[Pootle-commits] [SVN] Commit to [Etoys] by [cjl] rev [1531] es/MorphicExtras.po

commits at etoys.squeak.org commits at etoys.squeak.org
Sun Apr 1 22:20:15 EDT 2012


Repository: http://etoys.squeak.org/svn

Revision: 1531
Author:   pootle
Date:     2012-04-02 02:20:14 +0000 (Mon, 02 Apr 2012)
Log Message:
-----------
Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 770 of 781 messages translated (0 fuzzy).

Modified Paths:
--------------
    trunk/po/es/MorphicExtras.po

-------------- next part --------------
Modified: trunk/po/es/MorphicExtras.po
===================================================================
--- trunk/po/es/MorphicExtras.po	2012-04-02 02:20:00 UTC (rev 1530)
+++ trunk/po/es/MorphicExtras.po	2012-04-02 02:20:14 UTC (rev 1531)
@@ -2,8 +2,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eToys\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-31 22:08-0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-01 05:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-26 23:20-0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-02 04:06+0200\n"
 "Last-Translator: Chris <cjl at laptop.org>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: es\n"
@@ -11,10 +11,14 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
 "X-Etoys-Domain: MorphicExtras\n"
-"X-Etoys-SystemVersion: etoys4.1.2 of 31 August 2011 update 2397\n"
+"X-Etoys-SystemVersion: etoys5.0 of 26 March 2012 update 2403\n"
 
+#: MorphicExtras-AdditionalMorphs,AnimatedImageMorph>>steppingString
+msgid "stepping"
+msgstr "paso a paso"
+
 #: MorphicExtras-AdditionalMorphs,FlexMorph>>addCustomMenuItems:hand:
 msgid "border color..."
 msgstr "color del borde..."
@@ -27,6 +31,16 @@
 msgid "update from original"
 msgstr "actualizar desde el original"
 
+#: MorphicExtras-AdditionalMorphs,SectorMorph_class>>descriptionForPartsBin
+msgid "A sector tool that lets you create slices of a pie of any angle for applications like fractions or drawing"
+msgstr ""
+"Una herramienta del sector que te permite crear rebanadas de un pay de "
+"cualquier ángulo para aplicaciones como fracciones o de dibujo"
+
+#: MorphicExtras-AdditionalMorphs,SectorMorph_class>>descriptionForPartsBin
+msgid "Sector"
+msgstr "Sector"
+
 #: MorphicExtras-AdditionalSupport,EmbeddedWorldBorderMorph>>initialize
 msgid ""
 "This is the frame of an embedded project. Click on the colored boxes:\n"
@@ -236,7 +250,7 @@
 msgid "This book is already open in some project"
 msgstr "Este libro ya está abierto en otro proyecto"
 
-#: MorphicExtras-Books,BookMorph_class>>descriptionForPartsBin,EventRecorderMorph_class>>formerDescriptionForPartsBin,InternalThreadNavigationMorph_class>>descriptionForPartsBin,Morph_class>>supplementaryPartsDescriptions,PianoKeyboardMorph_class>>descriptionForPartsBin,RecordingControlsMorph_class>>formerDescriptionForPartsBin,WaveEditor_class>>descriptionForPartsBin
+#: MorphicExtras-Books,BookMorph_class>>descriptionForPartsBin,EventRecorderMorph_class>>formerDescriptionForPartsBin,InternalThreadNavigationMorph_class>>descriptionForPartsBin,Morph_class>>supplementaryPartsDescriptions,PianoKeyboardMorph_class>>descriptionForPartsBin,RecordingControlsMorph_class>>formerDescriptionForPartsBin,WaveEditor_class>>descriptionForPartsBin,WebCamMorph_class>>descriptionForPartsBin
 msgid "Multimedia"
 msgstr "Multimedia"
 
@@ -252,7 +266,9 @@
 msgid ""
 "Can only load a single morph\n"
 "into an mvc project via this mechanism."
-msgstr "Por este método puedes sólo cargar un sólo morf en un proyecto mórfico."
+msgstr ""
+"Por este método puedes sólo cargar un sólo\n"
+"morf en un proyecto mórfico."
 
 #: MorphicExtras-Books,BookMorph_class>>registerInFlapsRegistry,BookMorph_class>>registerInFlapsRegistry,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningSuppliesFlap,Flaps_class>>newLoneSuppliesFlap
 msgid "A button that takes you to the next page"
@@ -453,10 +469,10 @@
 "superior del libro"
 
 #: MorphicExtras-Books,BookMorph>>addBookToggleItemsTo:
-msgid "If set, stop-step-go buttons within the page's interior will govern only scripts for objects  residing within the page"
+msgid "If set, stop-step-go buttons within the page's interior will govern only scripts for objects residing within the page"
 msgstr ""
-"Si se marca, los botones parar-paso-ejecutar en el interior de la página "
-"manejarán solamente guiones de objetos  interiores a la página"
+"Si está activado, los botones parar-paso-ejecutar en el interior de la "
+"página manejarán solamente guiones de objetos interiores a la página"
 
 #: MorphicExtras-Books,BookMorph>>addBookToggleItemsTo:
 msgid "If set, the book page occupies the entire screen"
@@ -697,7 +713,8 @@
 "Modify the old book, or make a new\n"
 "book sharing its pages?"
 msgstr ""
-"¿Modifica el antiguo libro, o crea un libro nuevo compartiendo sus páginas?"
+"¿Modifica el antiguo libro, o crea un libro\n"
+"nuevo compartiendo sus páginas?"
 
 #: MorphicExtras-Books,BookMorph>>saveOnUrlPage:
 msgid ""
@@ -750,8 +767,8 @@
 "words to search for.  Order is not important.\n"
 "Beginnings of words are OK."
 msgstr ""
-"palabras a buscar.  El orden no es importante. Con el comienzo de la palabra "
-"basta."
+"palabras a buscar.  El orden no es importante.\n"
+"Con el comienzo de la palabra basta."
 
 #: MorphicExtras-Books,BookMorph>>usingPrivatePresenterString
 msgid "scripting area"
@@ -827,6 +844,88 @@
 msgid "Storyboard"
 msgstr "Guión de cine"
 
+#: MorphicExtras-Charts,HorizontalNumberLineMorph_class>>descriptionForPartsBin
+msgid "A horizontal number line.  One possible use is as an x-axis in a graph."
+msgstr ""
+"Un numero de linea horizontal.  Un posible uso es un eje-x en el grafico."
+
+#: MorphicExtras-Charts,HorizontalNumberLineMorph_class>>descriptionForPartsBin,PasteUpMorph_class>>descriptionForPartsBin,VerticalNumberLineMorph_class>>descriptionForPartsBin
+msgid "Graphing"
+msgstr "Gráficando"
+
+#: MorphicExtras-Charts,HorizontalNumberLineMorph_class>>descriptionForPartsBin
+msgid "H number line"
+msgstr "numero de linea H"
+
+#: MorphicExtras-Charts,NumberLineMorph>>addCustomMenuItems:hand:
+msgid "set marks per legend"
+msgstr "marcas por leyenda"
+
+#: MorphicExtras-Charts,NumberLineMorph>>addCustomMenuItems:hand:
+msgid "set max value"
+msgstr "ajustar valor máximo"
+
+#: MorphicExtras-Charts,NumberLineMorph>>addCustomMenuItems:hand:
+msgid "set min value"
+msgstr "ajustar valor mínimo"
+
+#: MorphicExtras-Charts,NumberLineMorph>>addCustomMenuItems:hand:
+msgid "set pixels per unit"
+msgstr "pixeles por unidad"
+
+#: MorphicExtras-Charts,NumberLineMorph>>addCustomMenuItems:hand:
+msgid "set the maximum value to be shown on the number line."
+msgstr "el maximo valor a ser mostrado en el numero de linea."
+
+#: MorphicExtras-Charts,NumberLineMorph>>addCustomMenuItems:hand:
+msgid "set the minimum value shown on the number line."
+msgstr "el minimo valor mostrado en el numero de linea."
+
+#: MorphicExtras-Charts,NumberLineMorph>>addCustomMenuItems:hand:
+msgid "set the number of pixels per unit on the number line."
+msgstr "el numero de pixeles por unidad en el numero de linea."
+
+#: MorphicExtras-Charts,NumberLineMorph>>addCustomMenuItems:hand:
+msgid "set the number of units between marks on the number line."
+msgstr "el numero de unidades entre las marcas del numero de lineas."
+
+#: MorphicExtras-Charts,NumberLineMorph>>addCustomMenuItems:hand:
+msgid "set the number of units between tick marks on the number line."
+msgstr "el numero de unidades entre las marcas marcads en el numero de linea."
+
+#: MorphicExtras-Charts,NumberLineMorph>>addCustomMenuItems:hand:
+msgid "set units per mark"
+msgstr "unidad por marca"
+
+#: MorphicExtras-Charts,NumberLineMorph>>chooseMarksPerLegend
+msgid "marksPerLegend"
+msgstr "marcaPorLeyenda"
+
+#: MorphicExtras-Charts,NumberLineMorph>>choosePixelsPerUnit
+msgid "type new pixels per unit"
+msgstr "teclear nuevos pixeles por unidad"
+
+#: MorphicExtras-Charts,NumberLineMorph>>chooseUnitsPerMark
+msgid "unitsPerMark"
+msgstr "unidadesPorMarca"
+
+#: MorphicExtras-Charts,NumberLineMorph>>showingNegativeArrowHeadPhrase
+msgid "show negative arrowhead"
+msgstr "muestran negativos punta de flecha"
+
+#: MorphicExtras-Charts,NumberLineMorph>>showingZeroPhrase
+msgid "show legend for the zero point."
+msgstr "mostrar leyenda para el punto cero."
+
+#: MorphicExtras-Charts,VerticalNumberLineMorph_class>>descriptionForPartsBin
+msgid "A vertical number line.  One possible use is as a y-axis in a graph."
+msgstr ""
+"Un numero de linea Vertical.  Un posibke uso como en el eje-Y en el grafico."
+
+#: MorphicExtras-Charts,VerticalNumberLineMorph_class>>descriptionForPartsBin
+msgid "V number line"
+msgstr "numero de linea V"
+
 #: MorphicExtras-Demo,BouncingAtomsMorph_class>>descriptionForPartsBin
 msgid "BouncingAtoms"
 msgstr "Átomos que Rebotan"
@@ -1081,12 +1180,6 @@
 msgid "Painting"
 msgstr "Dibujo"
 
-#: MorphicExtras-Flaps,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningPlugInSuppliesFlap
-msgid "A button to use with tile scripting; its script will be a method of its containing playfield"
-msgstr ""
-"Un botón para utilizar con la opción de realizar guión de mosaicos; el guión "
-"será un método del campo de juegos contenido"
-
 #: MorphicExtras-Flaps,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningPlugInSuppliesFlap,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningWidgetsFlap,Flaps_class>>newLoneSuppliesFlap,RecordingControlsMorph_class>>formerDescriptionForPartsBin,RecordingControlsMorph_class>>registerInFlapsRegistry
 msgid "A device for making sound recordings."
 msgstr "Un dispositivo para grabar sonidos."
@@ -1095,7 +1188,7 @@
 msgid "A joystick-like control"
 msgstr "Un control tipo joystick"
 
-#: MorphicExtras-Flaps,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningPlugInSuppliesFlap,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningScriptingFlap,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningSuppliesFlap,Flaps_class>>newLoneSuppliesFlap,PasteUpMorph_class>>registerInFlapsRegistry,PasteUpMorph_class>>registerInFlapsRegistry,PasteUpMorph_class>>registerInFlapsRegistry
+#: MorphicExtras-Flaps,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningPlugInSuppliesFlap,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningScriptingFlap,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningSuppliesFlap,Flaps_class>>newLoneSuppliesFlap,PasteUpMorph_class>>descriptionForPartsBin,PasteUpMorph_class>>registerInFlapsRegistry,PasteUpMorph_class>>registerInFlapsRegistry,PasteUpMorph_class>>registerInFlapsRegistry
 msgid "A place for assembling parts or for staging animations"
 msgstr "Esto es un submundo, lo que quiera que sea sucederá solo aquí dentro"
 
@@ -1115,6 +1208,10 @@
 msgid "A star"
 msgstr "Una estrella"
 
+#: MorphicExtras-Flaps,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningPlugInSuppliesFlap,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningSuppliesFlap,Flaps_class>>newLoneSuppliesFlap,PolygonMorph_class>>registerInFlapsRegistry,PolygonMorph_class>>registerInFlapsRegistry
+msgid "A straight-sided figure with any number of sides"
+msgstr "Una figura con lineas rectas de cualquier número de caras"
+
 #: MorphicExtras-Flaps,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningPlugInSuppliesFlap,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningScriptingFlap,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningWidgetsFlap,Flaps_class>>newLoneSuppliesFlap,TrashCanMorph_class>>registerInFlapsRegistry,TrashCanMorph_class>>registerInFlapsRegistry,TrashCanMorph_class>>registerInFlapsRegistry
 msgid "A tool for discarding objects"
 msgstr "Un sitio para guardar objetos inútiles"
@@ -1132,10 +1229,6 @@
 msgid "All Scripts"
 msgstr "Todos los Guiones"
 
-#: MorphicExtras-Flaps,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningPlugInSuppliesFlap,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningScriptingFlap,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningSuppliesFlap
-msgid "Button"
-msgstr "Botón"
-
 #: MorphicExtras-Flaps,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningPlugInSuppliesFlap
 msgid "Grab patch"
 msgstr "Capturar Pedazo"
@@ -1168,10 +1261,14 @@
 msgid "Players"
 msgstr "Objetos con Guiones"
 
-#: MorphicExtras-Flaps,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningPlugInSuppliesFlap,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningScriptingFlap,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningSuppliesFlap,Flaps_class>>newLoneSuppliesFlap,PasteUpMorph_class>>registerInFlapsRegistry,PasteUpMorph_class>>registerInFlapsRegistry,PasteUpMorph_class>>registerInFlapsRegistry
+#: MorphicExtras-Flaps,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningPlugInSuppliesFlap,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningScriptingFlap,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningSuppliesFlap,Flaps_class>>newLoneSuppliesFlap,PasteUpMorph_class>>descriptionForPartsBin,PasteUpMorph_class>>registerInFlapsRegistry,PasteUpMorph_class>>registerInFlapsRegistry,PasteUpMorph_class>>registerInFlapsRegistry
 msgid "Playfield"
 msgstr "Campo de Juegos"
 
+#: MorphicExtras-Flaps,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningPlugInSuppliesFlap,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningSuppliesFlap,Flaps_class>>newLoneSuppliesFlap,PolygonMorph_class>>registerInFlapsRegistry,PolygonMorph_class>>registerInFlapsRegistry
+msgid "Polygon"
+msgstr "Polígono"
+
 #: MorphicExtras-Flaps,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningPlugInSuppliesFlap,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningSuppliesFlap,Flaps_class>>newLoneSuppliesFlap,RectangleMorph_class>>registerInFlapsRegistry,RectangleMorph_class>>registerInFlapsRegistry
 msgid "Rectangle"
 msgstr "Rectángulo"
@@ -1207,17 +1304,17 @@
 msgid "Trash"
 msgstr "Basura"
 
-#: MorphicExtras-Flaps,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningScriptingFlap
-msgid "A  data field which will have a different value on every card of the background"
-msgstr ""
-"Un campo de datos que tendrá un valor diferente con cada tarjeta del fondo"
-
 #: MorphicExtras-Flaps,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningScriptingFlap,Morph_class>>supplementaryPartsDescriptions,StandardScriptingSystem_class>>registerInFlapsRegistry
 msgid "A confined place for drawing and scripting, with its own private stop/step/go buttons."
 msgstr ""
 "Un sitio reservado para dibujar y hacer guiones, con sus propios botones de "
 "stop/step/go (parar/paso a paso/arrancar)."
 
+#: MorphicExtras-Flaps,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningScriptingFlap
+msgid "A data field which will have a different value on every card of the background"
+msgstr ""
+"Un campo de datos que tendrá un valor diferente con cada tarjeta del fondo"
+
 #: MorphicExtras-Flaps,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningScriptingFlap,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningStackToolsFlap
 msgid "A multi-card data base"
 msgstr "Una base de datos multi tarjeta"
@@ -1253,6 +1350,10 @@
 msgid "Background Label"
 msgstr "Etiqueta de Fondo"
 
+#: MorphicExtras-Flaps,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningScriptingFlap,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningSuppliesFlap
+msgid "Button"
+msgstr "Botón"
+
 #: MorphicExtras-Flaps,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningScriptingFlap,Morph_class>>supplementaryPartsDescriptions
 msgid "ButtonDown?"
 msgstr "¿Botón Abajo?"
@@ -1368,10 +1469,6 @@
 msgid "A rectangle with rounded corners"
 msgstr "Un rectángulo con las esquinas redondeadas"
 
-#: MorphicExtras-Flaps,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningSuppliesFlap,Flaps_class>>newLoneSuppliesFlap,PolygonMorph_class>>registerInFlapsRegistry,PolygonMorph_class>>registerInFlapsRegistry
-msgid "A straight-sided figure with any number of sides"
-msgstr "Una figura con lineas rectas de cualquier número de caras"
-
 #: MorphicExtras-Flaps,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningSuppliesFlap,Flaps_class>>newLoneSuppliesFlap
 msgid "A structure with tabs"
 msgstr "Una estructura con pestañas"
@@ -1380,10 +1477,6 @@
 msgid "Picture"
 msgstr "Dibujo"
 
-#: MorphicExtras-Flaps,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningSuppliesFlap,Flaps_class>>newLoneSuppliesFlap,PolygonMorph_class>>registerInFlapsRegistry,PolygonMorph_class>>registerInFlapsRegistry
-msgid "Polygon"
-msgstr "Polígono"
-
 #: MorphicExtras-Flaps,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningSuppliesFlap,Flaps_class>>newLoneSuppliesFlap,RectangleMorph_class>>registerInFlapsRegistry,RectangleMorph_class>>registerInFlapsRegistry,RectangleMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions
 msgid "RoundRect"
 msgstr "Rectángulo Redondeado"
@@ -1976,7 +2069,9 @@
 msgid ""
 "Caution -- this is permanent!  Do\n"
 "you really want to do this? "
-msgstr "Cuidado -- ¡esto es permanente!  ¿De verdad quieres hacerlo? "
+msgstr ""
+"Cuidado -- ¡esto es permanente! \n"
+"¿De verdad quieres hacerlo? "
 
 #: MorphicExtras-Flaps,FlapTab>>destroyFlap
 msgid ""
@@ -2586,7 +2681,7 @@
 msgid " Basic"
 msgstr " Básico"
 
-#: MorphicExtras-PartsBin,ObjectsTool>>tabsForCategories,PolygonMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions,RectangleMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions,SimpleSliderMorph_class>>descriptionForPartsBin,TextMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions,TrashCanMorph_class>>descriptionForPartsBin
+#: MorphicExtras-PartsBin,ObjectsTool>>tabsForCategories,PasteUpMorph_class>>descriptionForPartsBin,PolygonMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions,RectangleMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions,SimpleSliderMorph_class>>descriptionForPartsBin,TextMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions,TrashCanMorph_class>>descriptionForPartsBin
 msgid "Basic"
 msgstr "Básico"
 
@@ -2953,20 +3048,28 @@
 "Drag me sideways to\n"
 "rotate your\n"
 "picture."
-msgstr "Muéveme de costado para rotar la imagen."
+msgstr ""
+"Muéveme de costado\n"
+"para rotar\n"
+"la imagen."
 
 #: MorphicExtras-Support,SketchEditorMorph>>addRotationScaleHandles
 msgid ""
 "Drag me up and down to change\n"
 "the size\n"
 "of your picture."
-msgstr "Muéveme hacia arriba o hacia abajo para cambiar el tamaño de tu imagen."
+msgstr ""
+"Muéveme hacia arriba o hacia\n"
+"abajo para cambiar el tamaño\n"
+"de tu imagen."
 
 #: MorphicExtras-Support,SketchEditorMorph>>deliverPainting:evt:
 msgid ""
 "Do you really want to throw away \n"
 "what you just painted?"
-msgstr "¿Estás seguro de tirar lo que acabas de pintar?"
+msgstr ""
+"¿Estás seguro de tirar lo que\n"
+"acabas de pintar?"
 
 #: MorphicExtras-Support,SketchEditorMorph>>deliverPainting:evt:
 msgid "throw it away\\keep painting it"
@@ -2988,6 +3091,26 @@
 msgid "undo"
 msgstr "deshacer"
 
+#: MorphicExtras-WebCam,WebCamMorph_class>>descriptionForPartsBin
+msgid "Camera"
+msgstr "Camara"
+
+#: MorphicExtras-WebCam,WebCamMorph_class>>descriptionForPartsBin
+msgid "Web camera player."
+msgstr "Reproductor de camara web."
+
+#: MorphicExtras-WebCam,WebCamMorph>>addCustomMenuItems:hand:
+msgid "turn camera off"
+msgstr "apagar camara"
+
+#: MorphicExtras-WebCam,WebCamMorph>>addCustomMenuItems:hand:
+msgid "turn camera on"
+msgstr "prender camara"
+
+#: MorphicExtras-WebCam,WebCamMorph>>updateDisplay
+msgid "Camera is off"
+msgstr "la camara esta apagada"
+
 #: MorphicExtras-Widgets,BackgroundMorph>>addCustomMenuItems:hand:
 msgid "start"
 msgstr "comenzar"
@@ -3312,7 +3435,7 @@
 msgid "Curvy Arrow"
 msgstr "Flecha Curva"
 
-#: Morphic-Basic,CurveMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions,GrabPatchMorph_class>>descriptionForPartsBin,LassoPatchMorph_class>>descriptionForPartsBin,PolygonMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions,PolygonMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions,PolygonMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions,RectangleMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions,StarMorph_class>>descriptionForPartsBin
+#: Morphic-Basic,CurveMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions,GrabPatchMorph_class>>descriptionForPartsBin,LassoPatchMorph_class>>descriptionForPartsBin,PolygonMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions,PolygonMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions,PolygonMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions,RectangleMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions,SectorMorph_class>>descriptionForPartsBin,StarMorph_class>>descriptionForPartsBin
 msgid "Graphics"
 msgstr "Gráficos"
 
@@ -3390,6 +3513,62 @@
 msgstr ""
 "Un botón que, al pulsarlo, lleva a lector a la página anterior de un libro"
 
+#: Morphic-Kernel,Morph>>addMiscExtrasTo:
+msgid "add mouse up action"
+msgstr ""
+
+#: Morphic-Kernel,Morph>>addMiscExtrasTo:
+msgid "adhere to edge..."
+msgstr ""
+
+#: Morphic-Kernel,Morph>>addMiscExtrasTo:
+msgid "arrowheads on pen trails..."
+msgstr ""
+
+#: Morphic-Kernel,Morph>>addMiscExtrasTo:
+msgid "balloon help for this object"
+msgstr ""
+
+#: Morphic-Kernel,Morph>>addMiscExtrasTo:
+msgid "delete existing path"
+msgstr ""
+
+#: Morphic-Kernel,Morph>>addMiscExtrasTo:
+msgid "draw new path"
+msgstr ""
+
+#: Morphic-Kernel,Morph>>addMiscExtrasTo:
+msgid "extras..."
+msgstr "extras..."
+
+#: Morphic-Kernel,Morph>>addMiscExtrasTo:
+msgid "follow existing path"
+msgstr "seguir ruta existente"
+
+#: Morphic-Kernel,Morph>>addMiscExtrasTo:
+msgid "GeeMail stuff..."
+msgstr ""
+
+#: Morphic-Kernel,Morph>>addMiscExtrasTo:
+msgid "graph-location follower"
+msgstr ""
+
+#: Morphic-Kernel,Morph>>addMiscExtrasTo:
+msgid "graph-location plotter"
+msgstr ""
+
+#: Morphic-Kernel,Morph>>addMiscExtrasTo:
+msgid "hand me tiles to fire this button"
+msgstr ""
+
+#: Morphic-Kernel,Morph>>addMiscExtrasTo:
+msgid "put in a window"
+msgstr "poner en una ventana"
+
+#: Morphic-Kernel,Morph>>addMiscExtrasTo:
+msgid "remove mouse up action"
+msgstr ""
+
 #: Morphic-Kernel,Morph>>dismissButton
 msgid "dismiss"
 msgstr "rechazar"
@@ -3494,6 +3673,11 @@
 msgid "Are you sure you want to quit Etoys?"
 msgstr "¿Realmente quieres salir de Etoys?"
 
+#~ msgid "A button to use with tile scripting; its script will be a method of its containing playfield"
+#~ msgstr ""
+#~ "Un botón para utilizar con la opción de realizar guión de mosaicos; el guión "
+#~ "será un método del campo de juegos contenido"
+
 #~ msgid "A confined place for drawing and scripting. with its own private stop/step/go buttons."
 #~ msgstr ""
 #~ "Un lugar acotado para dibujar y hacer guiones, con sus propios botones de "


More information about the Pootle-commits mailing list