<html><head></head><body><div style="color:#000; background-color:#fff; font-family:HelveticaNeue, Helvetica Neue, Helvetica, Arial, Lucida Grande, sans-serif;font-size:16px"><div id="yui_3_16_0_ym19_1_1486919185178_26531">Dear cjl,</div><div>Thanks, I will wait until it is available in standard sugar-on-a-Stick.</div><div><br></div><div id="yui_3_16_0_ym19_1_1486919185178_26533">Regards!</div><div>David<br></div><div id="yui_3_16_0_ym19_1_1486919185178_26535"><span></span></div> <div class="qtdSeparateBR"><br><br></div><div class="yahoo_quoted" style="display: block;"> <div style="font-family: HelveticaNeue, Helvetica Neue, Helvetica, Arial, Lucida Grande, sans-serif; font-size: 16px;"> <div style="font-family: HelveticaNeue, Helvetica Neue, Helvetica, Arial, Lucida Grande, sans-serif; font-size: 16px;"> <div dir="ltr"><font face="Arial" size="2"> On Monday, February 13, 2017 1:36 AM, Chris Leonard <cjlhomeaddress@gmail.com> wrote:<br></font></div>  <br><br> <div class="y_msg_container">On Sun, Feb 12, 2017 at 4:34 PM, Samson Goddy <<a shape="rect" ymailto="mailto:samsongoddy@gmail.com" href="mailto:samsongoddy@gmail.com">samsongoddy@gmail.com</a>> wrote:<div class="yqt8109928946" id="yqtfd61998"><br clear="none">> Thanks for reaching out, i don't understand you question but Chris should be<br clear="none">> able to help. But all the translation are found in translate.sugarlabs.org<br clear="none">><br clear="none">> Samson<br clear="none">><br clear="none">> On 12 Feb 2017 6:14 p.m., "David Ally" <<a shape="rect" ymailto="mailto:david_ally@yahoo.com" href="mailto:david_ally@yahoo.com">david_ally@yahoo.com</a>> wrote:<br clear="none">><br clear="none">> Dear Samson,<br clear="none">> Could you please guide me on how to access the SoaS translated to Yoruba? I<br clear="none">> was searching for it to present to some development partners working on<br clear="none">> education contents translation in Nigeria.<br clear="none">><br clear="none">> And what tools do you use for such translation work?<br clear="none">><br clear="none">> Regards!<br clear="none">> David</div><br clear="none"><br clear="none"><br clear="none">The Yoruba translations were submitted via our translation server.<br clear="none"><br clear="none"><a shape="rect" href="https://translate.sugarlabs.org/yo/" target="_blank">https://translate.sugarlabs.org/yo/</a><br clear="none"><br clear="none">From there the individual PO files have been committed to the relevant<br clear="none">github repositories.<br clear="none"><br clear="none">for example:<br clear="none"><br clear="none"><a shape="rect" href="https://github.com/sugarlabs/sugar/commit/e1fe5cfb0b6457d35928e9899e53cb0d50334f25" target="_blank">https://github.com/sugarlabs/sugar/commit/e1fe5cfb0b6457d35928e9899e53cb0d50334f25</a><br clear="none"><br clear="none">For individual activities, those translations would be available in<br clear="none">any version of the activity that was released after the Yoruba PO file<br clear="none">commit was made (approx Sep-Oct 2016 for most activities).<br clear="none"><br clear="none">Similarly for Sugar-on-a-Stick, what is needed is a new build that<br clear="none">contains the committed PO files.  I don't know exactly when the latest<br clear="none">build was cut, but I think it was before the Yoruba PO file commit and<br clear="none">so it would not be present.  I think you could possibly retrofit the<br clear="none">Yoruba translations downloading the PO file, converting it into an MO<br clear="none">file (Virtaal should work for that) and placing it in the proper place<br clear="none">in the file hierarchy.<br clear="none"><br clear="none">cjl<div class="yqt8109928946" id="yqtfd91001"><br clear="none"></div><br><br></div>  </div> </div>  </div></div></body></html>