[Pootle-commits] [SVN] Commit to [Etoys] by [skadge] rev [1806] fr/Etoys-Tiles.po

commits at etoys.squeak.org commits at etoys.squeak.org
Fri Aug 31 18:11:29 EDT 2012


Repository: http://etoys.squeak.org/svn

Revision: 1806
Author:   pootle
Date:     2012-08-31 22:11:25 +0000 (Fri, 31 Aug 2012)
Log Message:
-----------
Commit from Sugar Labs: Translation System by user skadge.: 859 of 901 messages translated (4 fuzzy).

Modified Paths:
--------------
    trunk/po/fr/Etoys-Tiles.po

-------------- next part --------------
Modified: trunk/po/fr/Etoys-Tiles.po
===================================================================
--- trunk/po/fr/Etoys-Tiles.po	2012-07-29 01:31:45 UTC (rev 1805)
+++ trunk/po/fr/Etoys-Tiles.po	2012-08-31 22:11:25 UTC (rev 1806)
@@ -1,17 +1,20 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eToys\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-27 15:37-0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-27 15:37-0000\n"
-"Last-Translator: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:55-0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-01 00:10+0100\n"
+"Last-Translator: Séverin Lemaignan <skadge at gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
+"Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Etoys-SystemVersion: etoys4.1 of 29 April 2010 update 2383 (repo v1295 of 25 August 2010)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
 "X-Etoys-Domain: Etoys-Tiles\n"
+"X-Etoys-SystemVersion: etoys5.0 of 25 June 2012 update 2407\n"
 
-
 #: Connectors-Base,NCAAConnectorMorph_class>>additionsToViewerCategoryColorAndBorder,NCLabelMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "color & border"
 msgstr "Couleur et bordure"
@@ -26,11 +29,11 @@
 
 #: Connectors-Base,NCAAConnectorMorph_class>>additionsToViewerCategoryConnection
 msgid "add a label at my middle"
-msgstr "Ajoute un etiquette pres de mon milieu."
+msgstr "Ajoute un étiquette près de mon milieu"
 
 #: Connectors-Base,NCAAConnectorMorph_class>>additionsToViewerCategoryConnection
 msgid "add label"
-msgstr "ajouter une etiquette"
+msgstr "ajouter une étiquette"
 
 #: Connectors-Base,NCAAConnectorMorph_class>>additionsToViewerCategoryConnection
 msgid "connector"
@@ -42,7 +45,7 @@
 
 #: Connectors-Base,NCAAConnectorMorph_class>>additionsToViewerCategoryConnection
 msgid "destination arrow name"
-msgstr "nom de la fleche d'arrivee"
+msgstr "nom de la flèche d'arrivée"
 
 #: Connectors-Base,NCAAConnectorMorph_class>>additionsToViewerCategoryConnection
 msgid "orthogonal"
@@ -54,11 +57,11 @@
 
 #: Connectors-Base,NCAAConnectorMorph_class>>additionsToViewerCategoryConnection
 msgid "remove all my labels"
-msgstr "supprimer toutes mes etiquettes"
+msgstr "supprimer toutes mes étiquettes"
 
 #: Connectors-Base,NCAAConnectorMorph_class>>additionsToViewerCategoryConnection
 msgid "remove labels"
-msgstr "enlever etiquettes"
+msgstr "enlever étiquettes"
 
 #: Connectors-Base,NCAAConnectorMorph_class>>additionsToViewerCategoryConnection
 msgid "smooth curve"
@@ -70,7 +73,7 @@
 
 #: Connectors-Base,NCAAConnectorMorph_class>>additionsToViewerCategoryConnection
 msgid "source arrow name"
-msgstr "nom de la fleche a l'origine"
+msgstr "nom de la flèche à l'origine"
 
 #: Connectors-Base,NCAAConnectorMorph_class>>additionsToViewerCategoryConnection
 msgid "straighten"
@@ -78,27 +81,27 @@
 
 #: Connectors-Base,NCAAConnectorMorph_class>>additionsToViewerCategoryConnection
 msgid "The name of the arrow at my first end"
-msgstr "Le nom de la fleche a la premiere extremite"
+msgstr "Le nom de la flèche à la première extrémité"
 
 #: Connectors-Base,NCAAConnectorMorph_class>>additionsToViewerCategoryConnection
 msgid "The name of the arrow at my second end"
-msgstr "Le nom de la fleche a l'autre extremite"
+msgstr "Le nom de la flèche à l'autre extrémité"
 
 #: Connectors-Base,NCAAConnectorMorph_class>>additionsToViewerCategoryConnection
 msgid "The Player at my first end"
-msgstr "Le joueur a ma premiere extremite"
+msgstr "Le joueur à ma première extrémité"
 
 #: Connectors-Base,NCAAConnectorMorph_class>>additionsToViewerCategoryConnection
 msgid "The Player at my second end"
-msgstr "Le joueur a ma seconde extremite"
+msgstr "Le joueur à ma seconde extrémité"
 
 #: Connectors-Base,NCAAConnectorMorph_class>>additionsToViewerCategoryConnection
 msgid "Whether I am drawn as a smooth curve"
-msgstr "Indique si je dois etre represente par une courbe lisse ou par une ligne brisee"
+msgstr "Indique si je dois être représenté par une courbe lisse ou par une ligne brisée"
 
 #: Connectors-Base,NCAAConnectorMorph_class>>additionsToViewerCategoryConnection
 msgid "Whether I am limited to horizontal and vertical segments"
-msgstr "Si je suis limite a des segments horizontaux ou verticaux"
+msgstr "Si je suis limité à des segments horizontaux ou verticaux"
 
 #: Connectors-Base,NCAAConnectorMorph_class>>additionsToViewerCategoryGeometry
 msgid "destination x"
@@ -130,27 +133,27 @@
 
 #: Connectors-Base,NCAAConnectorMorph_class>>additionsToViewerCategoryGeometry
 msgid "The X coordinate of my first end"
-msgstr "La coordonnee en X de ma premiere extremite"
+msgstr "La coordonnée X de ma première extrémité"
 
 #: Connectors-Base,NCAAConnectorMorph_class>>additionsToViewerCategoryGeometry
 msgid "The X coordinate of my midpoint"
-msgstr "La coordonnee en X de mon milieu"
+msgstr "La coordonnée X de mon milieu"
 
 #: Connectors-Base,NCAAConnectorMorph_class>>additionsToViewerCategoryGeometry
 msgid "The X coordinate of my second end"
-msgstr "La coordonnee en X de ma seconde extremite"
+msgstr "La coordonnée X de ma seconde extrémité"
 
 #: Connectors-Base,NCAAConnectorMorph_class>>additionsToViewerCategoryGeometry
 msgid "The Y coordinate of my first end"
-msgstr "La coordonnee en Y de ma premiere extremite"
+msgstr "La coordonnée Y de ma première extrémité"
 
 #: Connectors-Base,NCAAConnectorMorph_class>>additionsToViewerCategoryGeometry
 msgid "The Y coordinate of my midpoint"
-msgstr "La coordonnee en Y de mon milieu"
+msgstr "La coordonnée Y de mon milieu"
 
 #: Connectors-Base,NCAAConnectorMorph_class>>additionsToViewerCategoryGeometry
 msgid "The Y coordinate of my second end"
-msgstr "La coordonnee en Y de ma seconde extremite"
+msgstr "La coordonnée Y de ma seconde extrémité"
 
 #: Connectors-Base,NCAAConnectorMorph_class>>additionsToViewerCategoryGeometry
 msgid "total length"
@@ -158,7 +161,7 @@
 
 #: Connectors-Text,NCDisplayTextMorph_class>>additionsToViewerCategoryText
 msgid "focused"
-msgstr "concentre"
+msgstr "concentré"
 
 #: Connectors-Text,NCDisplayTextMorph_class>>additionsToViewerCategoryText
 msgid "True if I am displaying a cursor and listening for keystrokes"
@@ -166,15 +169,15 @@
 
 #: Connectors-Text,NCDisplayTextMorph_class>>additionsToViewerCategoryText,NCLabelMorph_class>>additionsToViewerCategories,TextMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "text"
-msgstr "texte"
+msgstr "Texte"
 
 #: Connectors-Text-Base,NCLabelMorph_class>>additionsToViewerCategories,TextMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "All my characters except the first one"
-msgstr "Tous mes caracteres sauf le premier"
+msgstr "Toutes mes lettres, sauf la première"
 
 #: Connectors-Text-Base,NCLabelMorph_class>>additionsToViewerCategories,TextMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "all but first"
-msgstr "tous sauf premier"
+msgstr "tous sauf première lettre"
 
 #: Connectors-Text-Base,NCLabelMorph_class>>additionsToViewerCategories,TextMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "background color"
@@ -182,83 +185,83 @@
 
 #: Connectors-Text-Base,NCLabelMorph_class>>additionsToViewerCategories,TextMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "character at cursor"
-msgstr "caractere sous curseur"
+msgstr "lettre sous curseur"
 
 #: Connectors-Text-Base,NCLabelMorph_class>>additionsToViewerCategories,NCLabelMorph_class>>additionsToViewerCategories,TextMorph_class>>additionsToViewerCategories,TextMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "characters"
-msgstr "caracteres"
+msgstr "contenu"
 
 #: Connectors-Text-Base,NCLabelMorph_class>>additionsToViewerCategories,PasteUpMorph_class>>additionsToViewerCategories,TextMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "count"
-msgstr "nombre d'objets"
+msgstr "nombre de lettres"
 
 #: Connectors-Text-Base,NCLabelMorph_class>>additionsToViewerCategories,TextMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "first character"
-msgstr "premier caractere"
+msgstr "première lettre"
 
 #: Connectors-Text-Base,NCLabelMorph_class>>additionsToViewerCategories,TextMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "How many characters I have"
-msgstr "Nombre de caracteres que je possede"
+msgstr "Nombre de lettre dont je suis fait"
 
 #: Connectors-Text-Base,NCLabelMorph_class>>additionsToViewerCategories,TextMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "insert characters"
-msgstr "insere caracteres"
+msgstr "ajoute les lettres"
 
 #: Connectors-Text-Base,NCLabelMorph_class>>additionsToViewerCategories,TextMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "insert contents of"
-msgstr "insere contenu de"
+msgstr "ajoute le texte de"
 
 #: Connectors-Text-Base,NCLabelMorph_class>>additionsToViewerCategories,TextMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "insert the characters from another object at my cursor position"
-msgstr "inserer les caracteres d'un autre objet a la position du curseur"
+msgstr "Ajoute le texte d'un autre objet à la position du curseur"
 
 #: Connectors-Text-Base,NCLabelMorph_class>>additionsToViewerCategories,TextMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "insert the given string at my cursor position"
-msgstr "inserer la chaine envoyee a la position du curseur"
+msgstr "Ajoute un texte à la position du curseur"
 
 #: Connectors-Text-Base,NCLabelMorph_class>>additionsToViewerCategories,TextMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "last character"
-msgstr "dernier caractere"
+msgstr "dernière lettre"
 
 #: Connectors-Text-Base,NCLabelMorph_class>>additionsToViewerCategories,SimpleSliderMorph_class>>additionsToViewerCategories,SimpleSliderMorph_class>>additionsToViewerCategories,TextMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "numeric value"
-msgstr "valeur numerique"
+msgstr "valeur numérique"
 
 #: Connectors-Text-Base,NCLabelMorph_class>>additionsToViewerCategories,TextMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "The character at the my cursor position"
-msgstr "Le caractere a l'emplacement du curseur"
+msgstr "La lettre à l'emplacement du curseur"
 
 #: Connectors-Text-Base,NCLabelMorph_class>>additionsToViewerCategories,NCLabelMorph_class>>additionsToViewerCategories,TextMorph_class>>additionsToViewerCategories,TextMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "The characters in my contents"
-msgstr "Les caracteres de mon contenu"
+msgstr "Les lettres dont je suis fait"
 
 #: Connectors-Text-Base,NCLabelMorph_class>>additionsToViewerCategories,TextMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "The color of the background behind the text"
-msgstr "La couleur du fond derriere le texte"
+msgstr "Ma couleur de fond, derrière mon texte"
 
 #: Connectors-Text-Base,NCLabelMorph_class>>additionsToViewerCategories,TextMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "The first character in my contents"
-msgstr "Le premier caractere de mon contenu"
+msgstr "Ma première lettre"
 
 #: Connectors-Text-Base,NCLabelMorph_class>>additionsToViewerCategories,TextMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "The last character in my contents"
-msgstr "Le dernier caractere de mon contenu"
+msgstr "Ma dernière lettre"
 
 #: Connectors-Text-Base,NCLabelMorph_class>>additionsToViewerCategories,TextMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "The number represented by my contents"
-msgstr "Le nombre represente par mon contenu"
+msgstr "Le nombre que je représente (si je représente un nombre !)"
 
 #: Connectors-Text-Base,NCLabelMorph_class>>additionsToViewerCategories,TextMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "The position among my characters that replacement text would go"
-msgstr "La position parmi mes caracteres ou irait le texte de remplacement"
+msgstr "La position, dans mon texte actuel, où je vais ajouter des lettres"
 
 #: DrGeoII-Core-Item-View,DrGPointMorph_class>>additionsToViewerCategoryDrGeo
 msgid " xw"
-msgstr ""
+msgstr " xw"
 
 #: DrGeoII-Core-Item-View,DrGPointMorph_class>>additionsToViewerCategoryDrGeo
 msgid " yw"
-msgstr ""
+msgstr " yw"
 
 #: DrGeoII-Core-Item-View,DrGPointMorph_class>>additionsToViewerCategoryDrGeo
 msgid "curve abscissa"
@@ -274,20 +277,144 @@
 
 #: DrGeoII-Core-Item-View,DrGPointMorph_class>>additionsToViewerCategoryDrGeo
 msgid "The x coordinate in the DrGeoII world coordinate system"
-msgstr "L'abscisse x dans le systeme de coordonnee du monde Dr. GeoII"
+msgstr "L'abscisse x dans le système de coordonnées du monde Dr. GeoII"
 
 #: DrGeoII-Core-Item-View,DrGPointMorph_class>>additionsToViewerCategoryDrGeo
 msgid "The y coordinate in the DrGeoII world coordinate system"
-msgstr "L'ordonnee y dans le systeme de coordonnee du monde Dr. GeoII"
+msgstr "L'ordonnée y dans le système de coordonnées du monde Dr. GeoII"
 
 #: DrGeoII-Core-Item-View,DrGValueMorph_class>>additionsToViewerCategoryDrGeo
 msgid "The math item value"
-msgstr "La valeur de l'objet mathematique"
+msgstr "La valeur de l'objet mathématique"
 
 #: DrGeoII-Core-Item-View,DrGValueMorph_class>>additionsToViewerCategoryDrGeo
 msgid "value"
 msgstr "valeur"
 
+#: Etoys-Calendar,CalendarMorph_class>>additionsToViewerCategories
+msgid "calendar"
+msgstr "Calendrier"
+
+#: Etoys-Calendar,CalendarMorph_class>>additionsToViewerCategories
+msgid "date"
+msgstr "date"
+
+#: Etoys-Calendar,CalendarMorph_class>>additionsToViewerCategories
+msgid "date format"
+msgstr "format de la date"
+
+#: Etoys-Calendar,CalendarMorph_class>>additionsToViewerCategories
+msgid "day"
+msgstr "jour"
+
+#: Etoys-Calendar,CalendarMorph_class>>additionsToViewerCategories
+msgid "day name"
+msgstr "nom du jour"
+
+#: Etoys-Calendar,CalendarMorph_class>>additionsToViewerCategories
+msgid "go to today"
+msgstr "va à aujourd'hui"
+
+#: Etoys-Calendar,CalendarMorph_class>>additionsToViewerCategories
+msgid "julian day"
+msgstr "jour julien"
+
+#: Etoys-Calendar,CalendarMorph_class>>additionsToViewerCategories
+msgid "Lets you choose a format for displaying the date"
+msgstr "Permet de choisir un format pour la date"
+
+#: Etoys-Calendar,CalendarMorph_class>>additionsToViewerCategories
+msgid "month"
+msgstr "mois"
+
+#: Etoys-Calendar,CalendarMorph_class>>additionsToViewerCategories
+msgid "month name"
+msgstr "nom du mois"
+
+#: Etoys-Calendar,CalendarMorph_class>>additionsToViewerCategories
+msgid "Show the current month and highlight the current day on it"
+msgstr "Affiche le mois actuel et met en surbrillance le jour d'aujourd'hui"
+
+#: Etoys-Calendar,CalendarMorph_class>>additionsToViewerCategories
+msgid "Shows the name of the selected day"
+msgstr "Affiche le nom du jour sélectionné"
+
+#: Etoys-Calendar,CalendarMorph_class>>additionsToViewerCategories
+msgid "Shows the name of the selected month"
+msgstr "Affiche le nom du mois sélectionné"
+
+#: Etoys-Calendar,CalendarMorph_class>>additionsToViewerCategories
+msgid "Shows the selected date"
+msgstr "Affiche la date sélectionnée"
+
+#: Etoys-Calendar,CalendarMorph_class>>additionsToViewerCategories
+msgid "Shows the selected day and lets you modify it"
+msgstr "Affiche le jour sélectionné et te permet de le modifier"
+
+#: Etoys-Calendar,CalendarMorph_class>>additionsToViewerCategories
+msgid "Shows the selected month and lets you modify it"
+msgstr "Affiche le mois sélectionné et te permet de le modifier"
+
+#: Etoys-Calendar,CalendarMorph_class>>additionsToViewerCategories
+msgid "Shows the selected year and lets you modify it"
+msgstr "Affiche l'année sélectionnée et te permet de la modifier"
+
+#: Etoys-Calendar,CalendarMorph_class>>additionsToViewerCategories
+msgid "The Julian day of the selected date"
+msgstr "Numéro du jour dans le calendrier Julier"
+
+#: Etoys-Calendar,CalendarMorph_class>>additionsToViewerCategories
+msgid "year"
+msgstr "année"
+
+#: Etoys-Input,KeyPressMorph_class>>additionsToViewerCategories
+msgid "current key"
+msgstr "touche actuelle"
+
+#: Etoys-Input,KeyPressMorph_class>>additionsToViewerCategories,Morph_class>>additionsToViewerCategoryInput,PasteUpMorph_class>>additionsToViewerCategoryInput
+msgid "input"
+msgstr "Touches du clavier"
+
+#: Etoys-Input,KeyPressMorph_class>>additionsToViewerCategories
+msgid "key is pressed"
+msgstr "est appuyée"
+
+#: Etoys-Input,KeyPressMorph_class>>additionsToViewerCategories
+msgid "The current key"
+msgstr "La touche actuelle associé au capteur"
+
+#: Etoys-Input,KeyPressMorph_class>>additionsToViewerCategories
+msgid "The time in milliseconds the current key has been pressed"
+msgstr "Durée (en millisecondes) depuis laquelle la touche est appuyée"
+
+#: Etoys-Input,KeyPressMorph_class>>additionsToViewerCategories
+msgid "time pressed"
+msgstr "appuyée depuis"
+
+#: Etoys-Input,KeyPressMorph_class>>additionsToViewerCategories
+msgid "Whether the current key is pressed at the moment"
+msgstr "Indique si la touche est actuellement pressée"
+
+#: Etoys-Scripting_Support,FollowingWatcher_class>>additionsToViewerCategories
+msgid "attachment edge"
+msgstr ""
+
+#: Etoys-Scripting_Support,FollowingWatcher_class>>additionsToViewerCategories
+msgid "attachment offset"
+msgstr ""
+
+#: Etoys-Scripting_Support,FollowingWatcher_class>>additionsToViewerCategories,GraphMorph_class>>additionsToViewerCategories,GStreamerMoviePlayerMorph_class>>additionsToViewerCategories,Morph_class>>additionsToViewerCategoryBasic,MPEGMoviePlayerMorph_class>>additionsToViewerCategories,NCLabelMorph_class>>additionsToViewerCategories,SectorMorph_class>>additionsToViewerCategories,SimpleSliderMorph_class>>additionsToViewerCategories,TextMorph_class>>additionsToViewerCategories
+msgid "basic"
+msgstr "Briques de base"
+
+#: Etoys-Scripting_Support,FollowingWatcher_class>>additionsToViewerCategories
+msgid "The attachment edge -- which edge or corner the watcher should be aligned with"
+msgstr ""
+
+#: Etoys-Scripting_Support,FollowingWatcher_class>>additionsToViewerCategories
+msgid "the amounts by which the position of the watcher should be offset from the nominal attachment point"
+msgstr ""
+
 #: Etoys-Scripting,ScriptActivationButton_class>>additionsToViewerCategories,ScriptableButton_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "act when"
 msgstr "agir quand"
@@ -302,11 +429,11 @@
 
 #: Etoys-Scripting,ScriptActivationButton_class>>additionsToViewerCategories,ScriptableButton_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "When the script should fire"
-msgstr "Quand le script doit demarrer"
+msgstr "Quand le script doit démarrer"
 
 #: Etoys-Scripting,ScriptableButton_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "label"
-msgstr "etiquette"
+msgstr "étiquette"
 
 #: Etoys-Scripting,ScriptableButton_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "The wording on the button"
@@ -314,31 +441,31 @@
 
 #: Etoys-SpeechBubbles,SpeechBubbleMorph_class>>additionsToViewerCategoryBubble
 msgid "attach to"
-msgstr ""
+msgstr "s'attache à"
 
 #: Etoys-SpeechBubbles,SpeechBubbleMorph_class>>additionsToViewerCategoryBubble
 msgid "attachment"
-msgstr ""
+msgstr "attache actuelle"
 
 #: Etoys-SpeechBubbles,SpeechBubbleMorph_class>>additionsToViewerCategoryBubble
 msgid "Free the bubble from following an object"
-msgstr ""
+msgstr "Détache la bulle de son objet"
 
 #: Etoys-SpeechBubbles,SpeechBubbleMorph_class>>additionsToViewerCategoryBubble
 msgid "Make the bubble follow an object"
-msgstr ""
+msgstr "Attache la bulle à un objet"
 
 #: Etoys-SpeechBubbles,SpeechBubbleMorph_class>>additionsToViewerCategoryBubble
 msgid "stop attaching"
-msgstr ""
+msgstr "détache"
 
 #: Etoys-SpeechBubbles,SpeechBubbleMorph_class>>additionsToViewerCategoryBubble
 msgid "The object this bubble is currently following"
-msgstr ""
+msgstr "L'objet auquel la bulle est attachée"
 
 #: Etoys-Stacks,StackMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "Create a new card"
-msgstr "Cree une nouvelle carte"
+msgstr "Crée une nouvelle carte"
 
 #: Etoys-Stacks,StackMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "card number"
@@ -354,43 +481,43 @@
 
 #: Etoys-Stacks,StackMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "Go to the first card of the current background"
-msgstr "Aller a la premiere carte du fond actuel"
+msgstr "Aller à la première carte du fond actuel"
 
 #: Etoys-Stacks,StackMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "Go to the first card of the entire stack"
-msgstr "Aller a la premiere carte de la pile"
+msgstr "Aller à la première carte de la pile"
 
 #: Etoys-Stacks,StackMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "Go to the last card of the current background"
-msgstr "Aller a la derniere carte du fond actuel"
+msgstr "Aller à la dernière carte du fond actuel"
 
 #: Etoys-Stacks,StackMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "Go to the last card of the entire stack"
-msgstr "Aller a la derniere carte de la pile"
+msgstr "Aller à la dernière carte de la pile"
 
 #: Etoys-Stacks,StackMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "Go to the next card"
-msgstr "Aller a la carte suivante"
+msgstr "Aller à la carte suivante"
 
 #: Etoys-Stacks,StackMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "Go to the previous card"
-msgstr "Aller a la carte precedente"
+msgstr "Aller à la carte précédente"
 
 #: Etoys-Stacks,StackMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "go to first card in background"
-msgstr "premi?ere carte du fond"
+msgstr "première carte du fond"
 
 #: Etoys-Stacks,StackMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "go to first card of stack"
-msgstr "premi?re carte de la pile"
+msgstr "première carte de la pile"
 
 #: Etoys-Stacks,StackMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "go to last card in background"
-msgstr "dernie?re carte du fond"
+msgstr "dernière carte du fond"
 
 #: Etoys-Stacks,StackMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "go to last card of stack"
-msgstr "dernie?re carte de la pile"
+msgstr "dernière carte de la pile"
 
 #: Etoys-Stacks,StackMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "go to next card in stack"
@@ -398,11 +525,11 @@
 
 #: Etoys-Stacks,StackMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "go to previous card in stack"
-msgstr "carte pr?ec?edente de la pile"
+msgstr "carte précédente de la pile"
 
 #: Etoys-Stacks,StackMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "insert card"
-msgstr "inserer carte"
+msgstr "insérer carte"
 
 #: Etoys-Stacks,StackMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "stack navigation"
@@ -410,23 +537,23 @@
 
 #: Etoys-Stacks,StackMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "The ordinal number of the current card"
-msgstr "le numero d'ordre de la carte courante"
+msgstr "Numéro d'ordre de la carte courante"
 
 #: Etoys-StarSqueak,KedamaMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "add patch to display list"
-msgstr "ajout trace a liste affichee"
+msgstr "ajout trace à liste affichée"
 
 #: Etoys-StarSqueak,KedamaMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "add to patch display list"
-msgstr "ajout a liste traces affichees"
+msgstr "ajout à liste traces affichées"
 
 #: Etoys-StarSqueak,KedamaMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "add to turtle display list"
-msgstr "ajout a liste tortues affichees"
+msgstr "ajout à liste tortues affichées"
 
 #: Etoys-StarSqueak,KedamaMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "add turtle to display list"
-msgstr "Ajouter la tortue a la liste des tortues affichees"
+msgstr "Ajouter la tortue à la liste des tortues affichées"
 
 #: Etoys-StarSqueak,KedamaMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "bottom edge mode"
@@ -434,15 +561,15 @@
 
 #: Etoys-StarSqueak,KedamaMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "clear the patch display list"
-msgstr "vider la liste des traces affichees"
+msgstr "vider la liste des traces affichées"
 
 #: Etoys-StarSqueak,KedamaMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "clear the turtle display list"
-msgstr "vider la liste des tortues affichees"
+msgstr "vider la liste des tortues affichées"
 
 #: Etoys-StarSqueak,KedamaMorph_class>>additionsToViewerCategories,KedamaPatchMorph_class>>additionsToViewerCategories,KedamaTurtleMorph_class>>additionsToViewerCategories,Morph_class>>additionsToViewerCategoryColor,Morph_class>>additionsToViewerCategoryColor,Morph_class>>additionsToViewerCategoryFillAndBorder,ScriptActivationButton_class>>additionsToViewerCategories,ScriptableButton_class>>additionsToViewerCategories,SimpleSliderMorph_class>>additionsToViewerCategories,TextMorph_class>>additionsToViewerCategories,TextMorph_class>>additionsToViewerCategories,WsGraphMorph_class>>additionsToViewerCategories,WsSonogram_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "color"
-msgstr "couleur"
+msgstr "Couleur"
 
 #: Etoys-StarSqueak,KedamaMorph_class>>additionsToViewerCategories,KedamaPatchMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "kedama"
@@ -454,11 +581,11 @@
 
 #: Etoys-StarSqueak,KedamaMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "patch display list"
-msgstr "liste traces affichees"
+msgstr "liste traces affichées"
 
 #: Etoys-StarSqueak,KedamaMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "patches to display"
-msgstr "Liste des traces a afficher"
+msgstr "Liste des traces à afficher"
 
 #: Etoys-StarSqueak,KedamaMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "pixels per patch"
@@ -466,11 +593,11 @@
 
 #: Etoys-StarSqueak,KedamaMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "remove all from patch display list"
-msgstr "vide liste traces affichees"
+msgstr "vide liste traces affichées"
 
 #: Etoys-StarSqueak,KedamaMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "remove all from turtle display list"
-msgstr "vide liste tortues affichees"
+msgstr "vide liste tortues affichées"
 
 #: Etoys-StarSqueak,KedamaMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "right edge mode"
@@ -482,7 +609,7 @@
 
 #: Etoys-StarSqueak,KedamaMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "the display scale"
-msgstr "l'echelle d'affichage"
+msgstr "l'échelle d'affichage"
 
 #: Etoys-StarSqueak,KedamaMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "the mode of bottom edge"
@@ -506,11 +633,11 @@
 
 #: Etoys-StarSqueak,KedamaMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "turtle display list"
-msgstr "liste tortues affichees"
+msgstr "liste tortues affichées"
 
 #: Etoys-StarSqueak,KedamaMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "turtles to display"
-msgstr "Liste des tortues a afficher"
+msgstr "Liste des tortues à afficher"
 
 #: Etoys-StarSqueak,KedamaPatchMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "blue component from"
@@ -526,11 +653,11 @@
 
 #: Etoys-StarSqueak,KedamaPatchMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "decay"
-msgstr "evaporer, pourrir, decomposer la trace"
+msgstr "évaporer, pourrir, décomposer la trace"
 
 #: Etoys-StarSqueak,KedamaPatchMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "decay patch variable"
-msgstr "evapore trace"
+msgstr "évapore trace"
 
 #: Etoys-StarSqueak,KedamaPatchMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "diffuse"
@@ -550,7 +677,7 @@
 
 #: Etoys-StarSqueak,KedamaPatchMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "evaporation rate"
-msgstr "le taux d'evaporation"
+msgstr "le taux d'évaporation"
 
 #: Etoys-StarSqueak,KedamaPatchMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "green component from"
@@ -562,19 +689,19 @@
 
 #: Etoys-StarSqueak,KedamaPatchMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "how to map the value in cells to color"
-msgstr "procede pour faire correspondre la valeur dans les cellules avec une couleur"
+msgstr "procédé pour faire correspondre la valeur dans les cellules avec une couleur"
 
 #: Etoys-StarSqueak,KedamaPatchMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "merge blue component from another patch"
-msgstr "Melanger la composante bleue d'une autre tache"
+msgstr "Mélanger la composante bleue d'une autre tache"
 
 #: Etoys-StarSqueak,KedamaPatchMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "merge green component from another patch"
-msgstr "Melanger la composante verte d'une autre tache"
+msgstr "Mélanger la composante verte d'une autre tache"
 
 #: Etoys-StarSqueak,KedamaPatchMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "merge red component from another patch"
-msgstr "Melanger la composante rouge d'une autre tache"
+msgstr "Mélanger la composante rouge d'une autre tache"
 
 #: Etoys-StarSqueak,KedamaPatchMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "red component from"
@@ -586,39 +713,39 @@
 
 #: Etoys-StarSqueak,KedamaPatchMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "scale max"
-msgstr "echelle max"
+msgstr "échelle max"
 
 #: Etoys-StarSqueak,KedamaPatchMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "scale when log-based color conversion is used"
-msgstr "Echelle lorsque la conversion de couleur utilisee est logarithmique"
+msgstr "Échelle lorsque la conversion de couleur utilisée est logarithmique"
 
 #: Etoys-StarSqueak,KedamaPatchMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "shift amount"
-msgstr "decalage"
+msgstr "décalage"
 
 #: Etoys-StarSqueak,KedamaPatchMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "shift amount when log-based color conversion is not used"
-msgstr "Decalage utilise lorsque la conversion de couleur n'est pas logarithmique"
+msgstr "Décalage utilisé lorsque la conversion de couleur n'est pas logarithmique"
 
 #: Etoys-StarSqueak,KedamaPatchMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "sniff range"
-msgstr "Positionner l'etendue de la zone de detection/reniflage"
+msgstr "Positionner l'étendue de la zone de détection/reniflage"
 
 #: Etoys-StarSqueak,KedamaPatchMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "split blue component into another patch"
-msgstr "Repartir la composante bleue dans une autre trace"
+msgstr "Répartir la composante bleue dans une autre trace"
 
 #: Etoys-StarSqueak,KedamaPatchMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "split green component into another patch"
-msgstr "Repartir la composante verte dans une autre trace"
+msgstr "Répartir la composante verte dans une autre trace"
 
 #: Etoys-StarSqueak,KedamaPatchMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "split red component into another patch"
-msgstr "Repartir la composante rouge dans une autre trace"
+msgstr "Répartir la composante rouge dans une autre trace"
 
 #: Etoys-StarSqueak,KedamaPatchMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "The distance to sample the values for calculating highest gradient."
-msgstr "La distance pour echantillonner les valeurs avec le calcul de degrade le plus eleve."
+msgstr "La distance pour échantillonner les valeurs avec le calcul de dégradé le plus élevé."
 
 #: Etoys-StarSqueak,KedamaPatchMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "The rate for the decay function."
@@ -642,15 +769,15 @@
 
 #: Etoys-StarSqueak,KedamaTurtleMorph_class>>additionsToViewerCategories,Morph_class>>additionsToViewerCategoryBasic,Morph_class>>additionsToViewerCategoryMotion
 msgid "Change the heading of the object by the specified amount"
-msgstr "Changer le cap de l'objet de la quantite specifiee"
+msgstr "Changer le cap de l'objet de la quantité spécifiée"
 
 #: Etoys-StarSqueak,KedamaTurtleMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "color from patch"
-msgstr "couleur a partir de l'echantillon"
+msgstr "couleur à partir de l'échantillon"
 
 #: Etoys-StarSqueak,KedamaTurtleMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "color to patch"
-msgstr "couleur vers l'echantillon"
+msgstr "couleur vers l'échantillon"
 
 #: Etoys-StarSqueak,KedamaTurtleMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "delete this turtle"
@@ -658,7 +785,7 @@
 
 #: Etoys-StarSqueak,KedamaTurtleMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "detect collision and bounce back"
-msgstr "detecter les collisions et rebondir"
+msgstr "détecter les collisions et rebondir"
 
 #: Etoys-StarSqueak,KedamaTurtleMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "die"
@@ -666,7 +793,7 @@
 
 #: Etoys-StarSqueak,KedamaTurtleMorph_class>>additionsToViewerCategories,Morph_class>>additionsToViewerCategoryObservation
 msgid "distance to"
-msgstr "distance a"
+msgstr "distance à"
 
 #: Etoys-StarSqueak,KedamaTurtleMorph_class>>additionsToViewerCategories,Morph_class>>additionsToViewerCategoryBasic,Morph_class>>additionsToViewerCategoryMotion
 msgid "forward by"
@@ -678,7 +805,7 @@
 
 #: Etoys-StarSqueak,KedamaTurtleMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "get the value at this position"
-msgstr "obtenir la valeur a cette position"
+msgstr "obtenir la valeur à cette position"
 
 #: Etoys-StarSqueak,KedamaTurtleMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "green component in"
@@ -698,11 +825,11 @@
 
 #: Etoys-StarSqueak,KedamaTurtleMorph_class>>additionsToViewerCategories,Morph_class>>additionsToViewerCategoryBasic,Morph_class>>additionsToViewerCategoryMotion
 msgid "Moves the object forward in the direction it is heading"
-msgstr "Deplace l'objet dans la direction de son cap"
+msgstr "Déplace l'objet dans la direction de son cap"
 
 #: Etoys-StarSqueak,KedamaTurtleMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "make my color specified in the patch"
-msgstr "faire que ma couleur soit specifiee dans la trace"
+msgstr "faire que ma couleur soit spécifiée dans la trace"
 
 #: Etoys-StarSqueak,KedamaTurtleMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "patch value in"
@@ -718,7 +845,7 @@
 
 #: Etoys-StarSqueak,KedamaTurtleMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "returns a turtle of specified breed at my position."
-msgstr "Retourner a ma position une tortue de la race specifiee"
+msgstr "Retourner à ma position une tortue de la race spécifiée."
 
 #: Etoys-StarSqueak,KedamaTurtleMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "set the number of turtles"
@@ -730,35 +857,35 @@
 
 #: Etoys-StarSqueak,KedamaTurtleMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "The angle to another turtle"
-msgstr "L'angle par rapport a une autre tortue"
+msgstr "L'angle par rapport à une autre tortue"
 
 #: Etoys-StarSqueak,KedamaTurtleMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "The blue component in specified patch."
-msgstr "La composante bleue dans la trace specifiee"
+msgstr "La composante bleue dans la trace spécifiée."
 
 #: Etoys-StarSqueak,KedamaTurtleMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "The distance to another turtle"
-msgstr "La distance a une autre tortue"
+msgstr "La distance à une autre tortue"
 
 #: Etoys-StarSqueak,KedamaTurtleMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "The flag that governs the visibility of turtle"
-msgstr "Le drapeau qui specifie la visibilite de la tortue"
+msgstr "Le drapeau qui spécifie la visibilité de la tortue"
 
 #: Etoys-StarSqueak,KedamaTurtleMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "The green component in specified patch."
-msgstr "La composante verte dans la trace specifiee"
+msgstr "La composante verte dans la trace spécifiée."
 
 #: Etoys-StarSqueak,KedamaTurtleMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "The red component in specified patch."
-msgstr "La composante rouge dans la trace specifiee"
+msgstr "La composante rouge dans la trace spécifiée."
 
 #: Etoys-StarSqueak,KedamaTurtleMorph_class>>additionsToViewerCategories,Morph_class>>additionsToViewerCategoryBasic,Morph_class>>additionsToViewerCategoryGeometry,Morph_class>>additionsToViewerCategoryMotion
 msgid "The x coordinate"
-msgstr "L'abscisse (coordonnee x)"
+msgstr "L'abscisse (coordonnée x)"
 
 #: Etoys-StarSqueak,KedamaTurtleMorph_class>>additionsToViewerCategories,Morph_class>>additionsToViewerCategoryBasic,Morph_class>>additionsToViewerCategoryGeometry,Morph_class>>additionsToViewerCategoryMotion
 msgid "The y coordinate"
-msgstr "L'ordonnee (coordonnee y)"
+msgstr "L'ordonnée (coordonnée y)"
 
 #: Etoys-StarSqueak,KedamaTurtleMorph_class>>additionsToViewerCategories,Morph_class>>additionsToViewerCategoryBasic,Morph_class>>additionsToViewerCategoryMotion
 msgid "turn by"
@@ -786,7 +913,7 @@
 
 #: Etoys-StarSqueak,KedamaTurtleMorph_class>>additionsToViewerCategories,Morph_class>>additionsToViewerCategoryBasic,Morph_class>>additionsToViewerCategoryGeometry,Morph_class>>additionsToViewerCategoryMotion
 msgid "Which direction the object is facing.  0 is straight up"
-msgstr "Direction vers laquelle l'objet est tourne. 0 correspond a la verticale (haut)"
+msgstr "Direction vers laquelle l'objet est tourné. 0 correspond à la verticale (haut)"
 
 #: Etoys-StarSqueak,KedamaTurtleMorph_class>>additionsToViewerCategories,Morph_class>>additionsToViewerCategoryBasic,Morph_class>>additionsToViewerCategoryGeometry,Morph_class>>additionsToViewerCategoryMotion
 msgid "x"
@@ -798,7 +925,7 @@
 
 #: Flash-Morphs,FlashPlayerMorph_class>>additionsToViewerCategories,PasteUpMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "collections"
-msgstr "Conteneur"
+msgstr "Collections"
 
 #: Flash-Morphs,FlashPlayerMorph_class>>additionsToViewerCategories,GraphMorph_class>>additionsToViewerCategories,GraphMorph_class>>additionsToViewerCategories,NCLabelMorph_class>>additionsToViewerCategories,PasteUpMorph_class>>additionsToViewerCategories,TextMorph_class>>additionsToViewerCategories,WsGraphMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "cursor"
@@ -806,7 +933,7 @@
 
 #: Flash-Morphs,FlashPlayerMorph_class>>additionsToViewerCategories,PasteUpMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "first element"
-msgstr "premier element"
+msgstr "premier élément"
 
 #: Flash-Morphs,FlashPlayerMorph_class>>additionsToViewerCategories,PasteUpMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "graphic at cursor"
@@ -822,11 +949,11 @@
 
 #: Flash-Morphs,FlashPlayerMorph_class>>additionsToViewerCategories,PasteUpMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "The index of the chosen element"
-msgstr "L'index de l'element choisi"
+msgstr "L'index de l'élément choisi"
 
 #: Flash-Morphs,FlashPlayerMorph_class>>additionsToViewerCategories,PasteUpMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "the graphic worn by the object at the cursor"
-msgstr "la representation graphique de l'objet sous le curseur"
+msgstr "la représentation graphique de l'objet sous le curseur"
 
 #: Flash-Morphs,FlashPlayerMorph_class>>additionsToViewerCategories,PasteUpMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "the object currently at the cursor"
@@ -838,11 +965,11 @@
 
 #: GStreamer-UI,GStreamerMoviePlayerMorph_class>>additionsToViewerCategories,MPEGMoviePlayerMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "A number representing the current position of the movie/sound."
-msgstr "Un nombre qui represente la position actuelle dans le film/son."
+msgstr "Un nombre qui représente la position actuelle dans le film/son."
 
 #: GStreamer-UI,GStreamerMoviePlayerMorph_class>>additionsToViewerCategories,MPEGMoviePlayerMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "A number representing the volume of the movie."
-msgstr "Un nombre qui represente le volume du film."
+msgstr "Un nombre qui représente le volume du film."
 
 #: GStreamer-UI,GStreamerMoviePlayerMorph_class>>additionsToViewerCategories,MPEGMoviePlayerMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "frame graphic"
@@ -850,7 +977,7 @@
 
 #: GStreamer-UI,GStreamerMoviePlayerMorph_class>>additionsToViewerCategories,MPEGMoviePlayerMorph_class>>additionsToViewerCategories,VideoMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "is running"
-msgstr "est en cours d'execution"
+msgstr "est en cours d'exécution"
 
 #: GStreamer-UI,GStreamerMoviePlayerMorph_class>>additionsToViewerCategories,MPEGMoviePlayerMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "Length of this movie in number of frames"
@@ -862,15 +989,15 @@
 
 #: GStreamer-UI,GStreamerMoviePlayerMorph_class>>additionsToViewerCategories,MPEGMoviePlayerMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "movie controls"
-msgstr "controles du film"
+msgstr "contrôles du film"
 
 #: GStreamer-UI,GStreamerMoviePlayerMorph_class>>additionsToViewerCategories,MPEGMoviePlayerMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "Play until the given position, then stop"
-msgstr "Jouer jusqu'a la position indiquee, puis arreter"
+msgstr "Jouer jusqu'à la position indiquée, puis arrêter"
 
 #: GStreamer-UI,GStreamerMoviePlayerMorph_class>>additionsToViewerCategories,MPEGMoviePlayerMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "play until position"
-msgstr "jouer jusqu'a la position"
+msgstr "jouer jusqu'à la position"
 
 #: GStreamer-UI,GStreamerMoviePlayerMorph_class>>additionsToViewerCategories,MPEGMoviePlayerMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "position"
@@ -882,11 +1009,11 @@
 
 #: GStreamer-UI,GStreamerMoviePlayerMorph_class>>additionsToViewerCategories,MPEGMoviePlayerMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "repeat"
-msgstr "repeter"
+msgstr "répéter"
 
 #: GStreamer-UI,GStreamerMoviePlayerMorph_class>>additionsToViewerCategories,GStreamerMoviePlayerMorph_class>>additionsToViewerCategories,MPEGMoviePlayerMorph_class>>additionsToViewerCategories,MPEGMoviePlayerMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "rewind"
-msgstr "retour en arriere"
+msgstr "retour en arrière"
 
 #: GStreamer-UI,GStreamerMoviePlayerMorph_class>>additionsToViewerCategories,GStreamerMoviePlayerMorph_class>>additionsToViewerCategories,MPEGMoviePlayerMorph_class>>additionsToViewerCategories,MPEGMoviePlayerMorph_class>>additionsToViewerCategories,VideoMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "Start playing the movie/sound"
@@ -894,15 +1021,15 @@
 
 #: GStreamer-UI,GStreamerMoviePlayerMorph_class>>additionsToViewerCategories,GStreamerMoviePlayerMorph_class>>additionsToViewerCategories,MPEGMoviePlayerMorph_class>>additionsToViewerCategories,MPEGMoviePlayerMorph_class>>additionsToViewerCategories,VideoMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "Stop playing the movie/sound"
-msgstr "Arreter la lecture du film/son"
+msgstr "Arrêter la lecture du film/son"
 
 #: GStreamer-UI,GStreamerMoviePlayerMorph_class>>additionsToViewerCategories,GStreamerMoviePlayerMorph_class>>additionsToViewerCategories,MPEGMoviePlayerMorph_class>>additionsToViewerCategories,MPEGMoviePlayerMorph_class>>additionsToViewerCategories,RecordingControls_class>>additionsToViewerCategories,VideoMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "stop"
-msgstr "Arreter"
+msgstr "Arrêter"
 
 #: GStreamer-UI,GStreamerMoviePlayerMorph_class>>additionsToViewerCategories,MPEGMoviePlayerMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "The name for the video file"
-msgstr "Le nom du fichier video"
+msgstr "Le nom du fichier vidéo"
 
 #: GStreamer-UI,GStreamerMoviePlayerMorph_class>>additionsToViewerCategories,MPEGMoviePlayerMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "total frames"
@@ -914,7 +1041,7 @@
 
 #: GStreamer-UI,GStreamerMoviePlayerMorph_class>>additionsToViewerCategories,MPEGMoviePlayerMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "video file name"
-msgstr "nom du fichier video"
+msgstr "nom du fichier vidéo"
 
 #: GStreamer-UI,GStreamerMoviePlayerMorph_class>>additionsToViewerCategories,MPEGMoviePlayerMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "volume"
@@ -922,19 +1049,55 @@
 
 #: GStreamer-UI,GStreamerMoviePlayerMorph_class>>additionsToViewerCategories,MPEGMoviePlayerMorph_class>>additionsToViewerCategories,VideoMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "Whether the movie/sound is being played"
-msgstr "Indique si le film/son est actuellement joue"
+msgstr "Indique si le film/son est actuellement joué"
 
 #: GStreamer-UI,GStreamerMoviePlayerMorph_class>>additionsToViewerCategories,MPEGMoviePlayerMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "Whether the movie/sound will play in an endless loop"
-msgstr "Indique si le film/son doit etre joue en boucle sans fin"
+msgstr "Indique si le film/son doit être joué en boucle sans fin"
 
+#: MorphicExtras-AdditionalMorphs,AnimatedImageMorph_class>>additionsToViewerCategories,SketchMorph_class>>additionsToViewerCategories,VideoMorph_class>>additionsToViewerCategories
+msgid "graphics"
+msgstr "Allure"
+
+#: MorphicExtras-AdditionalMorphs,AnimatedImageMorph_class>>additionsToViewerCategories
+msgid "is gif playing"
+msgstr ""
+
+#: MorphicExtras-AdditionalMorphs,AnimatedImageMorph_class>>additionsToViewerCategories
+msgid "opaque"
+msgstr ""
+
+#: MorphicExtras-AdditionalMorphs,AnimatedImageMorph_class>>additionsToViewerCategories
+msgid "Whether the gif is playing"
+msgstr ""
+
+#: MorphicExtras-AdditionalMorphs,AnimatedImageMorph_class>>additionsToViewerCategories
+msgid "Whether the gif opaque"
+msgstr ""
+
+#: MorphicExtras-AdditionalMorphs,SectorMorph_class>>additionsToViewerCategories,SectorMorph_class>>additionsToViewerCategories
+msgid "length of a radius of the sector"
+msgstr "Longueur d'un rayon de l'arc de cercle "
+
+#: MorphicExtras-AdditionalMorphs,SectorMorph_class>>additionsToViewerCategories,SectorMorph_class>>additionsToViewerCategories
+msgid "radius"
+msgstr "rayon"
+
+#: MorphicExtras-AdditionalMorphs,SectorMorph_class>>additionsToViewerCategories
+msgid "sector"
+msgstr "Arc de cercle"
+
+#: MorphicExtras-AdditionalMorphs,SectorMorph_class>>additionsToViewerCategories,SectorMorph_class>>additionsToViewerCategories
+msgid "the angle, in degrees, at the vertex of the sector"
+msgstr "Valeur de l'angle du secteur de l'arc de cercle"
+
 #: MorphicExtras-AdditionalWidgets,TrashCanMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "Delete all pages in the scraps book"
-msgstr "Detruire toutes les pages dans le livre des chutes"
+msgstr "Détruire toutes les pages dans le livre des chutes"
 
 #: MorphicExtras-AdditionalWidgets,TrashCanMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "empty trash can"
-msgstr "Vider la corbeille"
+msgstr "vider la corbeille"
 
 #: MorphicExtras-AdditionalWidgets,TrashCanMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "page count"
@@ -954,31 +1117,31 @@
 
 #: MorphicExtras-Books,BookMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "first page"
-msgstr "premiere page"
+msgstr "première page"
 
 #: MorphicExtras-Books,BookMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "go to first page"
-msgstr "aller a la premiere page"
+msgstr "aller à la première page"
 
 #: MorphicExtras-Books,BookMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "go to last page"
-msgstr "aller a la derniere page"
+msgstr "aller à la dernière page"
 
 #: MorphicExtras-Books,BookMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "go to next page"
-msgstr "aller a la page suivante"
+msgstr "aller à la page suivante"
 
-#: MorphicExtras-Books,BookMorph_class>>additionsToViewerCategories,RecordingControls_class>>additionsToViewerCategories
+#: MorphicExtras-Books,BookMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "go to previous page"
-msgstr "aller a la page precedente"
+msgstr "aller à la page précedente"
 
 #: MorphicExtras-Books,BookMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "go to the given page"
-msgstr "aller a la page donnee"
+msgstr "aller à la page donnée"
 
 #: MorphicExtras-Books,BookMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "goto"
-msgstr "aller a"
+msgstr "aller à"
 
 #: MorphicExtras-Books,BookMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "How many pages here are in the book"
@@ -986,7 +1149,7 @@
 
 #: MorphicExtras-Books,BookMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "last page"
-msgstr "derniere page"
+msgstr "dernière page"
 
 #: MorphicExtras-Books,BookMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "next page"
@@ -998,39 +1161,39 @@
 
 #: MorphicExtras-Books,BookMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "page controls at top"
-msgstr "controles en haut"
+msgstr "contrôles en haut"
 
 #: MorphicExtras-Books,BookMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "page controls short"
-msgstr "controles simples"
+msgstr "contrôles simples"
 
 #: MorphicExtras-Books,BookMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "page controls showing"
-msgstr "controles visibles"
+msgstr "contrôles visibles"
 
 #: MorphicExtras-Books,BookMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "page number"
-msgstr "numero de page"
+msgstr "numéro de page"
 
 #: MorphicExtras-Books,BookMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "previous page"
-msgstr "page precedente"
+msgstr "page précédente"
 
 #: MorphicExtras-Books,BookMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "revert all pages"
-msgstr "revenir a la version precedente de toutes les pages"
+msgstr "revenir à la version précédente de toutes les pages"
 
 #: MorphicExtras-Books,BookMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "revert page"
-msgstr "version precedente de page"
+msgstr "version précédente de page"
 
 #: MorphicExtras-Books,BookMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "revert the entire book to its original contents"
-msgstr "revenir a la version originale pour tout le livre"
+msgstr "revenir à la version originale pour tout le livre"
 
 #: MorphicExtras-Books,BookMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "revert to the original version of this page"
-msgstr "revenir a la version originale de cette page"
+msgstr "revenir à la version originale de cette page"
 
 #: MorphicExtras-Books,BookMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "The ordinal number of the current page"
@@ -1038,16 +1201,76 @@
 
 #: MorphicExtras-Books,BookMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "Whether page controls are showing in the book"
-msgstr "Si les controles de la page sont visibles dans le livre"
+msgstr "Si les contrôles de la page sont visibles dans le livre"
 
 #: MorphicExtras-Books,BookMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "Whether page controls are shown at the top of the book"
-msgstr "Si les controles de la page sont visibles au premier plan du livre"
+msgstr "Si les contrôles de la page sont visibles au premier plan du livre"
 
 #: MorphicExtras-Books,BookMorph_class>>additionsToViewerCategories
 msgid "Whether page controls are shown in short form"
-msgstr "Si les controles de la page sont visibles sous leur forme raccourci"
+msgstr "Si les contrôles de la page sont visibles sous leur forme raccourci"
 
+#: MorphicExtras-Charts,NumberLineMorph_class>>additionsToViewerCategoryNumberLine
+msgid "largest value shown on the axis"
+msgstr "Valeur la plus grande à afficher sur l'axe"
+
+#: MorphicExtras-Charts,NumberLineMorph_class>>additionsToViewerCategoryNumberLine
+msgid "marks per legend"
+msgstr "intervalle de légende"
+
+#: MorphicExtras-Charts,NumberLineMorph_class>>additionsToViewerCategoryNumberLine,SimpleSliderMorph_class>>additionsToViewerCategories,WsGraphMorph_class>>additionsToViewerCategories,WsGraphMorph_class>>additionsToViewerCategories
+msgid "max val"
+msgstr "valeur maximum"
+
+#: MorphicExtras-Charts,NumberLineMorph_class>>additionsToViewerCategoryNumberLine,SimpleSliderMorph_class>>additionsToViewerCategories
+msgid "min val"
+msgstr "valeur minimum"
+
+#: MorphicExtras-Charts,NumberLineMorph_class>>additionsToViewerCategoryNumberLine
+msgid "number line"
+msgstr "Ligne graduée"
+
+#: MorphicExtras-Charts,NumberLineMorph_class>>additionsToViewerCategoryNumberLine
+msgid "number of screen pixels per unit on the number line"
+msgstr "Nombre de pixels sur l'écran entre deux graduations"
+
+#: MorphicExtras-Charts,NumberLineMorph_class>>additionsToViewerCategoryNumberLine
+msgid "number of ticks between successive legends"
+msgstr "Écartement entre deux légendes"
+
+#: MorphicExtras-Charts,NumberLineMorph_class>>additionsToViewerCategoryNumberLine

@@ Diff output truncated at 50000 characters. @@


More information about the Pootle-commits mailing list