[Bugs] #2359 UNSP: translation to Spanish
Sugar Labs Bugs
bugtracker-noreply at sugarlabs.org
Wed Sep 22 01:26:58 EDT 2010
#2359: translation to Spanish
------------------------------------------+---------------------------------
Reporter: DanielAjoy | Owner: walter
Type: defect | Status: new
Priority: Unspecified by Maintainer | Milestone: Unspecified by Release Team
Component: Turtleart | Version: Unspecified
Severity: Unspecified | Keywords:
Distribution: Ubuntu | Status_field: Unconfirmed
------------------------------------------+---------------------------------
TurtleArt version 98
since you are translating:
forward -> adelante
back -> atrás
Then the LogoWriter translation is the most adequate:
http://neoparaiso.com/logo/logowriter-comandos.html
notice that MOD is translated as RESTO
and RANDOM -> AZAR
At least, currently there is a mistake with the translation of SETHEADING
it should be FIJAR RUMBO because HEADING is correctly translated as RUMBO.
PONER EN CAJA 1
PONER EN CAJA 2
GUARDAR EN CAJA VALOR
should at least be consistent, all of them PONER or all of them GUARDAR. I
vote for GUARDAR.
how come the C in Cartesiana is uppercase? It shouldn't be.
--
Ticket URL: <http://bugs.sugarlabs.org/ticket/2359>
Sugar Labs <http://sugarlabs.org/>
Sugar Labs bug tracking system
More information about the Bugs
mailing list