[Pootle-commits] [SVN] Commit to [Etoys] by [dram] rev [1609] zh_CN/MorphicExtras.po

commits at etoys.squeak.org commits at etoys.squeak.org
Wed Apr 18 03:36:11 EDT 2012


Repository: http://etoys.squeak.org/svn

Revision: 1609
Author:   pootle
Date:     2012-04-18 07:36:06 +0000 (Wed, 18 Apr 2012)
Log Message:
-----------
Commit from Sugar Labs: Translation System by user dram.: 781 of 781 messages translated (0 fuzzy).

Modified Paths:
--------------
    trunk/po/zh_CN/MorphicExtras.po

-------------- next part --------------
Modified: trunk/po/zh_CN/MorphicExtras.po
===================================================================
--- trunk/po/zh_CN/MorphicExtras.po	2012-04-16 13:38:01 UTC (rev 1608)
+++ trunk/po/zh_CN/MorphicExtras.po	2012-04-18 07:36:06 UTC (rev 1609)
@@ -3,8 +3,8 @@
 "Project-Id-Version: eToys\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2012-03-26 23:20-0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-07 08:15+0200\n"
-"Last-Translator: Xin <dram.wang at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-18 03:49+0200\n"
+"Last-Translator: lite <litekok at gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,7 +17,7 @@
 
 #: MorphicExtras-AdditionalMorphs,AnimatedImageMorph>>steppingString
 msgid "stepping"
-msgstr ""
+msgstr "小步前进"
 
 #: MorphicExtras-AdditionalMorphs,FlexMorph>>addCustomMenuItems:hand:
 msgid "border color..."
@@ -32,7 +32,6 @@
 msgstr "更新原稿"
 
 #: MorphicExtras-AdditionalMorphs,SectorMorph_class>>descriptionForPartsBin
-#, fuzzy
 msgid "A sector tool that lets you create slices of a pie of any angle for applications like fractions or drawing"
 msgstr "扇形工工具可以让你新建一个任意角度的片饼图,可以在分数或绘图时使用"
 
@@ -138,7 +137,7 @@
 
 #: MorphicExtras-AdditionalWidgets,GraphicalDictionaryMenu_class>>openOn:withLabel:
 msgid "Empty!"
-msgstr ""
+msgstr "空!"
 
 #: MorphicExtras-AdditionalWidgets,GraphicalDictionaryMenu>>findAgain,GraphicalDictionaryMenu>>findAgain,GraphicalDictionaryMenu>>findEntry
 msgid "not found"
@@ -146,7 +145,7 @@
 
 #: MorphicExtras-AdditionalWidgets,GraphicalDictionaryMenu>>findEntry
 msgid "Type name or fragment: "
-msgstr ""
+msgstr "输入名称或片段:"
 
 #: MorphicExtras-AdditionalWidgets,GraphicalDictionaryMenu>>renameEntry,GraphicalDictionaryMenu>>renameGraphicTo:
 msgid ""
@@ -429,14 +428,12 @@
 msgstr "停在末页"
 
 #: MorphicExtras-Books,BookMorph>>addBookMenuItemsTo:hand:
-#, fuzzy
 msgid "unmark entire book to be revertible"
-msgstr "标记整本书为可恢复"
+msgstr "取消标记整本书为可恢复"
 
 #: MorphicExtras-Books,BookMorph>>addBookMenuItemsTo:hand:
-#, fuzzy
 msgid "unmark this page to be revertible"
-msgstr "标记这一页为可恢复"
+msgstr "标记该页为可恢复"
 
 #: MorphicExtras-Books,BookMorph>>addBookMenuItemsTo:hand:
 msgid "visual effect for all pages"
@@ -459,7 +456,6 @@
 msgstr "如果启用这一设置,将会在书的顶部显示一行页面控制按钮"
 
 #: MorphicExtras-Books,BookMorph>>addBookToggleItemsTo:
-#, fuzzy
 msgid "If set, stop-step-go buttons within the page's interior will govern only scripts for objects residing within the page"
 msgstr "如果启用这一设置,页面内的“停止-单步-运行”按钮将只作用于包含在这个页面中的物体的脚本"
 
@@ -512,9 +508,8 @@
 msgstr "视觉效果和音效..."
 
 #: MorphicExtras-Books,BookMorph>>bookMenu
-#, fuzzy
 msgid "add a new page just like this one to the book."
-msgstr "在书中添加一个和这一页一样的新页面"
+msgstr "在书中添加一个和这个相似的新页面"
 
 #: MorphicExtras-Books,BookMorph>>bookMenu,BookMorph>>invokeShortBookMenu,BookMorph_class>>descriptionForPartsBin,BookMorph_class>>registerInFlapsRegistry,BookMorph_class>>registerInFlapsRegistry,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningPlugInSuppliesFlap,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningSuppliesFlap,Flaps_class>>newLoneSuppliesFlap
 msgid "Book"
@@ -966,15 +961,15 @@
 
 #: MorphicExtras-Demo,Flasher_class>>descriptionForPartsBin
 msgid "A circle that flashes"
-msgstr ""
+msgstr "一个闪光的圆"
 
 #: MorphicExtras-Demo,Flasher_class>>descriptionForPartsBin
 msgid "Flasher"
-msgstr ""
+msgstr "闪光"
 
 #: MorphicExtras-Demo,FrameRateMorph_class>>descriptionForPartsBin
 msgid "A readout that allows you to monitor the frame rate of your system"
-msgstr ""
+msgstr "可以监视系统帧速的读数"
 
 #: MorphicExtras-Demo,FrameRateMorph_class>>descriptionForPartsBin
 msgid "FrameRate"
@@ -982,7 +977,7 @@
 
 #: MorphicExtras-Demo,MagnifierMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions
 msgid "A magnifying glass that also shows Morphs in the Hand and displays the Hand position."
-msgstr ""
+msgstr "显示了在手中的转换图形和手位置的放大镜。"
 
 #: MorphicExtras-Demo,MagnifierMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions
 msgid "A round magnifying glass"
@@ -990,11 +985,11 @@
 
 #: MorphicExtras-Demo,MagnifierMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions
 msgid "Hand Magnifier"
-msgstr ""
+msgstr "手持放大镜"
 
 #: MorphicExtras-Demo,MagnifierMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions
 msgid "RoundGlass"
-msgstr ""
+msgstr "圆形玻璃"
 
 #: MorphicExtras-Demo,MagnifierMorph>>addCustomMenuItems:hand:
 msgid "magnification..."
@@ -1005,10 +1000,12 @@
 "Choose magnification\n"
 "(currently {1})"
 msgstr ""
+"选择放大倍率\n"
+"(目前为{1})"
 
 #: MorphicExtras-Demo,MagnifierMorph>>showingPointerString
 msgid "show pointer"
-msgstr ""
+msgstr "显示指针"
 
 #: MorphicExtras-Demo,MagnifierMorph>>toggleRoundString
 msgid "round"
@@ -1016,47 +1013,47 @@
 
 #: MorphicExtras-Demo,MagnifierMorph>>trackingPointerString
 msgid "track pointer"
-msgstr ""
+msgstr "跟踪指针"
 
 #: MorphicExtras-Demo,ScreeningMorph>>addCustomMenuItems:hand:
 msgid "choose blocking color"
-msgstr ""
+msgstr "选择屏蔽颜色"
 
 #: MorphicExtras-Demo,ScreeningMorph>>addCustomMenuItems:hand:
 msgid "choose passing color"
-msgstr ""
+msgstr "选择通过颜色"
 
 #: MorphicExtras-Demo,ScreeningMorph>>addCustomMenuItems:hand:
 msgid "exchange source and screen"
-msgstr ""
+msgstr "交流源和屏幕"
 
 #: MorphicExtras-Demo,ScreeningMorph>>addCustomMenuItems:hand:
 msgid "show screen only"
-msgstr ""
+msgstr "只显示屏幕"
 
 #: MorphicExtras-Demo,ScreeningMorph>>addCustomMenuItems:hand:
 msgid "show screen over source"
-msgstr ""
+msgstr "在源上显示屏幕"
 
 #: MorphicExtras-Demo,ScreeningMorph>>addCustomMenuItems:hand:
 msgid "show source only"
-msgstr ""
+msgstr "只显示源"
 
 #: MorphicExtras-Demo,ScreeningMorph>>addCustomMenuItems:hand:
 msgid "show source screened"
-msgstr ""
+msgstr "显示筛选的源"
 
 #: MorphicExtras-Demo,ScreeningMorph>>addCustomMenuItems:hand:
 msgid "*I have too many submorphs*"
-msgstr ""
+msgstr "*我有太多的子变换*"
 
 #: MorphicExtras-Demo,ScreeningMorph>>addCustomMenuItems:hand:
 msgid "*Please add a screen morph*"
-msgstr ""
+msgstr "*请添加一个屏幕变换*"
 
 #: MorphicExtras-Demo,ScreeningMorph>>addCustomMenuItems:hand:
 msgid "*Please add a source morph*"
-msgstr ""
+msgstr "*请添加一个源变换*"
 
 #: MorphicExtras-Demo,StickyPadMorph_class>>defaultNameStemForInstances
 msgid "tear off"
@@ -1064,7 +1061,7 @@
 
 #: MorphicExtras-Demo,StickyPadMorph_class>>descriptionForPartsBin
 msgid "A translucent, borderless rectangle of a standard size, delivered in a predictable sequence of pastel colors"
-msgstr ""
+msgstr "一个标准尺寸半透明,无边框,按预定的顺序填入柔和的颜色的长方形"
 
 #: MorphicExtras-Demo,StickyPadMorph_class>>descriptionForPartsBin,StickyPadMorph_class>>registerInFlapsRegistry,StickyPadMorph_class>>registerInFlapsRegistry
 msgid "Sticky Pad"
@@ -1072,15 +1069,15 @@
 
 #: MorphicExtras-Demo,StickyPadMorph_class>>registerInFlapsRegistry,StickyPadMorph_class>>registerInFlapsRegistry
 msgid "Each time you obtain one of these pastel, translucent, borderless rectangles, it will be a different color from the previous time."
-msgstr ""
+msgstr "每次你获得一种柔和,半透明,无边框的矩形,它会有和前次不一样的颜色。"
 
 #: MorphicExtras-Demo,ZASMCameraMarkMorph>>addCustomMenuItems:hand:
 msgid "Go to this mark"
-msgstr ""
+msgstr "转到该标记"
 
 #: MorphicExtras-Demo,ZASMCameraMarkMorph>>addCustomMenuItems:hand:
 msgid "Set transition"
-msgstr ""
+msgstr "设置渐变"
 
 #: MorphicExtras-Demo,ZASMScriptMorph>>addCustomMenuItems:hand:
 msgid "save script"
@@ -1088,15 +1085,15 @@
 
 #: MorphicExtras-Demo,ZoomAndScrollControllerMorph>>addCustomMenuItems:hand:
 msgid "change tilt and zoom keys"
-msgstr ""
+msgstr "更改倾斜和变焦键"
 
 #: MorphicExtras-Demo,ZoomAndScrollControllerMorph>>addCustomMenuItems:hand:
 msgid "edit an existing camera script"
-msgstr ""
+msgstr "编辑现有的相机脚本"
 
 #: MorphicExtras-Demo,ZoomAndScrollControllerMorph>>addCustomMenuItems:hand:
 msgid "run an existing camera script"
-msgstr ""
+msgstr "运行现有的相机脚本"
 
 #: MorphicExtras-Flaps,Flaps_class>>addAndEnableEToyFlapsWithPreviousEntries:,Flaps_class>>addNewDefaultSharedFlaps,Flaps_class>>addNewDefaultSharedFlaps,Flaps_class>>addStandardFlaps,Flaps_class>>enableClassicNavigatorChanged,Flaps_class>>enableClassicNavigatorChanged,Flaps_class>>enableClassicNavigatorChanged,Flaps_class>>makeNavigatorFlapResembleGoldenBar,Flaps_class>>makeNavigatorFlapResembleGoldenBar,Flaps_class>>makeNavigatorFlapResembleGoldenBar,Flaps_class>>newNavigatorFlap,Flaps_class>>positionNavigatorAndOtherFlapsAccordingToPreference,Flaps_class>>positionVisibleFlapsRightToLeftOnEdge:butPlaceAtLeftFlapsWithIDs:,Flaps_class>>reinstateDefaultFlaps,Flaps_class>>replaceGlobalFlapwithID:,Flaps_class>>sharedFlapsAlongBottom,Flaps_class>>sharedFlapsAlongBottom
 msgid "Navigator"
@@ -1120,11 +1117,11 @@
 
 #: MorphicExtras-Flaps,Flaps_class>>addLocalFlap
 msgid "Where should the new flap cling?"
-msgstr ""
+msgstr "这个新的折叠板应该依附在哪里?"
 
 #: MorphicExtras-Flaps,Flaps_class>>addLocalFlap
 msgid "Wording for this flap: "
-msgstr ""
+msgstr "这个折叠板的说明:"
 
 #: MorphicExtras-Flaps,Flaps_class>>addNewDefaultSharedFlaps,Flaps_class>>addNewDefaultSharedFlaps,Flaps_class>>addStandardFlaps,Flaps_class>>newStackToolsFlap,Flaps_class>>reinstateDefaultFlaps,Flaps_class>>replaceGlobalFlapwithID:,Flaps_class>>sharedFlapsAlongBottom
 msgid "Stack Tools"
@@ -1263,9 +1260,8 @@
 msgstr "绘画或脚本区域,有私有的停止/步骤/前进键"
 
 #: MorphicExtras-Flaps,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningScriptingFlap
-#, fuzzy
 msgid "A data field which will have a different value on every card of the background"
-msgstr "数据区域背景上的每一张卡有一个不同的值"
+msgstr "每张卡背面有不同值的一个数据字段"
 
 #: MorphicExtras-Flaps,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningScriptingFlap,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningStackToolsFlap
 msgid "A multi-card data base"
@@ -1433,7 +1429,7 @@
 
 #: MorphicExtras-Flaps,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningToolsFlap
 msgid "A Browser is a tool that allows you to view all the code of all the classes in the system"
-msgstr ""
+msgstr "浏览器是一个允许你查看系统中所有类的所有代码的工具"
 
 #: MorphicExtras-Flaps,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningToolsFlap
 msgid "A File List is a tool for browsing folders and files on disks and FTP servers."
@@ -1461,7 +1457,7 @@
 
 #: MorphicExtras-Flaps,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningToolsFlap
 msgid "A tool that allows you to view and manipulate all the code changes in a single change set"
-msgstr ""
+msgstr "一个允许你查看、编辑一个更改集中所有代码改动的工具"
 
 #: MorphicExtras-Flaps,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningToolsFlap,Workspace_class>>registerInFlapsRegistry
 msgid "A Workspace is a simple window for editing text.  You can later save the contents to a file if you desire."
@@ -1481,15 +1477,15 @@
 
 #: MorphicExtras-Flaps,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningToolsFlap
 msgid "Browser"
-msgstr ""
+msgstr "浏览器"
 
 #: MorphicExtras-Flaps,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningToolsFlap
 msgid "Change Set"
-msgstr ""
+msgstr "更改集"
 
 #: MorphicExtras-Flaps,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningToolsFlap
 msgid "Change Sorter"
-msgstr ""
+msgstr "更改分类工具"
 
 #: MorphicExtras-Flaps,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningToolsFlap
 msgid "File List"
@@ -1525,7 +1521,7 @@
 
 #: MorphicExtras-Flaps,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningToolsFlap
 msgid "Shows two change sets side by side"
-msgstr ""
+msgstr "并排显示两个更改集"
 
 #: MorphicExtras-Flaps,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningToolsFlap
 msgid "Transcript"
@@ -1536,9 +1532,8 @@
 msgstr "工作区"
 
 #: MorphicExtras-Flaps,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningWidgetsFlap
-#, fuzzy
 msgid "A confined place for drawing and scripting with its own private stop/step/go buttons."
-msgstr "绘画或脚本区域,有私有的停止/步骤/前进键"
+msgstr "一个用自己独有的停止/步进/前进按钮来绘画和写作的密闭地方。"
 
 #: MorphicExtras-Flaps,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningWidgetsFlap,Flaps_class>>newLoneSuppliesFlap,MagnifierMorph_class>>descriptionForPartsBin,MagnifierMorph_class>>registerInFlapsRegistry
 msgid "A magnifying glass"
@@ -1594,7 +1589,7 @@
 
 #: MorphicExtras-Flaps,Flaps_class>>destroyFlapDotDotDot
 msgid "Destroy flap named..."
-msgstr ""
+msgstr "删除特定名称的折叠板..."
 
 #: MorphicExtras-Flaps,Flaps_class>>disableGlobalFlaps:
 msgid ""
@@ -1606,11 +1601,17 @@
 "default set of shared flaps will be created.\n"
 "Do you really want to go ahead and clobber\n"
 "all shared flaps at this time?"
-msgstr "注意!"
+msgstr ""
+"注意!这将会删除所有共享的折叠板,\n"
+"所以它们将不会在任何作品中出现。\n"
+"如果你希望在以后重新取回它们,\n"
+"你需要在这个菜单中重新启用它们,\n"
+"这将会创建默认的共享折叠板集。\n"
+"你现在确定想要继续,删除所有的折叠板吗?"
 
 #: MorphicExtras-Flaps,Flaps_class>>disableGlobalFlaps:
 msgid "Flap problem"
-msgstr ""
+msgstr "折叠板出现问题"
 
 #: MorphicExtras-Flaps,Flaps_class>>explainFlapsText
 msgid ""
@@ -1680,6 +1681,67 @@
 "\n"
 " Besides the three standard flaps delivered with the default system, there are two other flaps readily available on demand from the 'flaps' menu -- one is called 'Stack Tools', which provides some tools useful for building stack-like content, the other is called 'Painting', which provides a quick way to make a new painting.  Simply clicking on the appropriate checkbox in the 'flaps' menu will toggle the corresponding flap between being visible and not being visible in the project."
 msgstr ""
+"折叠板就像是在屏幕边缘的抽屉,你可以打开它并使用里面的东西,在你不需要它们的时候可以关上。它们有很多可能的使用方式,其中一部分方式已体现在默认折叠板中,"
+"将会在下面说明。\n"
+"\n"
+"“共享折叠板”可在每一个morphic作品中使用。当你从一个作品移动到另一个作品时,你会在其中看到相同的共享折叠板,但同时也有针对每一个作品的选项,可以"
+"用来设置显示哪些共享折叠板,也可以暂时隐藏所有共享折叠板。\n"
+"\n"
+"要开始使用折叠板,请在桌面菜单上选择\"折叠板...\", 同时选择“保持该菜单”让菜单保留。如果你可以看见在折叠板菜单上有一组折叠板名字,如“Squeak"
+"”,“工具”等,这意味着共享的折叠板已经设置在你的图像上。如果你没有看到该列表,而是看到一个邀请你“安装缺省的共享折叠板”的菜单,选择该菜单创建新的折叠"
+"板,折叠板菜单会更改并对应现有的。\n"
+"\n"
+"'项目折叠板'是属于单一转换项目的折叠板。当你在该项目中,你会看到他们,当你在任一其他转换项目中,将不会看到。\n"
+"\n"
+"如果折叠板设置为一个零件箱(如默认的工具和供应折叠板),你可以使用它来创建新的对象 - "
+"打开折叠板,然后找到你想要的对象,并将它拖出来;当光标离开折叠板,折叠板本身将很快关闭,新的对象会留下来 - 点击想要放置它的位置。\n"
+"\n"
+"如果折叠板*不*设置为一个零件箱(如默认的“Squeak”折叠板在屏幕左边缘),你可以在哪儿放置对象(这是一个在项目间移动对象的简单方法),也可以放置自"
+"己的私有控件等。默认“Squeak”折叠板中所有东西(和所有其他默认折叠板)只用于说明目的 - 每一个用户将要微调折叠板以适合他/她自己的风格和需要。\n"
+"\n"
+"可以设置每个折叠板上的外观,如悬停, 拖动,悬停和拖动,或不悬停不拖动。请看下面菜单项描述的更多信息和其他选项。\n"
+"\n"
+"可以通过点击该折叠板的标签页或向屏幕中心拖动标签页来打开关闭的折叠板。\n"
+"\n"
+"可以通过点击该折叠板的标签页或向屏幕边缘拖动标签页来关闭打开的折叠板。\n"
+"\n"
+"拖动折叠板的标签页,重新定位标签并调整折叠板本身的大小。从原来的标签区域拖出光标时开始重新定位。\n"
+"\n"
+"如果折叠板或他们的标签似乎错位置或丢失,试试看点击屏幕菜单上的“恢复显示”。\n"
+"\n"
+"折叠板上的红色光环菜单允许你改变折叠板的属性。为了最大的易用性,在这里选择“保持该菜单” - 这样你可以轻松地浏览所有菜单中的选项。\n"
+"\n"
+"标签页颜色...\t\t\t\t更改折叠板的标签页颜色。\n"
+"折叠板颜色...\t\t\t\t更改折叠板自身的颜色。\n"
+"\n"
+"使用文本标签...\t\t如果标签不是文本,让他成为文本。\n"
+"更改标签文字...\t如果标签已经是文本,允许你编辑他的文字。\n"
+"\n"
+"使用图形标签...\t\t如果标签不是图形化的,让他图形化。\n"
+"选择标签图形...\t如果标签已经是图形化的,允许你更改图形。\n"
+"\n"
+"使用实心标签...\t\t如果标签不是实心,让他变成实心,例如\n"
+"\t\t\t\t\t\t\t外观是整个长度或屏幕宽度的实心颜色条。\n"
+"\n"
+"零件箱行为\t\t如果设置,从折叠板拖动一个对象将构建该对象的新拷贝。\n"
+"\n"
+"拖动\t\t\t\t如果设置,鼠标拖动到上面时折叠板打开,鼠标拖动离开后再次关闭。\n"
+"\n"
+"悬停\t\t\t\t如果设置,鼠标移动到上面时折叠板打开,鼠标移动离开后再次关闭。\n"
+"\n"
+"靠近边沿...\t\t\t决定折叠板靠近的边沿(左,右,上,下)\n"
+"共享\t\t\t\t\t如果设置,同一折叠板会在所有项目中可用;如果不设置,折叠板只在一个项目中出现。\n"
+"\n"
+"销毁该折叠板\t\t删除折叠板。\n"
+"\n"
+"定义新的折叠板,使用“折叠板”菜单上“构建新的折叠板”。\n"
+"\n"
+"重新安装系统默认的折叠板,请从“折叠板”菜单使用“销毁所有共享的折叠板”,一旦他们被销毁,选择“安装默认共享折叠板”。\n"
+"\n"
+"添加,删除或编辑给定的折叠板,最好先暂停折叠板的鼠标悬停和拖动,这样当你试图编辑时,折叠板不会消失。\n"
+"\n"
+"默认的系统提供了三种标准的折叠板之外,“折叠板”菜单上还有两个其他折叠板 - 一个是“栈工具,它提供了一些工具用于构建栈一样的内容,另一个是“绘画”,它"
+"提供了一个构建新绘画的快速方法。只需点击相应的复选框中的“折叠板”菜单,将让项目中的折叠板在可见和不可见之间切换。"
 
 #: MorphicExtras-Flaps,Flaps_class>>explainFlaps
 msgid "Flaps"
@@ -1703,7 +1765,7 @@
 
 #: MorphicExtras-Flaps,Flaps_class>>newPaintingFlap
 msgid "Click here to start or finish painting."
-msgstr ""
+msgstr "点击这里开始或结束绘图。"
 
 #: MorphicExtras-Flaps,Flaps_class>>newSqueakFlap
 msgid "about this system"
@@ -1711,23 +1773,23 @@
 
 #: MorphicExtras-Flaps,Flaps_class>>newSqueakFlap
 msgid "Check the Squeak server for any new code updates, and load any that are found."
-msgstr ""
+msgstr "从Squeak服务器中检查是否有新的代码更新,如果有找到,加载它们。"
 
 #: MorphicExtras-Flaps,Flaps_class>>newSqueakFlap
 msgid "click here to find out version information"
-msgstr ""
+msgstr "点击这里查看版本信息"
 
 #: MorphicExtras-Flaps,Flaps_class>>newSqueakFlap
 msgid "load code updates"
-msgstr ""
+msgstr "会代码更新"
 
 #: MorphicExtras-Flaps,Flaps_class>>newSqueakFlap
 msgid "Make a complete snapshot of the current state of the image onto disk."
-msgstr ""
+msgstr "在磁盘中保存一份当前状态的完整快照。"
 
 #: MorphicExtras-Flaps,Flaps_class>>newSqueakFlap,Flaps_class>>reinstateDefaultFlaps,Flaps_class>>replaceGlobalFlapwithID:,Flaps_class>>sharedFlapsAlongBottom
 msgid "Squeak"
-msgstr ""
+msgstr "Squeak"
 
 #: MorphicExtras-Flaps,Flaps_class>>newSqueakFlap
 msgid "save"
@@ -1735,23 +1797,23 @@
 
 #: MorphicExtras-Flaps,Flaps_class>>newSqueakFlap
 msgid "The time of day.  If you prefer to see seconds, check out my menu."
-msgstr ""
+msgstr "今天的时间。如果你想要看到秒数,点开我的菜单。"
 
 #: MorphicExtras-Flaps,Flaps_class>>newToolsFlap,Flaps_class>>reinstateDefaultFlaps,Flaps_class>>replaceGlobalFlapwithID:,Flaps_class>>replaceToolsFlap,Flaps_class>>sharedFlapsAlongBottom
 msgid "Tools"
-msgstr ""
+msgstr "工具"
 
 #: MorphicExtras-Flaps,Flaps_class>>newWidgetsFlap,Flaps_class>>reinstateDefaultFlaps,Flaps_class>>replaceGlobalFlapwithID:,Flaps_class>>sharedFlapsAlongBottom
 msgid "Widgets"
-msgstr ""
+msgstr "控件"
 
 #: MorphicExtras-Flaps,Flaps_class>>reinstateDefaultFlaps,WaveEditor>>addControls
 msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "菜单"
 
 #: MorphicExtras-Flaps,FlapTab_class>>defaultNameStemForInstances
 msgid "flap tab"
-msgstr ""
+msgstr "折叠板标签"
 
 #: MorphicExtras-Flaps,FlapTab_class>>helpMessage
 msgid "A flap to hold objects. For example, you can add a description of your project, or keep versions of sketches for later use. Use the flap tab's halo menu to adjust its properties."
@@ -1779,35 +1841,35 @@
 
 #: MorphicExtras-Flaps,FlapTab>>balloonTextForFlapsMenu
 msgid "A flap housing the paint palette.  Click on the closed tab to make make a new painting"
-msgstr ""
+msgstr "存放绘画调色板的折叠板。点击关闭的标签构建新的绘画"
 
 #: MorphicExtras-Flaps,FlapTab>>balloonTextForFlapsMenu
 msgid "A flap providing documentation, tutorials, and other help"
-msgstr ""
+msgstr "提供的文档,教程和其他帮助的折叠板"
 
 #: MorphicExtras-Flaps,FlapTab>>balloonTextForFlapsMenu
 msgid "A quick way to get browsers, change sorters, file lists, etc."
-msgstr ""
+msgstr "一个获得浏览器,更改排序,文件清单等的快速方式。"
 
 #: MorphicExtras-Flaps,FlapTab>>balloonTextForFlapsMenu
 msgid "A variety of controls and media tools"
-msgstr ""
+msgstr "各种控件和媒体工具"
 
 #: MorphicExtras-Flaps,FlapTab>>balloonTextForFlapsMenu
 msgid "Has a few generally-useful controls; it is also a place where you can \"park\" objects"
-msgstr ""
+msgstr "一些通用的控件,也是一个可以“放置”对象的地方"
 
 #: MorphicExtras-Flaps,FlapTab>>balloonTextForFlapsMenu
 msgid "Project navigator:  includes controls for navigating through linked projects.  Also supports finding, loading and publishing projects in a shared environment"
-msgstr ""
+msgstr "项目导航:包括链接项目的导航控件。也支持在共享环境中查找,加载或发布项目"
 
 #: MorphicExtras-Flaps,FlapTab>>balloonTextForFlapsMenu
 msgid "Tools for building stacks.  Caution!  Powerful but young and underdocumented"
-msgstr ""
+msgstr "建栈工具。注意!很强大,但属于实验性和未公开的"
 
 #: MorphicExtras-Flaps,FlapTab>>balloonTextForFlapsMenu
 msgid "Tools useful when doing tile scripting"
-msgstr ""
+msgstr "拼图块脚本工具"
 
 #: MorphicExtras-Flaps,FlapTab>>changeColor
 msgid ""
@@ -1815,22 +1877,22 @@
 "tab is textual or \"solid\".  This tab is\n"
 "currently graphical, so color-choice\n"
 "does not apply."
-msgstr ""
+msgstr "颜色只涉及标签是“文本”或“实心”时的折叠板标签。\\ n目前该标签是图形化的,所以颜色选择不适用。"
 
 #: MorphicExtras-Flaps,FlapTab>>changeFlapColor
 msgid ""
 "The flap itself needs to be open\n"
 "before you can change its\n"
 "color."
-msgstr ""
+msgstr "更改折叠板颜色前需要打开该折叠板。"
 
 #: MorphicExtras-Flaps,FlapTab>>changeTabText,ReferenceMorph>>changeTabText
 msgid "new wording for this tab:"
-msgstr "这个标签新的名称:"
+msgstr "该标签新的文字:"
 
 #: MorphicExtras-Flaps,FlapTab>>changeTabThickness
 msgid "New thickness:"
-msgstr ""
+msgstr "新厚度:"
 
 #: MorphicExtras-Flaps,FlapTab>>compactFlapString
 msgid "compact flap"
@@ -1851,6 +1913,8 @@
 "available in this or any other project.\n"
 "Do you really want to this? "
 msgstr ""
+"注意 - 这将永久移除该折叠板,所以在所有项目中不再可用。\n"
+"真的想这样做吗?"
 
 #: MorphicExtras-Flaps,FlapTab>>dismissViaHalo
 msgid "Really throw this flap away"
@@ -1870,7 +1934,7 @@
 
 #: MorphicExtras-Flaps,FlapTab>>edgeString
 msgid "cling to edge... (current: {1})"
-msgstr ""
+msgstr "粘附到边缘... (当前:{1})"
 
 #: MorphicExtras-Flaps,FlapTab>>flapMenuTitle
 msgid "flap: "
@@ -1898,11 +1962,11 @@
 
 #: MorphicExtras-Flaps,FlapTab>>solidTabString
 msgid "currently using solid tab"
-msgstr ""
+msgstr "当前正在使用实心标签"
 
 #: MorphicExtras-Flaps,FlapTab>>solidTabString
 msgid "use solid tab"
-msgstr "使用纯色标签"
+msgstr "使用实心标签"
 
 #: MorphicExtras-Flaps,FlapTab>>textualTabString
 msgid "change tab wording..."
@@ -1914,91 +1978,91 @@
 
 #: MorphicExtras-Flaps,FlapTab>>useTextualTab
 msgid "Unnamed Flap"
-msgstr ""
+msgstr "未命名折叠板"
 
 #: MorphicExtras-Flaps,ViewerFlapTab_class>>defaultNameStemForInstances
 msgid "viewerFlapTab"
-msgstr ""
+msgstr "viewerFlapTab"
 
 #: MorphicExtras-GeeMail,GeeMailMorph_class>>initialize
 msgid "scrolledIntoView"
-msgstr ""
+msgstr "scrolledIntoView"
 
 #: MorphicExtras-GeeMail,GeeMailMorph_class>>initialize
 msgid "scrolledOutOfView"
-msgstr ""
+msgstr "scrolledOutOfView"
 
 #: MorphicExtras-GeeMail,GeeMailMorph_class>>initialize
 msgid "when I am scrolled into view in a GeeMailMorph"
-msgstr ""
+msgstr "当我滚动到GeeMailMorph中的视图"
 
 #: MorphicExtras-GeeMail,GeeMailMorph_class>>initialize
 msgid "when I am scrolled out of view in a GeeMailMorph"
-msgstr ""
+msgstr "当我滚动到GeeMailMorph中的视图之外"
 
 #: MorphicExtras-GeeMail,GeeMailMorph>>addGeeMailMenuItemsTo:
 msgid "make 1-column book"
-msgstr ""
+msgstr "制作1列书"
 
 #: MorphicExtras-GeeMail,GeeMailMorph>>addGeeMailMenuItemsTo:
 msgid "make 2-column book"
-msgstr ""
+msgstr "制作2列书"
 
 #: MorphicExtras-GeeMail,GeeMailMorph>>addGeeMailMenuItemsTo:
 msgid "make 3-column book"
-msgstr ""
+msgstr "制作3列书"
 
 #: MorphicExtras-GeeMail,GeeMailMorph>>addGeeMailMenuItemsTo:
 msgid "make 4-column book"
-msgstr ""
+msgstr "制作4列书"
 
 #: MorphicExtras-GeeMail,GeeMailMorph>>addGeeMailMenuItemsTo:
 msgid "make a galley of me"
-msgstr ""
+msgstr "制作一本我的画册"
 
 #: MorphicExtras-GeeMail,GeeMailMorph>>addGeeMailMenuItemsTo:
 msgid "Print..."
-msgstr ""
+msgstr "打印..."
 
 #: MorphicExtras-GeeMail,TextPlusMorph>>doYellowButtonPress:
 msgid "Add column break"
-msgstr ""
+msgstr "添加分栏符"
 
 #: MorphicExtras-GeeMail,TextPlusMorph>>doYellowButtonPress:
 msgid "Define as jump end"
-msgstr ""
+msgstr "定义为跳转结束"
 
 #: MorphicExtras-GeeMail,TextPlusMorph>>doYellowButtonPress:
 msgid "Define as jump start"
-msgstr ""
+msgstr "定义为跳转开始"
 
 #: MorphicExtras-GeeMail,TextPlusMorph>>doYellowButtonPress:
 msgid "Go to top of document"
-msgstr ""
+msgstr "转到文档的顶部"
 
 #: MorphicExtras-GeeMail,TextPlusMorph>>doYellowButtonPress:
 msgid "Move selection to top of page"
-msgstr ""
+msgstr "移动选择到页面顶部"
 
 #: MorphicExtras-GeeMail,TextPlusPasteUpMorph>>showPageBreaksString
 msgid "show page breaks"
-msgstr ""
+msgstr "显示分页"
 
 #: MorphicExtras-Navigators,InternalThreadNavigationMorph_class>>descriptionForPartsBin
 msgid "A tool that lets you navigate through a thread of projects."
-msgstr ""
+msgstr "一个通过项目线索导航的工具。"
 
 #: MorphicExtras-Navigators,InternalThreadNavigationMorph_class>>descriptionForPartsBin
 msgid "ThreadNavigator"
-msgstr ""
+msgstr "线索导航"
 
 #: MorphicExtras-Navigators,InternalThreadNavigationMorph>>acceptSortedContentsFrom:
 msgid "I need a name"
-msgstr ""
+msgstr "我需要一个名称"
 
 #: MorphicExtras-Navigators,InternalThreadNavigationMorph>>acceptSortedContentsFrom:
 msgid "Name this thread."
-msgstr ""
+msgstr "命名这个线程。"
 
 #: MorphicExtras-Navigators,InternalThreadNavigationMorph>>addButtons
 msgid "more commands"
@@ -2242,7 +2306,7 @@
 
 #: MorphicExtras-Navigators,ProjectNavigationMorph>>doFindButtonMenuEvent:
 msgid "find (load) a project"
-msgstr ""
+msgstr "查找(载入)一个项目"
 
 #: MorphicExtras-Navigators,ProjectNavigationMorph>>doPublishButtonMenuEvent:
 msgid "edit project info"
@@ -2258,7 +2322,7 @@
 
 #: MorphicExtras-Navigators,ProjectNavigationMorph>>doPublishButtonMenuEvent:
 msgid "publish the current project"
-msgstr ""
+msgstr "发布当前的项目"
 
 #: MorphicExtras-Navigators,ProjectNavigationMorph>>doPublishButtonMenuEvent:
 msgid "publish to different server"
@@ -2666,7 +2730,7 @@
 
 #: MorphicExtras-SoundInterface,WaveEditor>>addControls
 msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
 
 #: MorphicExtras-SoundInterface,WaveEditor>>addLoopPointControls
 msgid "Frequency: "
@@ -2825,23 +2889,23 @@
 
 #: MorphicExtras-WebCam,WebCamMorph_class>>descriptionForPartsBin
 msgid "Camera"
-msgstr ""
+msgstr "相机"
 
 #: MorphicExtras-WebCam,WebCamMorph_class>>descriptionForPartsBin
 msgid "Web camera player."
-msgstr ""
+msgstr "网络摄像头播放器。"
 
 #: MorphicExtras-WebCam,WebCamMorph>>addCustomMenuItems:hand:
 msgid "turn camera off"
-msgstr ""
+msgstr "关闭相机"
 
 #: MorphicExtras-WebCam,WebCamMorph>>addCustomMenuItems:hand:
 msgid "turn camera on"
-msgstr ""
+msgstr "打开相机"
 
 #: MorphicExtras-WebCam,WebCamMorph>>updateDisplay
 msgid "Camera is off"
-msgstr ""
+msgstr "相机关闭"
 
 #: MorphicExtras-Widgets,BackgroundMorph>>addCustomMenuItems:hand:
 msgid "start"
@@ -3055,19 +3119,19 @@
 
 #: MorphicExtras-Widgets,TransitionMorph_class>>allEffects
 msgid "slide away"
-msgstr ""
+msgstr "滑开"
 
 #: MorphicExtras-Widgets,TransitionMorph_class>>allEffects
 msgid "slide border"
-msgstr ""
+msgstr "滑到边界"
 
 #: MorphicExtras-Widgets,TransitionMorph_class>>allEffects
 msgid "slide both"
-msgstr ""
+msgstr "滑动全部"
 
 #: MorphicExtras-Widgets,TransitionMorph_class>>allEffects
 msgid "slide over"
-msgstr ""
+msgstr "滑过"
 
 #: MorphicExtras-Widgets,TransitionMorph_class>>allEffects
 msgid "zoom"
@@ -3219,15 +3283,15 @@
 
 #: Morphic-Kernel,Morph_class>>supplementaryPartsDescriptions
 msgid "A button which, when clicked, takes the reader to the next page of a book"
-msgstr ""
+msgstr "点击后将书翻到下一页的按钮"
 
 #: Morphic-Kernel,Morph_class>>supplementaryPartsDescriptions
 msgid "A button which, when clicked, takes the reader to the previous page of a book"
-msgstr ""
+msgstr "点击后将书翻到上一页的按钮"
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>addMiscExtrasTo:
 msgid "add mouse up action"
-msgstr ""
+msgstr "添加鼠标弹起操作"
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>addMiscExtrasTo:
 msgid "adhere to edge..."
@@ -3235,7 +3299,7 @@
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>addMiscExtrasTo:
 msgid "arrowheads on pen trails..."
-msgstr ""
+msgstr "笔迹上的箭头..."
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>addMiscExtrasTo:
 msgid "balloon help for this object"
@@ -3259,7 +3323,7 @@
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>addMiscExtrasTo:
 msgid "GeeMail stuff..."
-msgstr ""
+msgstr "GeeMail 成员..."
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>addMiscExtrasTo:
 msgid "graph-location follower"
@@ -3271,15 +3335,15 @@
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>addMiscExtrasTo:
 msgid "hand me tiles to fire this button"
-msgstr ""
+msgstr "把触发这个按钮的拼块交给我"
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>addMiscExtrasTo:
 msgid "put in a window"
-msgstr ""
+msgstr "放进窗口"
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>addMiscExtrasTo:
 msgid "remove mouse up action"
-msgstr ""
+msgstr "移除鼠标弹起操作"
 
 #: Morphic-Kernel,Morph>>dismissButton
 msgid "dismiss"
@@ -3351,7 +3415,7 @@
 
 #: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>formulateFlapsMenu:
 msgid "Whether prevailing flaps should be shown in the project right now or not."
-msgstr ""
+msgstr "当前折叠板是否应在该项目实时显示。"
 
 #: Morphic-Menus,MenuMorph>>allWordings
 msgid "debug..."


More information about the Pootle-commits mailing list