<html>
<head>
<style><!--
.hmmessage P
{
margin:0px;
padding:0px
}
body.hmmessage
{
font-size: 10pt;
font-family:Verdana
}
--></style>
</head>
<body class='hmmessage'>
Hi Sean,<div><br></div><div>I looked at the link, but the text wasn't included on the page.</div><div><br></div><div>Caryl<br><br>> From: sdaly.be@gmail.com<br>> Date: Sun, 13 Jun 2010 21:37:30 +0200<br>> To: iaep@lists.sugarlabs.org; marketing@lists.sugarlabs.org; support-gang@lists.laptop.org; olpc-sur@lists.laptop.org<br>> Subject: Re: [support-gang] urgent - need Spanish translator for 600 words<br>> <br>> I am so happy that volunteers are stepping forward on such short<br>> notice. This was only confirmed Friday so we have been scrambling to<br>> prepare.<br>> <br>> Nicolás Pace showed me Traduwiki (the text is here:<br>> http://traduwiki.org/Status/OlpcSeanTranslation) and Spanish and<br>> French are coming along nicely!<br>> <br>> Although Spanish is our highest priority, assistance with other<br>> languages (even a few phrases) would be most welcome.<br>> <br>> Many thanks.<br>> <br>> Sean<br>> <br>> <br>> On Sun, Jun 13, 2010 at 7:29 PM, Sean DALY <sdaly.be@gmail.com> wrote:<br>> > Hi everyone, Sugar Labs has a press release going out tomorrow morning<br>> > of special interest to Spanish speakers but unfortunately, our es<br>> > first translator seems to be offline and the second one is traveling<br>> > and unable to help!<br>> ><br>> > Please, if anyone can assist let me know. Thanks.<br>> ><br>> > Sean<br>> > Sugar Labs Marketing Coordinator<br>> ><br>> _______________________________________________<br>> support-gang mailing list<br>> support-gang@lists.laptop.org<br>> http://lists.laptop.org/listinfo/support-gang<br></div>                                            </body>
</html>