<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<html>
<head>
<meta content="text/html; charset=ISO-8859-1"
http-equiv="Content-Type">
</head>
<body bgcolor="#ffffff" text="#000000">
Hi, as I said before I'm interested in help with the translation to
Spanish. But I'm not quite sure about the mechanic of this job, I
found this link: (<a
href="http://translate.flossmanuals.net/bin/view/ActivitiesGuideSugar_es/WebHome">http://translate.flossmanuals.net/bin/view/ActivitiesGuideSugar_es/WebHome</a>)
but I've to register, or what should I do?, tnks in advance.<br>
<br>
El 05/08/2010 02:13 p.m., Jennifer Martino escribió:
<blockquote
cite="mid:AANLkTikSH2r0bwmywdyxdk2tq1LBUEJQjs95=AZYY391@mail.gmail.com"
type="cite">
<pre wrap="">Thanks for setting this up John and James! I have begun to translate a
little, but look forward to seeing the contributions of others who have more
technical knowledge than I do. This will be a great resource for the Latin
American deployments (and others).
Jennifer
On Thu, Aug 5, 2010 at 2:44 PM, <a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="mailto:iaep-request@lists.sugarlabs.org"><iaep-request@lists.sugarlabs.org></a> wrote:
</pre>
<blockquote type="cite">
<pre wrap="">
Message: 1
Date: Thu, 5 Aug 2010 11:22:52 -0500
From: James Simmons <a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="mailto:nicestep@gmail.com"><nicestep@gmail.com></a>
Subject: [IAEP] Fwd: [FM Discuss] "Make Your Own Sugar Activities!" in
Spanish
To: "It's An Education Project List" <a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="mailto:iaep@lists.sugarlabs.org"><iaep@lists.sugarlabs.org></a>,
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:rafael@sugarlabs.org">rafael@sugarlabs.org</a>, Werner Westermann <a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="mailto:wernerio@gmail.com"><wernerio@gmail.com></a>,
Tomeu
Vizoso <a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="mailto:tomeu@sugarlabs.org"><tomeu@sugarlabs.org></a>, Caryl Bigenho <a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="mailto:cbigenho@hotmail.com"><cbigenho@hotmail.com></a>
Message-ID:
<a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="mailto:AANLkTimezz4heO-4X9FwNMJmYmPCzHv6-ao8qD4ZwbaJ@mail.gmail.com"><AANLkTimezz4heO-4X9FwNMJmYmPCzHv6-ao8qD4ZwbaJ@mail.gmail.com></a>
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1
John Curwood has set up MYOSA for translation into Spanish. I've
created an account on the translation site to check everything out,
and contrary to what I thought it is NOT a copy of the original book.
Instead you can click on a "translate" link for each chapter and it
shows you the original and the translated version side by side. You
can also use an "edit" link which only shows the translated text.
I don't speak Spanish so I won't be much help with the translation
itself, but I'll try to make myself useful dealing with technical
matters and answering questions on the original text. I've also
subscribed to the book so I'll be notified when anyone updates the
book.
Again, in addition to registering at the site I'd recommend that you
join the "discuss" mailing list for the site and monitor it.
James Simmons
</pre>
</blockquote>
<pre wrap="">
</pre>
<pre wrap="">
<fieldset class="mimeAttachmentHeader"></fieldset>
_______________________________________________
IAEP -- It's An Education Project (not a laptop project!)
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:IAEP@lists.sugarlabs.org">IAEP@lists.sugarlabs.org</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://lists.sugarlabs.org/listinfo/iaep">http://lists.sugarlabs.org/listinfo/iaep</a></pre>
</blockquote>
<br>
</body>
</html>