[IAEP] Permission to use certain texts translated into Kreyol by Allendy Doxy

Adam Holt holt at laptop.org
Tue Feb 2 22:06:12 EST 2010


Can educators plz help Geraldine (volunteer liaison to publishers 
worldwide, doing a fantastic job) focus her search below on what 
content/e-book/subjects Haitian kids need most on OLPC's XO Laptops 
running the Sugar Learning Platform?

Please reply to olpc-haiti at lists.laptop.org and/or post directly here: 
http://wiki.laptop.org/go/Haitian_Creole_Translation_for_Education

Thanks!


Adam / SJ,

Thank you for this vital piece of information.  I will be sure to include this from now on in my dealings with authors/publishers of Kreyol language educational content when appropriate. Can you help me narrow my search by specifying the type of content/subjects I should be focusing on.  

So far on my list:
* age range 6-10
* educational material in Kreyol (does that include content religious in nature?); public domain (jackpot!), licensed content (next best, and mostly likely the case)
* audio/video matching above criteria
* anything else?

Let me know.

GZ


> Geraldine, 
> SJ Klein below is just reminding us that OLPC (normally) prefers 
> complete open licenses such as: 
>
> CC-BY = creative commons + attribution required 
> http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/ 
>
> CC-BY-SA = creative commons + attribution required + share-alike 
> http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ 
>
> But with the case of Haiti we're trying to much more tolerant of 
> strictly licensed works such as: 
>
> NC = noncommercial 
>
> In the hope that we can build a flexible corpus that will illuminate 
> kids'/publishers' opportunities all in coming years...



More information about the IAEP mailing list