[Bugs] #2212 UNSP: Words displays incorrect translation for words that are not in the dictionay
Sugar Labs Bugs
bugtracker-noreply at sugarlabs.org
Thu Jan 27 23:15:08 EST 2011
#2212: Words displays incorrect translation for words that are not in the
dictionay
------------------------------------------+---------------------------------
Reporter: carrott | Owner: RafaelOrtiz
Type: defect | Status: assigned
Priority: Unspecified by Maintainer | Milestone: Unspecified by Release Team
Component: Words | Version: Unspecified
Severity: Unspecified | Keywords: dextrose
Status_field: Unconfirmed | Distribution: Unspecified
Seeta_dev: |
------------------------------------------+---------------------------------
Old description:
> Words-4 on os373pyg on XO-1
>
> Start a new session of Words, the default languages should be
> English->Spanish
>
> Type "mascot", the translation will be "chew" which is incorrect.
>
> This appears to be because mascot matches the Spanish word mascar which
> has a reverse translation of chew in english.
>
> When the word to translate no longer matches a word in the dictionary,
> the last matching (partial or otherwise) translation should not be shown.
New description:
Words-4 on os373pyg on XO-1
Start a new session of Words, the default languages should be
English->Spanish
Type "mascot", the translation will be "chew" which is incorrect.
This appears to be because mascot matches the Spanish word mascar which
has a reverse translation of chew in english.
When the word to translate no longer matches a word in the dictionary, the
last matching (partial or otherwise) translation should not be shown.
I don't know if this is the right thing to do, imho i preffer to have 'a'
suggestion than nothing.
i think the right thing to do here is keep adding things to the .txt files
in order to have a broader DB for words.
--
Comment(by RafaelOrtiz):
Replying to [ticket:2212 carrott]:
> Words-4 on os373pyg on XO-1
>
> Start a new session of Words, the default languages should be
English->Spanish
>
> Type "mascot", the translation will be "chew" which is incorrect.
>
> This appears to be because mascot matches the Spanish word mascar which
has a reverse translation of chew in english.
>
> When the word to translate no longer matches a word in the dictionary,
the last matching (partial or otherwise) translation should not be shown.
--
Ticket URL: <http://bugs.sugarlabs.org/ticket/2212#comment:4>
Sugar Labs <http://sugarlabs.org/>
Sugar Labs bug tracking system
More information about the Bugs
mailing list