow
 msgid "Click here to reveal this object"
@@ -1464,7 +1511,7 @@
 
 #: Etoys-Scripting,ScriptableButton_class>>registerInFlapsRegistry
 msgid "A button whose script will be a method of the background Player"
-msgstr "Un bouton dont le script sera une méthode du séquenceur (Player) de fond"
+msgstr "Un bouton dont le script sera une méthode de l'acteur d'arrière plan"
 
 #: Etoys-Scripting,ScriptableButton_class>>registerInFlapsRegistry,ScriptableButton_class>>registerInFlapsRegistry,ScriptableButton_class>>registerInFlapsRegistry
 msgid "A Scriptable button"
@@ -1492,7 +1539,7 @@
 "Enlève ce script\n"
 "de l'écran (vous pourrez \n"
 "l'ouvrir à nouveau \n"
-"depuis une visionneuse)"
+"depuis un visualisateur)"
 
 #: Etoys-Scripting,ScriptEditorMorph>>addGoldBoxItemsTo:
 msgid "gold box"
@@ -1504,35 +1551,35 @@
 
 #: Etoys-Scripting,ScriptEditorMorph>>addGoldBoxItemsTo:
 msgid "hand me a numeric-constant tile"
-msgstr "donne moi une tuile constante numérique"
+msgstr "Donne-moi une brique constante numérique"
 
 #: Etoys-Scripting,ScriptEditorMorph>>addGoldBoxItemsTo:
 msgid "hand me a test-yest-no tile"
-msgstr "donne moi une tuile test oui-non"
+msgstr "Donne-moi une brique de test"
 
 #: Etoys-Scripting,ScriptEditorMorph>>addGoldBoxItemsTo:
 msgid "hand me a tile for self\t"
-msgstr "donne moi une tuile pour moi-même\t"
+msgstr "Donne-moi une brique me représentant\t"
 
 #: Etoys-Scripting,ScriptEditorMorph>>addGoldBoxItemsTo:
 msgid "hand me a \"button down?\" tile"
-msgstr "donne-moi une brique \"bouton pressé ?\""
+msgstr "Donne-moi une brique « Bouton pressé ? »"
 
 #: Etoys-Scripting,ScriptEditorMorph>>addGoldBoxItemsTo:
 msgid "hand me a \"button up?\" tile"
-msgstr "donne-moi une brique \"boutton relâché ?\""
+msgstr "Donne-moi une brique « Boutton relâché ? »"
 
 #: Etoys-Scripting,ScriptEditorMorph>>addGoldBoxItemsTo:
 msgid "hand me a \"function\" tile"
-msgstr "donne moi une tuile \"fonction\""
+msgstr "Donne-moi une brique « Fonction »"
 
 #: Etoys-Scripting,ScriptEditorMorph>>addGoldBoxItemsTo:
 msgid "hand me a \"random number\" tile"
-msgstr "donne-moi une brique « nombre aléatoire »"
+msgstr "Donne-moi une brique « nombre aléatoire »"
 
 #: Etoys-Scripting,ScriptEditorMorph>>addGoldBoxItemsTo:
 msgid "hand me a \"repeat..times\" tile"
-msgstr "donne moi une tuile \"répète...fois\""
+msgstr "Donne-moi une brique de répétition"
 
 #: Etoys-Scripting,ScriptEditorMorph>>autoFitString
 msgid "auto fit"
@@ -1540,7 +1587,7 @@
 
 #: Etoys-Scripting,ScriptEditorMorph>>buttonRowForEditor
 msgid "Click here to edit the name of the script."
-msgstr "Clique ici pour modifier le nom du script"
+msgstr "Clique ici pour modifier le nom du script."
 
 #: Etoys-Scripting,ScriptEditorMorph>>buttonRowForEditor
 msgid "click here to get a palette of useful tiles to use in your script."
@@ -1550,6 +1597,10 @@
 msgid "Drag from here to get a parameter tile"
 msgstr "Clique ici pour obtenir une brique de paramètre"
 
+#: Etoys-Scripting,ScriptEditorMorph>>buttonToOpenOrCloseThisScript
+msgid "show or hide the script named {1} "
+msgstr ""
+
 #: Etoys-Scripting,ScriptEditorMorph>>chooseFrequency
 msgid "Choose frequency (current: {1})"
 msgstr "Choisis la fréquence (pour l'instant {1})"
@@ -1584,6 +1635,10 @@
 msgid "Script Editor"
 msgstr "Éditeur de scripts"
 
+#: Etoys-Scripting,ScriptEditorMorph>>offerScriptorMenu,ScriptEditorMorph>>offerSimplerScriptorMenu
+msgid "button to show/hide this script"
+msgstr "bouton pour afficher/masquer ce script"
+
 #: Etoys-Scripting,ScriptEditorMorph>>offerScriptorMenu,ScriptEditorMorph>>offerSimplerScriptorMenu,ScriptInstantiation>>offerShiftedMenuIn:
 msgid "destroy this script"
 msgstr "supprimer ce script"
@@ -1606,23 +1661,23 @@
 
 #: Etoys-Scripting,ScriptEditorMorph>>offerScriptorMenu,ScriptEditorMorph>>offerSimplerScriptorMenu,ScriptInstantiation>>offerMenuIn:
 msgid "If you have misplaced the object bearing this script, use this item to (try to) make it visible"
-msgstr "Si tu as perdu l'objet manipulé par ce visionneuse, tu le feras clignoter en cliquant ici"
+msgstr "Si tu as perdu l'objet manipulé par ce visualisateur, tu le feras clignoter en cliquant ici"
 
 #: Etoys-Scripting,ScriptEditorMorph>>offerScriptorMenu
 msgid "open a little window that shows the Smalltalk code underlying this script."
-msgstr "ouvrir une petite fenêtre qui montre le code Smalltalk derrière ce script."
+msgstr "Ouvre une petite fenêtre qui montre le code Smalltalk correspondant à ce script."
 
 #: Etoys-Scripting,ScriptEditorMorph>>offerScriptorMenu,ScriptEditorMorph>>offerSimplerScriptorMenu
 msgid "open the viewer of the object to which this script belongs"
-msgstr "ouvrir le visionneuse d'objet auquel ce script appartient"
+msgstr "ouvrir le visualisateur d'objet auquel ce script appartient"
 
 #: Etoys-Scripting,ScriptEditorMorph>>offerScriptorMenu,ScriptEditorMorph>>offerSimplerScriptorMenu
 msgid "open viewer"
-msgstr "ouvrir le visionneuse"
+msgstr "ouvrir le visualisateur"
 
 #: Etoys-Scripting,ScriptEditorMorph>>offerScriptorMenu,ScriptEditorMorph>>offerSimplerScriptorMenu
 msgid "revert to tile version"
-msgstr "version brique... ATTENTION ! détruit le script en Smalltalk."
+msgstr "version brique... ATTENTION ! Cela détruit le script en Smalltalk"
 
 #: Etoys-Scripting,ScriptEditorMorph>>offerScriptorMenu,ScriptEditorMorph>>offerSimplerScriptorMenu
 msgid "revert to tile version..."
@@ -1638,7 +1693,7 @@
 
 #: Etoys-Scripting,ScriptEditorMorph>>offerScriptorMenu,ScriptEditorMorph>>offerSimplerScriptorMenu,ScriptInstantiation>>offerMenuIn:
 msgid "This will actually pick up the object bearing this script and hand it to you.  Click the (left) button to drop it"
-msgstr "Ceci te permet de saisir et de manipuler l'objet dont s'occupe ce visionneuse. Clique ensuite sur le bouton gauche pour le déposer."
+msgstr "Ceci te permet de saisir et de manipuler l'objet dont s'occupe ce visualisateur. Clique ensuite sur le bouton gauche pour le déposer"
 
 #: Etoys-Scripting,ScriptEditorMorph>>showingCaretsString
 msgid "show arrows"
@@ -1664,7 +1719,7 @@
 
 #: Etoys-Scripting,ScriptInstantiation>>defineNewEvent
 msgid "Please describe this event:"
-msgstr "Description de ce projet"
+msgstr "Description de ce projet:"
 
 #: Etoys-Scripting,ScriptInstantiation>>defineNewEvent
 msgid "That event is already defined."
@@ -1676,11 +1731,11 @@
 
 #: Etoys-Scripting,ScriptInstantiation>>offerMenuIn:
 msgid "Make the status of this script in all of my sibling instances be the same as the status you see here"
-msgstr "Propager le statut de ce script aux scripts correspondants dans mes frères."
+msgstr "Propage le statut de ce script aux scripts correspondants chez mes frères"
 
 #: Etoys-Scripting,ScriptInstantiation>>offerMenuIn:
 msgid "Open up a Viewer for this object"
-msgstr "Ouvrir un visionneuse pour cet objet"
+msgstr "Ouvrir un visualisateur pour cet objet"
 
 #: Etoys-Scripting,ScriptInstantiation>>offerMenuIn:
 msgid "Open up the Scriptor for this script"
@@ -1688,7 +1743,7 @@
 
 #: Etoys-Scripting,ScriptInstantiation>>offerMenuIn:
 msgid "open this object's Viewer"
-msgstr "ouvrir le visionneuse de cet objet"
+msgstr "ouvrir le visualisateur de cet objet"
 
 #: Etoys-Scripting,ScriptInstantiation>>offerMenuIn:
 msgid "open this script's Scriptor"
@@ -1812,7 +1867,7 @@
 msgid ""
 "click here to add\n"
 "another category pane"
-msgstr "Clique ici pour ajouter un autre panneau de catégorie."
+msgstr "Clique ici pour ajouter un autre panneau de catégorie"
 
 #: Etoys-Scripting,StandardViewer>>addHeaderMorphWithBarHeight:includeDismissButton:
 msgid ""
@@ -1820,14 +1875,14 @@
 "that will allow you to\n"
 "locate this object,\n"
 "tear off a tile, etc.."
-msgstr "Cliquer ici pour afficher le menu qui te permettra de localiser cet objet, d'en obtenir une brique, etc."
+msgstr "Cliquer ici pour afficher le menu qui te permettra de localiser cet objet, d'en obtenir une brique, etc.."
 
 #: Etoys-Scripting,StandardViewer>>addHeaderMorphWithBarHeight:includeDismissButton:
 msgid ""
 "remove this entire Viewer from the screen\n"
 "don't worry -- nothing will be lost!."
 msgstr ""
-"Masquer ce visionneuse.\n"
+"Masquer ce visualisateur.\n"
 "Ne t'inquiète pas, rien ne sera perdu !"
 
 #: Etoys-Scripting,StandardViewer>>addHeaderMorphWithBarHeight:includeDismissButton:
@@ -1838,45 +1893,41 @@
 msgid "switch to previous costume"
 msgstr "basculer vers le costume précédent"
 
-#: Etoys-Scripting,StandardViewer>>likelyCategoryToShow
-msgid "kedama"
-msgstr "Kedama"
-
 #: Etoys-Scripting,Viewer>>chooseVocabulary
 msgid "Choose a vocabulary"
 msgstr "Choisir un vocabulaire"
 
 #: Etoys-SpeechBubbles,SpeechBubbleMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions
 msgid "An object you can use to make pictures represent the speech of a character in a comic"
-msgstr ""
+msgstr "Un objet qui permet de mettre des images pour faire parler un personnage comme dans une bande dessinée"
 
 #: Etoys-SpeechBubbles,SpeechBubbleMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions
 msgid "An object you can use to make pictures represent the thoughts of a character in a comic"
-msgstr ""
+msgstr "Un objet qui permet de mettre des images pour montrer les pensées d'un personnage, comme dans une bande dessinée"
 
 #: Etoys-SpeechBubbles,SpeechBubbleMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions
 msgid "An object you can use to make words represent the speech of a character in a comic"
-msgstr ""
+msgstr "Un objet pour faire parler un personnage, comme dans une bande dessinée"
 
 #: Etoys-SpeechBubbles,SpeechBubbleMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions
 msgid "An object you can use to make words represent the thoughts of a character in a comic"
-msgstr ""
+msgstr "Un objet pour exprimer les pensées d'un personnage, comme dans une bande dessinée"
 
 #: Etoys-SpeechBubbles,SpeechBubbleMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions
 msgid "Speech bubble"
-msgstr ""
+msgstr "Bulle"
 
 #: Etoys-SpeechBubbles,SpeechBubbleMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions
 msgid "Speech bubble (graphic)"
-msgstr ""
+msgstr "Bulle (avec image)"
 
 #: Etoys-SpeechBubbles,SpeechBubbleMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions
 msgid "Thought bubble"
-msgstr ""
+msgstr "Bulle « pensée »"
 
 #: Etoys-SpeechBubbles,SpeechBubbleMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions
 msgid "Thought bubble (graphic)"
-msgstr ""
+msgstr "Bulle « pensée » (avec image)"
 
 #: Etoys-Stacks,StackMorph_class>>formerDescriptionForPartsBin
 msgid "A database of any sort -- slide show, rolodex, and any point in between"
@@ -1931,7 +1982,7 @@
 msgstr ""
 "Une \"pile\" est une endroit où vous pouvez créer, stocker, visualiser et récupérer des \"champs\" de données depuis un ensemble de \"cartes\".  Les données que vous voulez faire apparaître sur chaque carte (comme un nom ou une adresse dans une Pile d'Adresses) sont représentées par des objets comme \"Texte Simple\", \"Texte Fantaisie\", et \"Text Scrollable\" que vous pouvez obtenir depuis le tiroir « Pile de cartes ».\n"
 "\n"
-"Quand vous regardez une carte dans la Pile, vous pouvez distinguer trois types de cartes différentes. Appuyez sur le bouton § dans les contrôles de la pile pour voir la désignation courante, et utiliser \"expliquer désignations\" pour avoir une rappel de la signification des trois différentes couleurs.\n"
+"Quand vous regardez une carte dans la pile, vous pouvez distinguer trois types de cartes différentes. Appuyez sur le bouton § dans les contrôles de la pile pour voir la désignation courante, et utiliser \"expliquer désignations\" pour avoir une rappel de la signification des trois différentes couleurs.\n"
 "·  Les choses qui sont destinées à être vues sur toute les cartes, et qui ont le même valeur quelque soit la carte. (vert)\n"
 "·  Les choses qui sont destinées à être vues sur toute les cartes, mais pour lesquelles chaque carte dispose de sa propre valeur. (orange)\n"
 "·  Les choses qui sont destinées à apparaître uniquement sur une carte paritculière de la main. (rouge)\n"
@@ -2368,7 +2419,7 @@
 
 #: Morphic-Kernel,Morph_class>>helpContributions
 msgid "Click here to run this script once; hold button down to run repeatedly"
-msgstr "Un clic lance le script juste une fois. Garde le bouton enfoncé pour répéter le script en continu."
+msgstr "Un clic lance le script juste une fois. Garde le bouton enfoncé pour répéter le script en continu"
 
 #: Morphic-Kernel,Morph_class>>helpContributions
 msgid "Run this command once."
@@ -2420,7 +2471,7 @@
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>addPlayerItemsTo:
 msgid "momentarily show, by flashing , all of my visible siblings."
-msgstr "Mettre en évidence tous mes frères visibles en les faisant clignoter"
+msgstr "Mettre en évidence tous mes frères visibles en les faisant clignoter."
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>addPlayerItemsTo:
 msgid "siblings..."
@@ -2491,14 +2542,14 @@
 "Caution -- every card of this background\n"
 "formerly had its own value for this\n"
 "item.  If you put it on the foreground,\n"
-"the values  of this item on all other\n"
+"the values of this item on all other\n"
 "cards will be lost"
 msgstr ""
 "Attention -- toutes les carte de ce fond\n"
 "possèdaient leur propre valeur pour \n"
 "cet élément. Si vous le mettez au premier\n"
 "plan, les valeurs de toutes les autres \n"
-"cartes seront perdues."
+"cartes seront perdues"
 
 #: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>fullScriptingMenu,TheWorldMenu>>scriptingMenu
 msgid "A searchable source of new objects."
@@ -2510,7 +2561,7 @@
 
 #: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>fullScriptingMenu
 msgid "A window set up for simple scripting."
-msgstr "Une fenêtre pour écrire des scripts simples"
+msgstr "Affiche une fenêtre pour écrire des scripts simples."
 
 #: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>fullScriptingMenu
 msgid "Allows you to view all the scripts in the project in a traditional programmers' \"browser\" format"
@@ -2518,7 +2569,7 @@
 
 #: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>fullScriptingMenu
 msgid "abandon unsituated players"
-msgstr "Abandonner les objets non incarnés dans le monde"
+msgstr "Effacer les références aux objets supprimés"
 
 #: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>fullScriptingMenu
 msgid "attempt misc repairs"
@@ -2534,7 +2585,7 @@
 
 #: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>fullScriptingMenu
 msgid "Displays a summary of all the pre-defined commands and properties in the pre-defined EToy vocabulary."
-msgstr "Affiche un résumé de toutes les commandes et propriétés dans le vocabulaire eToy prédéfini."
+msgstr "Affiche la liste de toutes les commandes et propriétés pour tous les objets EToys disponibles."
 
 #: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>fullScriptingMenu,TheWorldMenu>>scriptingMenu
 msgid "Empty out all the morphs that have accumulated in the trash can."
@@ -2542,7 +2593,7 @@
 
 #: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>fullScriptingMenu
 msgid "Ensure that all script editors are referring to the first (alphabetically by external name) Player of their type"
-msgstr "S'assurer que tous les éditeurs de script renvoient au premier (dans l'ordre alphabétique) Acteur de leur type"
+msgstr "Permet d'assurer que tous les éditeurs de script font référence au premier acteur de leur type (dans l'ordre alphabétique)"
 
 #: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>fullScriptingMenu,TheWorldMenu>>scriptingMenu
 msgid "empty trash can"
@@ -2550,7 +2601,7 @@
 
 #: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>fullScriptingMenu
 msgid "etoy vocabulary summary"
-msgstr "résumé du vocabulaire etoy"
+msgstr "Index du vocabulaire EToys"
 
 #: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>fullScriptingMenu
 msgid "If any items on the world desktop are currently hidden, make them visible."
@@ -2566,7 +2617,7 @@
 
 #: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>fullScriptingMenu
 msgid "new scripting area"
-msgstr "nouvelle zone de script"
+msgstr "Nouvelle aire de jeu"
 
 #: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>fullScriptingMenu,TheWorldMenu>>scriptingMenu
 msgid "objects (o)"
@@ -2574,23 +2625,23 @@
 
 #: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>fullScriptingMenu
 msgid "Produces a summary of scripted objects in the project, and all of their scripts."
-msgstr "Fournit la liste des objets du projet possédant des scripts et de tous leurs scripts."
+msgstr "Affiche la liste des objets du projet possédant des scripts avec les méthodes Smalltalk correspondantes."
 
 #: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>fullScriptingMenu,TheWorldMenu>>scriptingMenu
 msgid "Remove all the Viewers from this project."
-msgstr "Détruire toutes les visionneuses de ce projet."
+msgstr "Masque tous les visualisateurs de ce projet."
 
 #: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>fullScriptingMenu
 msgid "refer to masters"
-msgstr "indiquer les maîtres"
+msgstr "Réaffecter les éditeurs aux acteurs maîtres"
 
 #: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>fullScriptingMenu,TheWorldMenu>>scriptingMenu
 msgid "remove all viewers"
-msgstr "supprimer toutes les visionneuses"
+msgstr "Masquer tous les visualisateurs"
 
 #: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>fullScriptingMenu,TheWorldMenu>>scriptingMenu
 msgid "sound library"
-msgstr "librairies sonores"
+msgstr "Bibliothèque des sons"
 
 #: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>fullScriptingMenu,TheWorldMenu>>scriptingMenu
 msgid "status of scripts"
@@ -2598,7 +2649,7 @@
 
 #: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>fullScriptingMenu
 msgid "summary of scripts"
-msgstr "résumé des scripts"
+msgstr "Liste des scripts"
 
 #: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>fullScriptingMenu
 msgid "Take measures that may help fix up some things about a faulty or problematical project."
@@ -2606,7 +2657,7 @@
 
 #: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>fullScriptingMenu,TheWorldMenu>>scriptingMenu
 msgid "The place where all your trashed morphs go."
-msgstr "L'endroit où tout vos morphs jetés disparaissent"
+msgstr "L'endroit où tout vos morphs jetés disparaissent."
 
 #: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>fullScriptingMenu
 msgid "unhide hidden objects"
@@ -2622,19 +2673,19 @@
 
 #: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>uniTilesClassicString
 msgid "classic tiles"
-msgstr "tuiles classiques"
+msgstr "briques classiques"
 
 #: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>attemptCleanupReporting:
 msgid "{1} [or more] repair(s) made"
-msgstr "{1} [ou plus] réparation(s) réalisée(s)"
+msgstr "{1} [ou plus] réparation(s) effectuée(s)"
 
 #: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>autoExpansionString
 msgid "auto-phrase-expansion"
-msgstr "remplacer les phrases automatiquement"
+msgstr "Création automatique des scripts"
 
 #: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>autoViewingString
 msgid "automatic viewing"
-msgstr "visionneuse automatique"
+msgstr "Visualisateur automatique"
 
 #: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>batchPenTrailsString
 msgid "batch pen trails"
@@ -2647,10 +2698,10 @@
 "is to say, it is set to indicate the\n"
 "cursor and to have auto-line-layout."
 msgstr ""
-"Cette vue se comporte DEJA\n"
+"Cette vue se comporte DÉJA\n"
 "comme un conteneur, lequel\n"
 "est positionné pour indiquer\n"
-"le curseur et pour avoir un alignement automatique"
+"le curseur et pour avoir un alignement automatique."
 
 #: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>behaveLikeAHolderString
 msgid "behave like a holder"
@@ -2696,7 +2747,7 @@
 
 #: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>playfieldOptionsMenu
 msgid "governs whether, when an object is touched inside me, a viewer should automatically be launched for it"
-msgstr "indique si quand l'intérieur d'un objet est touché, un visionneuse devra automatiquement être lancé pour lui"
+msgstr "indique si quand l'intérieur d'un objet est touché, un visualisateur devra automatiquement être lancé pour lui"
 
 #: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>playfieldOptionsMenu,PasteUpMorph>>presentViewMenu
 msgid "if currently showing thumbnails governs the standard height for them"
@@ -2704,7 +2755,7 @@
 
 #: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>playfieldOptionsMenu
 msgid "Make viewers for all players which have user-written scripts in this playfield."
-msgstr "Faire des visionneuses pour tous les joueurs qui ont un script utilisateur écrit dans ce terrain de jeu."
+msgstr "Faire des visualisateurs pour tous les joueurs qui ont un script utilisateur écrit dans ce terrain de jeu."
 
 #: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>playfieldOptionsMenu
 msgid "make detachable"
@@ -2724,15 +2775,15 @@
 
 #: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>playfieldOptionsMenu
 msgid "Remove the viewers for all players in this playfield. This will save space before you publish this project"
-msgstr "Supprime les visionneuses pour tous les joueurs sur ce terrain de jeu. Cela permet de gagner un peu de place avant de publier ce projet"
+msgstr "Supprime les visualisateurs pour tous les joueurs sur cette aire de jeu. Cela permet de gagner un peu de place avant de publier ce projet"
 
 #: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>playfieldOptionsMenu
 msgid "remove viewers of all players"
-msgstr "Masquer tous les visionneuses"
+msgstr "Masquer tous les visualisateurs"
 
 #: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>playfieldOptionsMenu,PasteUpMorph>>presentViewMenu
 msgid "round up strays"
-msgstr "ramène objets"
+msgstr "Ramène les objets sur le bureau"
 
 #: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>playfieldOptionsMenu,PasteUpMorph>>presentViewMenu
 msgid "Set the spacing to be used when gridding is on"
@@ -2748,7 +2799,7 @@
 
 #: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>playfieldOptionsMenu
 msgid "show viewers of all players"
-msgstr "Afficher les visionneuses de tous les objets"
+msgstr "Afficher les visualisateurs de tous les objets"
 
 #: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>playfieldOptionsMenu,PasteUpMorph>>presentViewMenu
 msgid "shuffle contents"
@@ -2756,15 +2807,15 @@
 
 #: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>playfieldOptionsMenu,PasteUpMorph>>presentViewMenu
 msgid "use a pale yellow-and-blue background texture here."
-msgstr "utiliser une texture jaune et bleu pastel"
+msgstr "utiliser une texture jaune et bleu pastel."
 
 #: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>playfieldOptionsMenu,PasteUpMorph>>presentViewMenu
 msgid "use standard texture"
 msgstr "Utiliser la texture standard"
 
 #: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>playfieldOptionsMenu
-msgid "whether auto-line-layout, resize-to-fit, and indicate-cursor should be set to true; useful for animation control, etc"
-msgstr "si l'alignement automatique, le retaillage automatique et l'indication du curseur doivent être positionnés à vrai; utile pour contrôler l'animation, etc"
+msgid "whether auto-line-layout, resize-to-fit, and indicate-cursor should be set to true; useful for animation control, etc."
+msgstr "Si l'alignement automatique, le retaillage automatique et l'indication du curseur doivent être positionnés à vrai; utile pour contrôler l'animation, etc."
 
 #: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>playfieldOptionsMenu
 msgid "whether dragging an object from the interior should produce a COPY of the object"
@@ -2959,11 +3010,11 @@
 
 #: Morphic-Worlds,StandardScriptingSystem>>statusHelpStringFor:
 msgid "run when called"
-msgstr "démarre lorsqu'on l'appelle."
+msgstr "démarre lorsqu'on l'appelle"
 
 #: Morphic-Worlds,StandardScriptingSystem>>statusHelpStringFor:
 msgid "run when mouse goes down on me"
-msgstr "démarre quand on clique sur moi avec la souris."
+msgstr "démarre quand on clique sur moi avec la souris"
 
 #: Morphic-Worlds,StandardScriptingSystem>>statusHelpStringFor:
 msgid "User custom events:"
@@ -3030,12 +3081,12 @@
 msgstr "Effacer les traces"
 
 #: Morphic-Worlds,StandardScriptingSystem>>wordingForOperator:
-msgid "color  sees"
+msgid "color sees"
 msgstr "touche la couleur"
 
 #: Morphic-Worlds,StandardScriptingSystem>>wordingForOperator:
 msgid "dial to"
-msgstr "appeler le ..."
+msgstr "appeler le"
 
 #: Morphic-Worlds,StandardScriptingSystem>>wordingForOperator:
 msgid "distance to"
@@ -3126,10 +3177,35 @@
 msgstr "tourne de"
 
 #: Protocols-Type_Vocabularies,DataType>>addWatcherItemsToMenu:forGetter:
+msgid "attach an unlabeled readout to the object which shows the value of this variable"
+msgstr ""
+
+#: Protocols-Type_Vocabularies,DataType>>addWatcherItemsToMenu:forGetter:
+msgid "attached labeled watcher"
+msgstr ""
+
+#: Protocols-Type_Vocabularies,DataType>>addWatcherItemsToMenu:forGetter:
+#, fuzzy
+msgid "attached watcher"
+msgstr "brique d'aperçu détaillée"
+
+#: Protocols-Type_Vocabularies,DataType>>addWatcherItemsToMenu:forGetter:
 msgid "detailed watcher"
 msgstr "brique d'aperçu détaillée"
 
 #: Protocols-Type_Vocabularies,DataType>>addWatcherItemsToMenu:forGetter:
+msgid "make a readout showing the name and value of this variable, and attach it to the object itself"
+msgstr ""
+
+#: Protocols-Type_Vocabularies,DataType>>addWatcherItemsToMenu:forGetter:
+msgid "obtain a labeled readout which shows the object name and the name and value of this variable"
+msgstr ""
+
+#: Protocols-Type_Vocabularies,DataType>>addWatcherItemsToMenu:forGetter:
+msgid "obtain an unlabeled readout which shows the value of this variable"
+msgstr ""
+
+#: Protocols-Type_Vocabularies,DataType>>addWatcherItemsToMenu:forGetter:
 msgid "simple watcher"
 msgstr "brique d'aperçu"
 
@@ -3151,5 +3227,34 @@
 
 #: UserObjects,Player150132>>setVersion
 msgid "version"
-msgstr ""
+msgstr "version"
 
+#~ msgid "Sounds"
+#~ msgstr "Sons"
+
+#~ msgid "sorry -- no slots of that type"
+#~ msgstr "désolé -- pas d'entrée de ce type"
+
+#~ msgid "Region"
+#~ msgstr "Région"
+
+#~ msgid "Subject"
+#~ msgstr "Sujet"
+
+#~ msgid "Target Age"
+#~ msgstr "Âge cible"
+
+#~ msgid "name for new variable: "
+#~ msgstr "nom de la nouvelle variable : "
+
+#~ msgid "New name for \""
+#~ msgstr "Nouveau non pour \""
+
+#~ msgid "change value type"
+#~ msgstr "Changer le type de la variable"
+
+#~ msgid "rename \"{1}\""
+#~ msgstr "Renommer \"{1}\""
+
+#~ msgid "kedama"
+#~ msgstr "Kedama"


More information about the Pootle-commits mailing list