[IAEP] ROFL from Uruguay
Yamandu Ploskonka
yamaplos at gmail.com
Fri Nov 20 13:45:34 EST 2009
apparently these are some SMS and electronic messages sent by parents to
teachers in Uruguay. They are mostly untranslatable, not because they
are in Spanish, but because they reflect idioms, values and the
circumstances of people who leave deep in the countryside - the compiler
is Oscar Cabrera, a teacher in Cerro Largo, which is almost as far away
from it all you can go and still be in Uruguay. A good "in" into that,
and there are few of those, so enjoy!
http://blogs.robertobalaguer.com/vidasconectadas/?p=742
this would be the original
http://www.uruguayeduca.edu.uy/Portal.Base/modulos/BLOG/Read.asp?ID=117&BID=102
notice the use of a Ceibal-partner blog site by the teacher, so count
this as a win for Ceibal as teachers become communicators
a sample:
"Teacher: I would want that if tomorrow y'all have singing because the
teacher misses a lot, you won't let her sing because her throat hurts a
lot, and that she don't go to PE because she has a bad ouchie in her leg
because of a fall she had, do not let her play ball, neither let her
drink cold water because her throat still hurts and don't send her to
sit at the very back because she cannot see a thing and don't let her
sit with Nelson because he steals her color pencils, or with Robinson
because he eats her eraser nor with Ana because she teaches he bad words
and least of all with Halizon because she's full of cooties and she will
get them."
More information about the IAEP
mailing list