Another thought is Kid and Grown-Up.&nbsp; If we called our users Kids it would emphasis that we are always thinking about our age range when we work on Sugar.&nbsp; We are building a tool especially for kids and the grownups (teachers, parents etc.) who help them learn.<br>
<br><div class="gmail_quote">2009/5/26 Sean DALY <span dir="ltr">&lt;<a href="http://sdaly.be">sdaly.be</a>@<a href="http://gmail.com">gmail.com</a>&gt;</span><br><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
Sugar, to me, represents the courage of starting from scratch to build<br>
the best learning environment for kids there is. With the associated<br>
risks - of being different, being in unfamiliar territory, doing<br>
things in untraditional ways.<br>
<br>
I can&#39;t bring myself to call my kids &quot;users&quot; of Sugar. Yet, a name for<br>
their role when they are doing/making Sugar is appropriate... they<br>
have a place, they have a colored symbol of themselves... a shared<br>
experience with others who are there to do something very similar.<br>
<br>
We find it normal to class people by what they do: &quot;Chess players<br>
practice openings.&quot; &quot;Knitters often prefer purl stitching.&quot;<br>
&quot;Bicyclists often wear bright colors to be more visible.&quot; In each of<br>
these cases, the role of the person is in some way defined by the<br>
necessary objects - Chess players with a chessboard and pieces (and<br>
usually another chess player), knitters with needles and yarn,<br>
bicyclists with their bikes. It&#39;s obvious that these labels are<br>
reductive, but what is gained is that they are precise - they are<br>
descriptive in a way &quot;users&quot; can&#39;t be, it&#39;s too generic.<br>
<br>
The idea behind &quot;users&quot; is to be all-inclusive, since computers are<br>
general-purpose data processing machines. I would submit that Sugar is<br>
a special case because its &quot;users&quot; are children... and I appreciate<br>
Jonas when he says that we grownups don&#39;t need our roles to fit into<br>
traditional descriptors either. That&#39;s outside-the-box thinking in my<br>
view.<br>
<br>
To Eben - on the contrary, I think it&#39;s important to publicly<br>
complement our Activities (capital A since collaborative applications<br>
specific to Sugar) with Learners (capital L since users with a role<br>
specific to Sugar). I don&#39;t think this nomenclature will confuse<br>
anyone, but instead clarify Sugar&#39;s positioning and differentiation.<br>
Teachers will understand it right away I think.<br>
<font color="#888888"><br>
Sean<br>
</font><div><div></div><div class="h5"><br>
<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
On Tue, May 26, 2009 at 9:04 PM, Jonas Smedegaard &lt;<a href="mailto:dr@jones.dk">dr@jones.dk</a>&gt; wrote:<br>
&gt; -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----<br>
&gt; Hash: RIPEMD160<br>
&gt;<br>
&gt; On Tue, May 26, 2009 at 02:02:40PM -0400, Samuel Klein wrote:<br>
&gt;&gt;Docs that don&#39;t use familiar language can be a turnoff. &nbsp;&#39;User&#39; is a<br>
&gt;&gt;familiar nuisance. &nbsp;&#39;Supporter&#39; might also be apporpriate, since some<br>
&gt;&gt;people who follow and care about sugar do not use it day to day and<br>
&gt;&gt;are passing on the opinions of others, or their observation of others.<br>
&gt;<br>
&gt; I really like the term &quot;Learners&quot;. &nbsp;It indicates awareness - active<br>
&gt; participation. &nbsp;The term &quot;Users&quot; to me is more related to &quot;Consumers&quot;<br>
&gt; (not the word itself, but its use in my part of the world).<br>
&gt;<br>
&gt; I agree that there are others involved in Sugar than Developers and<br>
&gt; Learners. &nbsp;But as I see it, the examples raised - Supporters - are not<br>
&gt; Users either :-P<br>
&gt;<br>
&gt; I do not consider myself a Sugar Developer, and not a Sugar Learner. &nbsp;I<br>
&gt; consider myself a Sugar Packager and (as representative of Debian) a<br>
&gt; Sugar Distributor.<br>
&gt;<br>
&gt;<br>
&gt; Oh, and while we are at it: I suggest calling it &quot;Authors&quot; instead of<br>
&gt; &quot;Developers&quot;. &nbsp;Developers tend to emphasize the techies which is quite<br>
&gt; unfair especially to a project like Sugar: Authors include both code<br>
&gt; Programmers, graphics/interface Designers and content<br>
&gt; Writers/Composers/Illustrators.<br>
&gt;<br>
&gt;<br>
&gt; Authors $B"*(B Packagers $B"*(B Distributors $B"*(B Deployers $B"*(B Administrators $B"*(B<br>
&gt; Learners<br>
&gt;<br>
&gt; (arrgh - too long to fit a single line :-( )<br>
&gt;<br>
&gt; ...and alongside all of those are Supporters, which includes<br>
&gt; Fundraisers, Managers and Inspirators.<br>
&gt;<br>
&gt;<br>
&gt; Regards,<br>
&gt;<br>
&gt; &nbsp;- Jonas<br>
&gt;<br>
&gt; - --<br>
&gt; * Jonas Smedegaard - idealist og Internet-arkitekt<br>
&gt; * Tlf.: +45 40843136 &nbsp;Website: <a href="http://dr.jones.dk/" target="_blank">http://dr.jones.dk/</a><br>
&gt;<br>
&gt; &nbsp;[x] quote me freely &nbsp;[ ] ask before reusing &nbsp;[ ] keep private<br>
&gt; -----BEGIN PGP SIGNATURE-----<br>
&gt; Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux)<br>
&gt;<br>
&gt; iEYEAREDAAYFAkocPTUACgkQn7DbMsAkQLi7KQCbBmbcmluM+mhpsuvgJ08Y1sZj<br>
&gt; qeYAn0XIRmdYBgphUFuwQC9aKBg1RnlI<br>
&gt; =+yH1<br>
&gt; -----END PGP SIGNATURE-----<br>
&gt; _______________________________________________<br>
&gt; IAEP -- It&#39;s An Education Project (not a laptop project!)<br>
&gt; <a href="mailto:IAEP@lists.sugarlabs.org">IAEP@lists.sugarlabs.org</a><br>
&gt; <a href="http://lists.sugarlabs.org/listinfo/iaep" target="_blank">http://lists.sugarlabs.org/listinfo/iaep</a><br>
_______________________________________________<br>
IAEP -- It&#39;s An Education Project (not a laptop project!)<br>
<a href="mailto:IAEP@lists.sugarlabs.org">IAEP@lists.sugarlabs.org</a><br>
<a href="http://lists.sugarlabs.org/listinfo/iaep" target="_blank">http://lists.sugarlabs.org/listinfo/iaep</a><br>
</div></div></blockquote></div><br><br clear="all"><br>-- <br>Caroline Meeks<br>Solution Grove<br>Caroline@SolutionGrove.com<br><br>617-500-3488 - Office<br>505-213-3268 - Fax<br>