[IAEP] 2015 SocialHelp Survey?

Chris Leonard cjlhomeaddress at gmail.com
Mon May 2 15:22:32 EDT 2016


Here is the link I was looking for.

http://docs.translatehouse.org/projects/translate-toolkit/en/latest/formats/subtitles.html

cjl

On Mon, May 2, 2016 at 3:19 PM, Chris Leonard <cjlhomeaddress at gmail.com>
wrote:

>
>
> On Mon, May 2, 2016 at 10:11 AM, Walter Bender <walter.bender at gmail.com>
> wrote:
>
>> FWIW, I wrote an app [1] to introduce teachers (in Australia) to the core
>> Sugar concepts (both UI and pedagogy). It would be easy to strip the app of
>> the AU-specifics. A bit more challenging for i18n since the videos would
>> need to be redone. It make a big difference in the speed in which we were
>> able to bring teachers up to speed in AU, which had been a major bottleneck
>> in Sugar adoption. (Obviously, this doesn't solve any of the UX issues.)
>>
>> [1] https://github.com/walterbender/training
>>
>
> Obviously a Spanish-voiced one would be a nice addition, but I wonder
> whether the videos could be subtitled with a tool that supports i18n.  I
> know that Pootle handles some of the subtitle formats natively.  I'll have
> to dig a little to figure out which tools are best supported.
>
> cjl
>
>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.sugarlabs.org/archive/iaep/attachments/20160502/6fb03290/attachment.html>


More information about the IAEP mailing list