[IAEP] [somos-azucar] Cursos Creados Por Mentores y Por Voluntarios

Chris Leonard cjlhomeaddress at gmail.com
Tue Sep 27 01:19:10 EDT 2011


2011/9/24 Carlos Rabassa <carnen at mac.com>:
>> Si te gusta la obra Waveplace, por favor, contribuir a su traducción.
>
> La obra de Waveplace me gusta,  puse un poco de esfuerzo y aprendí algo.
>
> Con lo que aprendí pude ayudar a otros que recién empezaban.
>
> Como lecciones,  pasan muy bien la prueba,  los alumnos aprendemos.
>
>
>
> La obra de Sugar Labs lamentablemente me disgusta mucho.
>
> Espero el disgusto se deba a mi ignorancia sobre Sugar y SugarLabs.

Well, there is a difference between ignorance and lack of education.
Perhaps I can shed some light in the darkness.  You seem to have a
number of grievances, but it is not clear to me that they are with
Sugar Labs.

> Lamentablemente he hecho muchísimas preguntas y son muy pocas las respuestas que recibo.
>
> Me entusiasmé muchísimo con las ideas de Plan Ceibal cuando se anunció que estaban adoptando el sistema de OLPC que consistía en entrega de computadoras y promoción de nuevas ideas sobre enseñanza para aprovechar las computadoras al máximo.
>
> En ese momento OLPC explicaba sus orígenes en el trabajo conjunto de un emprendedor,  el Sr. Negroponte,  con sólidos vínculos a M.I.T.,  y de un experto en educación,  el Sr. Papert.   Luego hubo algunos cambios que parece nadie desea recordar o explicar.

Could you please be more clear about what changes no one wants to
remember or explain, I'm not sure what you are asking about.

> Actualmente en Uruguay muchas de las computadoras repartidas a los niños usan Sugar sin permitir alternativas.  Sugar se nos dice que está mantenido por SugarLabs.  Se rumorea que el Sr. Bender es algo importante dentro de SugarLabs pero nadie lo explica claro,  todos hablan de que es una organización horizontal.

The choice of operating system is the responsibility of the local
deployment partner, it is not Sugar Labs choice.  OLPC has been
offering images that are dual boot in Sugar and Gnome since the 10.x.x
series.  If you do not like the choices made by Ceibal, take them up
with Ceibal.

Walter Bender's role within Sugar Labs is well understood (Founder and
Executive Director) and does not need to be the subect of rumors.  His
history with OLPC and his connections to the eToys Squeakland
Foundation are described in his LinkedIn profile quite clearly.

http://www.linkedin.com/pub/walter-bender/9/9a7/3b

> No veo ninguna conexión con educadores de alto nivel como era el caso del Sr. Papert en el esquema original,  ni con maestros uruguayos activos en las aulas que son los únicos que pueden ofrecer re-alimentación válida sobre el éxito o los problemas de Sugar y las aplicaciones.
>
> Parecería que la conexión con M.I.T. se debilitó mucho o ya no existe.

I see frequent postings from MIT faculty or other influential
academics, like Alan Kay (Squeak, eToys inventor) on IAEP.

English
https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Alan_Kay

Spanish
https://secure.wikimedia.org/wikipedia/es/wiki/Alan_Kay

http://lists.sugarlabs.org/archive/iaep/2011-September/014016.html
http://lists.sugarlabs.org/archive/iaep/2011-September/014017.html
http://lists.sugarlabs.org/archive/iaep/2011-September/014018.html

Barry Vercoe (MIT Faculty member and developer of CSound) has been
discussing porting to ARM on one of the developer list.

Complaining about Dr. Papert's absence is a little bit ridiculous, the
man is 83 years old and has his own challenges to deal with.

https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Seymour_Papert#Accident_in_Hanoi

Direct feedback from Uruguayan teachers would be most welcome, please
encourage them to post to IAEP or other lists.

> Entiendo no hay Sugar Labs Uruguay.

A Sugar Labs Uruguay will exist when Uruguayans organize themselves
and form it.  New local labs are recognized by the Sugar Labs
Oversight Borad as they develop.

> CeibalJAM parece ocuparse de esas funciones.
>
> ¿De donde salen los conocimientos de CeibalJAM?  No veo maestros activos en primaria uruguaya participando en sus labores.  Todos me hablan de que es un sistema cooperativo tipo wiki.

These sound like questions you should be asking of CeibalJam, not Sugar Labs.

> Muy bien,  los wikis sirven para comunicarse eficientemente pero no para crear conocimientos.
>
> Si no hay maestros humanos con experiencia del día de hoy en primaria,  el resultado serán aplicaciones creadas por gente muy inteligente,  muy versada en informática,  con muy buenas intenciones,  que trabajan mucho pero que no cuentan con la base fundamental que se requiere para enseñar.
>
> SugarLabs escribe y escribe mensajes pero entretanto la mayoría de los maestros uruguayos pierden grandes cantidades de tiempo y energía haciendo que las computadoras de sus alumnos funcionen lo mejor posible y estén usando la última versión del software.
>
> El Plan Ceibal aparentemente se descansa en la existencia de Sugar Labs y no busca una solución alternativa.
>
> Sugar en las palabras del propio Sr. Bender es un software en construcción.
>
> Los niños necesitan aprender y los maestros necesitan disponer de tiempo para enseñar con computadoras que funcionen sin mayores problemas.
>
> Los problemas que crea el usar este software en construcción hacen perder tiempo a maestros y alumnos.
>
> La idea de que hay que aprender a programar sufriendo con Sugar seguramente está llevando a muchos maestros y alumnos a concluír que el problema son ellos y frustrarlos de por vida.
>
> Pido disculpas por todos los errores que seguramente contiene este mensaje.
>
> Estoy seguro que muchísimos otros miembros de la mayoría silenciosa tienen las mismas confusiones y falta de información.
>
> La manera de resolver el problema es explicarnos amablemente como son las cosas,  sin insultos de clase alguna.

I do not know which insults you are taalking about, could you be more specific.

> A mí los insultos no me hacen mella pero pueden ser un mensaje poderoso a los maestros diciéndoles que si hacen preguntas molestas o si desean participar en trabajos que requieren inteligencia superior a la de un maestro,  como se implica frecuentemente,  serán blanco de insultos similares.
>
> En cuanto a traducciones,  hice muchas,  algunas en el mismo Pootle que me indican,  para Etoys.  Muy difícil traducir palabras sueltas fuera de contexto y con una nube de críticos alrededor.  En el caso de Etoys no había otra solución mejor ya que esas palabras se usarían en varios lugares dentro del programa.  También traduje muchas de las lecciones rápidas que hizo Kathleen Harness y que aparecen en Etoys al hacer clic en el signo de interrogación.  También he traducido muchos mensajes y estoy a la orden si alguien lo solicita.

Thank you for the translation work you have done.  If you have
questions about eToys L10n, you should address them to the
localization list and we will try to get them answered:

http://lists.laptop.org/listinfo/localization

If you have specific bugs to report about eToys internationalization,
you should file them in the eToys bug tracker.

http://tracker.squeakland.org/secure/Dashboard.jspa

Please do consider contributing more Spanish translations to the
Waveplace project:

http://translate.sugarlabs.org/es/Waveplace/

cjl


More information about the IAEP mailing list