[IAEP] Permission to use certain texts translated into Kreyol by Allendy Doxy
Adam Holt
holt at laptop.org
Tue Feb 2 22:06:12 EST 2010
Can educators plz help Geraldine (volunteer liaison to publishers
worldwide, doing a fantastic job) focus her search below on what
content/e-book/subjects Haitian kids need most on OLPC's XO Laptops
running the Sugar Learning Platform?
Please reply to olpc-haiti at lists.laptop.org and/or post directly here:
http://wiki.laptop.org/go/Haitian_Creole_Translation_for_Education
Thanks!
Adam / SJ,
Thank you for this vital piece of information. I will be sure to include this from now on in my dealings with authors/publishers of Kreyol language educational content when appropriate. Can you help me narrow my search by specifying the type of content/subjects I should be focusing on.
So far on my list:
* age range 6-10
* educational material in Kreyol (does that include content religious in nature?); public domain (jackpot!), licensed content (next best, and mostly likely the case)
* audio/video matching above criteria
* anything else?
Let me know.
GZ
> Geraldine,
> SJ Klein below is just reminding us that OLPC (normally) prefers
> complete open licenses such as:
>
> CC-BY = creative commons + attribution required
> http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/
>
> CC-BY-SA = creative commons + attribution required + share-alike
> http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/
>
> But with the case of Haiti we're trying to much more tolerant of
> strictly licensed works such as:
>
> NC = noncommercial
>
> In the hope that we can build a flexible corpus that will illuminate
> kids'/publishers' opportunities all in coming years...
More information about the IAEP
mailing list