[Bugs] #2359 UNSP: translation to Spanish

Sugar Labs Bugs bugtracker-noreply at sugarlabs.org
Wed Sep 22 01:26:58 EDT 2010


#2359: translation to Spanish
------------------------------------------+---------------------------------
    Reporter:  DanielAjoy                 |          Owner:  walter                     
        Type:  defect                     |         Status:  new                        
    Priority:  Unspecified by Maintainer  |      Milestone:  Unspecified by Release Team
   Component:  Turtleart                  |        Version:  Unspecified                
    Severity:  Unspecified                |       Keywords:                             
Distribution:  Ubuntu                     |   Status_field:  Unconfirmed                
------------------------------------------+---------------------------------
 TurtleArt version 98

 since you are translating:

 forward -> adelante
 back -> atrás

 Then the LogoWriter translation is the most adequate:

 http://neoparaiso.com/logo/logowriter-comandos.html

 notice that MOD is translated as RESTO
 and RANDOM -> AZAR

 At least, currently there is a mistake with the translation of SETHEADING
 it should be FIJAR RUMBO because HEADING is correctly translated as RUMBO.

 PONER EN CAJA 1
 PONER EN CAJA 2
 GUARDAR EN CAJA VALOR

 should at least be consistent, all of them PONER or all of them GUARDAR. I
 vote for GUARDAR.

 how come the C in Cartesiana is uppercase? It shouldn't be.

-- 
Ticket URL: <http://bugs.sugarlabs.org/ticket/2359>
Sugar Labs <http://sugarlabs.org/>
Sugar Labs bug tracking system


More information about the Bugs mailing list