[Pootle-commits] [SVN] Commit to [Etoys] by [cjl] rev [1031] pap/Movies.po

commits at etoys.squeak.org commits at etoys.squeak.org
Wed Oct 19 02:34:45 EDT 2011


Repository: http://etoys.squeak.org/svn

Revision: 1031
Author:   pootle
Date:     2011-10-19 06:34:44 +0000 (Wed, 19 Oct 2011)
Log Message:
-----------
Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 69 of 70 messages translated (1 fuzzy).

Modified Paths:
--------------
    trunk/po/pap/Movies.po

-------------- next part --------------
Modified: trunk/po/pap/Movies.po
===================================================================
--- trunk/po/pap/Movies.po	2011-10-19 06:34:09 UTC (rev 1030)
+++ trunk/po/pap/Movies.po	2011-10-19 06:34:44 UTC (rev 1031)
@@ -1,294 +1,297 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eToys\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-27 15:53-0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-27 15:53-0000\n"
-"Last-Translator: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-31 22:08-0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-19 08:08+0200\n"
+"Last-Translator: Chris <cjl at laptop.org>\n"
 "Language-Team: \n"
+"Language: pap\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Etoys-SystemVersion: etoys4.1 of 29 April 2010 update 2383 (repo v1295 of 25 August 2010)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
 "X-Etoys-Domain: Movies\n"
+"X-Etoys-SystemVersion: etoys4.1.2 of 31 August 2011 update 2397\n"
 
-
 #: Movies-Player,MoviePlayerMorph_class>>serviceOpenAsMovie,MPEGMoviePlayerMorph_class>>serviceOpenInMPEGPlayer,MPEGMoviePlayerMorph_class>>serviceOpenInMPEGPlayer
 msgid "open"
-msgstr ""
+msgstr "habri"
 
 #: Movies-Player,MoviePlayerMorph_class>>serviceOpenAsMovie
 msgid "open as movie"
-msgstr ""
+msgstr "habri komo pelíkula"
 
 #: Movies-Player,MoviePlayerMorph_class>>serviceOpenAsMovie
 msgid "open file as movie"
-msgstr ""
+msgstr "habri ficha komo pelíkula"
 
 #: Movies-Player,MoviePlayerMorph>>fullControlSpecs
 msgid "Back one frame"
-msgstr ""
+msgstr "bai bèk un seno"
 
 #: Movies-Player,MoviePlayerMorph>>fullControlSpecs
 msgid "Forward one frame"
-msgstr ""
+msgstr "Avansá un seno"
 
 #: Movies-Player,MoviePlayerMorph>>fullControlSpecs
 msgid "Go to final page"
-msgstr ""
+msgstr "Bai na e lastu página"
 
 #: Movies-Player,MoviePlayerMorph>>fullControlSpecs
 msgid "Go to first page"
-msgstr ""
+msgstr "bai na e promé página"
 
 #: Movies-Player,MoviePlayerMorph>>fullControlSpecs
 msgid "Invoke menu"
-msgstr ""
+msgstr "Intrrodusí menú"
 
 #: Movies-Player,MoviePlayerMorph>>fullControlSpecs
 msgid "Play backward"
-msgstr ""
+msgstr "Toka di partras bai dilanti"
 
 #: Movies-Player,MoviePlayerMorph>>fullControlSpecs
 msgid "Play forward"
-msgstr ""
+msgstr "Toka bai dilanti"
 
 #: Movies-Player,MoviePlayerMorph>>fullControlSpecs
+#, fuzzy
 msgid "Scan by slider"
-msgstr ""
+msgstr "Skén ku slider"
 
 #: Movies-Player,MoviePlayerMorph>>fullControlSpecs
 msgid "Stop playback"
-msgstr ""
+msgstr "Stòp di toka patras bai dilanti"
 
 #: Movies-Player,MoviePlayerMorph>>invokeBookMenu
 msgid "add sound track"
-msgstr ""
+msgstr "agregá pista di zonido"
 
 #: Movies-Player,MoviePlayerMorph>>invokeBookMenu
 msgid "end clip here"
-msgstr ""
+msgstr "stòp klep akinan"
 
 #: Movies-Player,MoviePlayerMorph>>invokeBookMenu
 msgid "hide sound track"
-msgstr ""
+msgstr "skonde pista di zonido"
 
 #: Movies-Player,MoviePlayerMorph>>invokeBookMenu
 msgid "make a new movie"
-msgstr ""
+msgstr "traha un pelíkula nobo"
 
 #: Movies-Player,MoviePlayerMorph>>invokeBookMenu
 msgid "make thumbnail"
-msgstr ""
+msgstr "traha miniatura"
 
 #: Movies-Player,MoviePlayerMorph>>invokeBookMenu
 msgid "open movie file"
-msgstr ""
+msgstr "habri ficha di pelíkula"
 
 #: Movies-Player,MoviePlayerMorph>>invokeBookMenu
 msgid "show sound track"
-msgstr ""
+msgstr "mustra pista di zonido"
 
 #: Movies-Player,MoviePlayerMorph>>openMovieFile
 msgid "Choose a movie file to open"
-msgstr ""
+msgstr "Skohe un ficha di pelíkula pa habri"
 
 #: Movies-Player,MPEGDisplayMorph>>advancedSubMenu
 msgid "add soundtrack"
-msgstr ""
+msgstr "agregá pista di zonido"
 
 #: Movies-Player,MPEGDisplayMorph>>advancedSubMenu
 msgid "create JPEG movie from folder of frames"
-msgstr ""
+msgstr "krea pelíkula na JPEG for di map di montahe"
 
 #: Movies-Player,MPEGDisplayMorph>>advancedSubMenu
 msgid "create JPEG movie from MPEG"
-msgstr ""
+msgstr "krea pelíkula na JPEG for di MPEG"
 
 #: Movies-Player,MPEGDisplayMorph>>advancedSubMenu
 msgid "create JPEG movie from SqueakMovie"
-msgstr ""
+msgstr "krea pelíkula na JPEG for di SqueakMovie"
 
 #: Movies-Player,MPEGDisplayMorph>>advancedSubMenu
 msgid "remove all soundtracks"
-msgstr ""
+msgstr "kita tur pista di zonido"
 
 #: Movies-Player,MPEGDisplayMorph>>advancedSubMenu
 msgid "set frame rate"
-msgstr ""
+msgstr "pone frekuensia di montahe"
 
 #: Movies-Player,MPEGDisplayMorph>>advancedSubMenu
 msgid "turn off repeat (now on)"
-msgstr ""
+msgstr "paga ripitishon(now on)"
 
 #: Movies-Player,MPEGDisplayMorph>>advancedSubMenu
 msgid "turn on repeat (now off)"
-msgstr ""
+msgstr "sende ripitishon(now off)"
 
 #: Movies-Player,MPEGDisplayMorph>>createJPEGfromFolderOfFrames
 msgid "Frame rate?"
-msgstr ""
+msgstr "Frekuensia di montahe?"
 
 #: Movies-Player,MPEGDisplayMorph>>createJPEGfromFolderOfFrames,MPEGDisplayMorph>>createJPEGfromMPEG,MPEGDisplayMorph>>createJPEGfromSqueakMovie
 msgid "New movie name?"
-msgstr ""
+msgstr "Nòmber nobo di pelíkula?"
 
 #: Movies-Player,MPEGDisplayMorph>>createJPEGfromFolderOfFrames,MPEGDisplayMorph>>createJPEGfromMPEG,MPEGDisplayMorph>>createJPEGfromSqueakMovie
 msgid "Quality level (1 to 100)?"
-msgstr ""
+msgstr "Nivel di kalidat (1 to 100)?"
 
 #: Movies-Player,MPEGDisplayMorph>>invokeMenu
 msgid "advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Avansá"
 
 #: Movies-Player,MPEGDisplayMorph>>invokeMenu
 msgid "next frame (->)"
-msgstr ""
+msgstr "sigiente montahe (->)"
 
 #: Movies-Player,MPEGDisplayMorph>>invokeMenu
 msgid "open file (o)"
-msgstr ""
+msgstr "habri ficha (O)"
 
 #: Movies-Player,MPEGDisplayMorph>>invokeMenu
 msgid "play (p)"
-msgstr ""
+msgstr "toka (p)"
 
 #: Movies-Player,MPEGDisplayMorph>>invokeMenu
 msgid "previous frame (<-)"
-msgstr ""
+msgstr "montahe anterior (<-)"
 
 #: Movies-Player,MPEGDisplayMorph>>invokeMenu
 msgid "rewind (r)"
-msgstr ""
+msgstr "bai bèk"
 
 #: Movies-Player,MPEGDisplayMorph>>invokeMenu
 msgid "stop (s)"
-msgstr ""
+msgstr "stòp (s)"
 
 #: Movies-Player,MPEGDisplayMorph>>invokeMenu
 msgid "subtitles"
-msgstr ""
+msgstr "suptítulo"
 
 #: Movies-Player,MPEGDisplayMorph>>invokeMenu
 msgid "zoom"
-msgstr ""
+msgstr "hala serka"
 
 #: Movies-Player,MPEGDisplayMorph>>openFileNamed:,MPEGDisplayMorph>>openSubtitlesFileNamed:
 msgid "File not found: {1}"
-msgstr ""
+msgstr "No por haña ficha: {1}"
 
 #: Movies-Player,MPEGDisplayMorph>>openFileNamed:
 msgid "Not an MPEG or JPEG movie file: {1}"
-msgstr ""
+msgstr "No ta ficha ku pelíkula di MPEG òf di JPEG: {1}"
 
 #: Movies-Player,MPEGDisplayMorph>>openSubtitlesFileNamed:
 msgid "opening the file, please wait"
-msgstr ""
+msgstr "habriendo e ficha, un momentu por fabor"
 
 #: Movies-Player,MPEGDisplayMorph>>openSubtitlesFile
 msgid "select a video file"
-msgstr ""
+msgstr "selektá e ficha di video"
 
 #: Movies-Player,MPEGDisplayMorph>>setFrameRate
 msgid "Desired frames per second?"
-msgstr ""
+msgstr "Kantidat di montahe pa sekònde deseá?"
 
 #: Movies-Player,MPEGDisplayMorph>>startPlaying
 msgid "Path changed. Enter new one for: "
-msgstr ""
+msgstr "Kurso a kambia. Introdusí un nobo pa: "
 
 #: Movies-Player,MPEGDisplayMorph>>subtitlesSubMenu
 msgid "open subtitles file (u)"
-msgstr ""
+msgstr "habri ficha di suptítulo (u)"
 
 #: Movies-Player,MPEGDisplayMorph>>subtitlesSubMenu
 msgid "set subtitles background color"
-msgstr ""
+msgstr "pone koló pa e fondo di suptítulo"
 
 #: Movies-Player,MPEGDisplayMorph>>subtitlesSubMenu
 msgid "set subtitles color"
-msgstr ""
+msgstr "pone koló pa suptítulo"
 
 #: Movies-Player,MPEGDisplayMorph>>subtitlesSubMenu
 msgid "set subtitles font"
-msgstr ""
+msgstr "pone tipo di lèter pa suptítulo"
 
 #: Movies-Player,MPEGDisplayMorph>>zoomSubMenu
 msgid "turn off full screen"
-msgstr ""
+msgstr "paga pantaya kompletu"
 
 #: Movies-Player,MPEGDisplayMorph>>zoomSubMenu
 msgid "turn on full screen"
-msgstr ""
+msgstr "sende pantaya kompletu"
 
 #: Movies-Player,MPEGMoviePlayerMorph_class>>descriptionForPartsBin
 msgid "A player for MPEG and JPEG movies "
-msgstr ""
+msgstr "Un instrumentu pa toka pelíkula di MPEG i JPEG "
 
 #: Movies-Player,MPEGMoviePlayerMorph_class>>descriptionForPartsBin
 msgid "MPEGPlayer"
-msgstr ""
+msgstr "Instrumentu pa toka MPEG"
 
 #: Movies-Player,MPEGMoviePlayerMorph_class>>descriptionForPartsBin
 msgid "Multimedia"
-msgstr ""
+msgstr "Multimedia"
 
 #: Movies-Player,MPEGMoviePlayerMorph_class>>registerInFlapsRegistry
 msgid "A Player for MPEG movies"
-msgstr ""
+msgstr "Un intrumentu pa toka pelíkula di MPEG"
 
 #: Movies-Player,MPEGMoviePlayerMorph_class>>registerInFlapsRegistry
 msgid "Movie Player"
-msgstr ""
+msgstr "Instrumentu pa toka pelíkula"
 
 #: Movies-Player,MPEGMoviePlayerMorph_class>>serviceOpenInMPEGPlayer
 msgid "open file in an MPEG player"
-msgstr ""
+msgstr "habri ficha den un instrumento pa toka MPEG"
 
 #: Movies-Player,MPEGMoviePlayerMorph_class>>servicePlayInMPEGPlayer
 msgid "play"
-msgstr ""
+msgstr "toka"
 
 #: Movies-Player,MPEGMoviePlayerMorph_class>>servicePlayInMPEGPlayer,MPEGMoviePlayerMorph_class>>servicePlayInMPEGPlayer
 msgid "play in MPEG player"
-msgstr ""
+msgstr "toka den instrumento pa MPEG"
 
 #: Movies-Player,MPEGMoviePlayerMorph>>addButtonRow
 msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menú"
 
 #: Movies-Player,MPEGMoviePlayerMorph>>addButtonRow
 msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Habri"
 
 #: Movies-Player,MPEGMoviePlayerMorph>>addButtonRow
 msgid "Play"
-msgstr ""
+msgstr "Toka"
 
 #: Movies-Player,MPEGMoviePlayerMorph>>addButtonRow
 msgid "Rewind"
-msgstr ""
+msgstr "Bai bèk"
 
 #: Movies-Player,MPEGMoviePlayerMorph>>addButtonRow
 msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Stòp"
 
 #: Movies-Player,MPEGMoviePlayerMorph>>addPositionSlider,MPEGMoviePlayerMorph>>addPositionSliderIn:
 msgid " end"
-msgstr ""
+msgstr " terminá"
 
 #: Movies-Player,MPEGMoviePlayerMorph>>addPositionSlider,MPEGMoviePlayerMorph>>addPositionSliderIn:
 msgid "start "
-msgstr ""
+msgstr "start "
 
 #: Movies-Player,MPEGMoviePlayerMorph>>addVolumeSliderIn:
 msgid "  soft "
-msgstr ""
+msgstr "  sòft "
 
 #: Movies-Player,MPEGMoviePlayerMorph>>addVolumeSliderIn:
 msgid " loud"
-msgstr ""
+msgstr " duru"
 
 #: Movies-Player,MPEGMoviePlayerMorph>>buildQuitButton
 msgid "Quit"
-msgstr ""
-
+msgstr "Sali"


More information about the Pootle-commits mailing list